Jump to content

Вы читали эпос Деде Коргуд?  

21 members have voted

  1. 1. Вы читали эпос Деде Коргуд?

    • 1.Да.
      13
    • 2.Нет, но слышал
      5
    • 3.Нет.
      2
    • 4.Что это такое?
      1


Recommended Posts

Guest Kengerli

Деде Горгуд.Мудрец или политик.

Уважаемые форумчане, Личность Деде Горгуда крайне интересен.Все кому интересно узнать большего о Деде Горгуде могут написать тут свои версии.А так же задавать вопросы о жизни Деде Горгуда.

По легенде Деде Горгуд родился 588-году. В год обезьяны. По древне тюркскому гороскопу и гаданию люди которые родились в начале этого года внешене бывают не красивы, не привликательны но природно приятные и мудрые.

Рожденный в начале года Горгуд попадает под влиянию созвездия Козерог и звезды Сатурн.

Что вы знаете о Деде Коргуде? :)

Link to comment
Share on other sites

Mогила Коркыта находилась на берегу реки Сыр-Дарьи. При обретении независимости около нее построили памятник в виде инструмента кобыз (на нем есть отверстия, которые с помощью ветра производят звуки похожие на игру кобыза.

Исторически кобыз никогда не использовался в качестве развлечения. Это был глубоко символичный инструмент, связующий человека с другими мирами. На нем чаще всего играли шаманы, называемые бак'сы (были распространены также среди туркменов и кыргызов). Посредством мелодии, играемой на кобызе баксы входили в транс. Считалось, что баксы игрой кобыза лечили людей.

Сам Коркыт-Ата был баксы. По народным преданиям весь окружающий мир замирал, полноводная река Сыр замедляла свое течение когда играл Коркыт. Игрой на кобызе Коркыт остановил саму смерть, явившуюся к Коркыту в виде змеи.

http://www.peoples.ru/art/music/national/korkut/

Вначале был Kоркут

Само возникновение музыкального искусства казахского народа связано, по преданию, с именем Коркута. Народ приписывает ему и создание одного из древнейших музыкальных инструментов Востока – кобыза. Коркут – герой эпического цикла «Китаби дэдэм Коркут» («Книга моего деда Коркута»), памятника древней культуры тюркоязычных народов.

Казахи, отдавая должное Коркуту как родоначальнику игры на кобызе и первому исполнителю кюев, называют его Кюй атасы – отец кюев.

Издревле игре на кобызе приписывается чудесное свойство избавления от недугов, страданий и даже смерти.

Легенда о Коркуте гласит: пока звучал его кобыз, более 200 лет смерть была не властна над ним, но смолкла музыка, и остановилось сердце музыканта.

Большинство легенд повествует о создании определенного кобызового кюя. В настоящее время таких кюев, приписываемых по традиции Коркуту, насчитывается около 20. Художественным руководителем «Казына», Мусабеком Жаркинбековым, записано и издано 11 кюев.

Так что оставим на совести итальянских издателей кюев Коркута в исполнении Раушан Оразбаевой утверждение, что «игра на кыл-кобызе была полностью забыта во время советской оккупации».

В мистической обстановке был создан кобыз. Коркут с детства хорошо играл на всех музыкальных инструментах того времени. Но, устав от них, решил смастерить инструмент, который звучал бы словно человеческий голос. Однажды во сне к юноше явился ангел и молвил: «Твой кобыз – словно голень шестилетнего холощеного верблюда. Обтяни его кожей одногорбого верблюда, установи вверху подставку из рога темно-рыжего козла, натяни струны из некрученого конского волоса от жеребца-пятилетки – и будешь ты обладать дивным инструментом».

Изображение кобыза обнаружено на наскальных рисунках в районе древнего Улытау и Каркаралы (IV–VIII вв.). Предполагается, что среднеазиатский смычковый инструмент, подобный кобызу, через арабов и иранцев (у них и азербайджанцев он называется кеманча) попал в Византию и Испанию, стал предшественником скрипки.

http://www.iidn.ru/article.php?aid=256

Qobyz

etn26.jpg

Link to comment
Share on other sites

Guest Kengerli

Бауйршак, спасибо за интересное инфо. По другой версии могила Коркута в Дербенде.

Интересно знать , есть ли аналог Деде Коркута у Фино Угорских народов?

Link to comment
Share on other sites

Бауйршак, спасибо за интересное инфо.

Не за что. ;)

По другой версии могила Коркута в Дербенде.

Как же она может быть в Дербенде, если изначально огузские племена обитали не в совр. Дагестане, а в районе Аральского моря, у реки Сыр-Дарья и в Западном Казахстане ?!! :)

Link to comment
Share on other sites

Guest Kengerli
Не за что. ;)

Как же она может быть в Дербенде, если изначально огузские племена обитали не в совр. Дагестане, а в районе Аральского моря, у реки Сыр-Дарья и в Западном Казахстане ?!! :)

Гардашым, Дербенд это один из древних тюркских городов. До правления Сталина этот город был в составе Азербайджана.

Деде Коркуд был странствующим озаном, мудрецом. Потому и версия о его могиле вполне приемлима. Но есть еще вариант, что Коркутов в истории тюрков было несколько.

Link to comment
Share on other sites

Дербенд это один из древних тюркских городов.

Кенгерли-муаллим, зарафат элямя даааааааа! :D

Дербенд хара, тюркляр хара?

Link to comment
Share on other sites

Текст "Книги Деда Коркуда" находится здесь: Книга деда Коркуда

Есть в эпосе хорошие и глубокие слова: "Я дам прорицание, хан мой; твои родные черные горы да не сокрушатся; твое тенистое, крепкое дерево да не будет срублено; твои вечно текущие, прекрасные воды да не иссякнут; твои шатры да не будут разрушены!"

Link to comment
Share on other sites

Китаби-Деде Горгуд - это главная наша обще-тюркская книга. Деде Горгуд - это наш общий древний предок. Мы все одинаково гордимся тем, тем, что у нас такой древний предок, как Деде Горгуд. Вряд ли возможно четко указать где его могила, он был странник...как и его потомки, любил путешествовать-кочевать:),но..Дербет был когда-то столицей Азербайджана, и там кстати есть Дербентский проход, который древние тюрки называли "Демир капы" ("Железные ворота"), а в Кахском районе Азербайджана, есть другой проход,который наши предки назвали--- Хун бели , ТО ЕСТЬ "Гуннская седловина". Так вот через эти переходы, тюркское племя Баят (т.е., огузское племя баятов),к которому принадлежал и сам Деде Горгуд пришли в Азербайджан. В Дербенте одно из крепостных ворот Дербента "Баят гапысы" ("Баятские ворота") названо в честь этого племени огузов. Потому и существует миф, что могила странника-кобзаря, нашего общего деда, в Дербенте.:)

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

Жил с нами в общежитии в одной секции один парень армянин, хороший товарищ и семьянин, тоже историк, только тогда еще историк КПСС :) Так вот он меня как то поразил, сказав как-то за бутылкой что их главным народным произведением является "Кёр оглы", я переспросил - "точно так, не ошибаешься?", он сказал что точно... Потом добавил, что и "Коркуд" является главным героем сказок его народа. Кстати фамилия у него была точно не армянская – Баяджан, он правда всегда поправлял что вроде "Баяджанян".

Отсюда вопрос - есть в зонах контакта двух народов смешанные группы? Ведь на его примере можно предположить о "наложении" культуры, самосознания на другую, можно сказать субстратную культуру, которая по-видимому является "огузской" (это я в общем смысле).

Link to comment
Share on other sites

Влияние тюрского фольклора и мифологии на оседлые народы просто огромно!

Образы тюркских батыров проникали в эпос и сказания славян, армян, кытай, арабов,

персов, Хань?

Link to comment
Share on other sites

Guest Зиядоглу
Жил с нами в общежитии в одной секции один парень армянин, хороший товарищ и семьянин, тоже историк, только тогда еще историк КПСС :) Так вот он меня как то поразил, сказав как-то за бутылкой что их главным народным произведением является "Кёр оглы", я переспросил - "точно так, не ошибаешься?", он сказал что точно... Потом добавил, что и "Коркуд" является главным героем сказок его народа. Кстати фамилия у него была точно не армянская – Баяджан, он правда всегда поправлял что вроде "Баяджанян".

Отсюда вопрос - есть в зонах контакта двух народов смешанные группы? Ведь на его примере можно предположить о "наложении" культуры, самосознания на другую, можно сказать субстратную культуру, которая по-видимому является "огузской" (это я в общем смысле).

Интересное наблюдение. Помоему в армянах расстворились много тюрков-христиан. Да и их самый главный герой Мамиконян...вроде тоже из тюрков

Link to comment
Share on other sites

Guest Зиядоглу
Кстати Чога тоже...или нет?

Если человек картавит, то можно и Чога... а так Чора/Чола/Джола

Link to comment
Share on other sites

Деде Коркут на казахском.

Qorqit.jpg

Қоркыт ата кітабы, оғыздардың батырлық жырлары

Publisher: Алматы Жазушы

Year: 1986

Nr of pages: 133

Format: pdf / djvu

Источник

Link to comment
Share on other sites

Интерeсно, как семантика имени Деде Горгуд (Korkut) раскрывается некоторыми исследователями: Гор - свет, огонь, Гуд- кут - сакральная сила. Этногенез его имеnи подверждает его статус пророка, человека связанного с божественной мудростью. (Горгуд дает название всем вещам, дает имена).

М.Гасымлы из АН Азербайджана считает этот образ последним в ряду Горгудов - пророков, который через века трансмиссировался в главу орденa алеви - Деде, как хранителя древних знаний и предводителя общества.

А что скажете на счет образа образа Тепегёз - Циклопа. Есть ли образ Циклопа в казахской версии?

И вообще можете ли дать русский перевод казахской версии

Link to comment
Share on other sites

А что скажете на счет образа образа Тепегёз - Циклопа. Есть ли образ Циклопа в казахской версии?

И вообще можете ли дать русский перевод казахской версии

Делов том, что предложенная мной книжка не является какой-то самостоятельной национальной версией эпоса (такой не существует), это тот же общий для всех нас эпос, пересказанный на казахском языке для детей и юношества, да еще с дебильной надписью - "переведено с русского", хотя одного взгляда на текст хватает чтобы понять, что переводы разные, нет тех фактических ошибок, что были допущены Бартольдом в русском переводе. Скорее всего перевод был сделан с бакинского издания на современном азербайджанском. Могу лишь предполагать по какой причине нужно было делать вид, что тюркский эпос необходимо переводить с русского на тюркский.

А русский перевод всеми любимого нами эпоса Деде Коркут лежит здесь.

Link to comment
Share on other sites

Одним из интересных вопросов, связанных с Деде Коркутом, являются вопросы влияния Тюркской культуры на творчество Гомера(происхожение "Одиссеи") и на европейскую культуру вообще: Алпамыш, Бамси-Бейрек, Тепегёз (vs Полифем) ...Предлагаю внимению читателей форума статью Жирмунского В.М. "Эпическое сказание об Алпамыше и "Одиссея" Гомера" (Известия АН СССР, ОЛЯ, 1957, том ХVI, вып. 2):

http://altaica.ru/LIBRARY/AN_SSSR/zhirmun1.pdf

Ещё в 1815 году Диез в своей книге "Denkwürdigkeiten von Asien" провёл детальное сравнение Тепегёза из "Деде Коркуда" и Полифема из "Одиссеи".Он пришёл к выводу, что Тюркское сказание является оригиналом мифа и что история про Полифема является отрывком из оригинала, возможно, заимствованного Гомером у какого-нибудь прото-огузского племени. Это исследование было продолжено Вильгельмом Гриммом, который в 1857 году опубликовал "Die Sage von Polyphem", использовав версию сказа о тепегёзе от Диеза и девять других вариантов народной сказки (включая средневековую Долопадос и Арабские Ночи). Он не разделял полностью мнения Диеза, но он верил, что Полифем является более поздним включением в "Одиссею" и что сюжеты народных сказок не были заимствованы из Одиссеи, а из какого-то другого источника...

Link to comment
Share on other sites

Одним из интересных вопросов, связанных с Деде Коркутом, являются вопросы влияния Тюркской культуры на творчество Гомера(происхожение "Одиссеи") и на европейскую культуру вообще: Алпамыш, Бамси-Бейрек, Тепегёз (vs Полифем) ...Предлагаю внимению читателей форума статью Жирмунского В.М. "Эпическое сказание об Алпамыше и "Одиссея" Гомера" (Известия АН СССР, ОЛЯ, 1957, том ХVI, вып. 2):

http://altaica.ru/LIBRARY/AN_SSSR/zhirmun1.pdf

Ещё в 1815 году Диез в своей книге "Denkwürdigkeiten von Asien" провёл детальное сравнение Тепегёза из "Деде Коркуда" и Полифема из "Одиссеи".Он пришёл к выводу, что Тюркское сказание является оригиналом мифа и что история про Полифема является отрывком из оригинала, возможно, заимствованного Гомером у какого-нибудь прото-огузского племени. Это исследование было продолжено Вильгельмом Гриммом, который в 1857 году опубликовал "Die Sage von Polyphem", использовав версию сказа о тепегёзе от Диеза и девять других вариантов народной сказки (включая средневековую Долопадос и Арабские Ночи). Он не разделял полностью мнения Диеза, но он верил, что Полифем является более поздним включением в "Одиссею" и что сюжеты народных сказок не были заимствованы из Одиссеи, а из какого-то другого источника...

Der neuentdeckte oghuzische Cyklop verglichen mit dem Homerischen

Link to comment
Share on other sites

:ost1: Долго время мне интересно было почему в этом эпосе говориться об огузах,

но ни какого упоминания о "тюрках". И потом, герои эпоса придавали другое

значение к слову "Огуз". Например, "я возвращаюсь в Огуз", "он был из Огуза".

По моему, и вправду "огуз" был изначально общим названием тюркоязычных племен, а

после его вытеснило этноним "тюрк". Очень интересен, Дрезденский вариант.

Несколько ученых относят этот вариант эпоса появлением огуз-туркменов

в Закавказье и относят его к 9-10 вв. Но, интересно, что в этом варианте огузы

воюют с кавказоязычными племенами. Но, никакого упоминания о персах и

других индоевропейцах. Почему? Может мотив эпоса уходит в глубину,

в древность когда еще индоевропейцы еще не появились в ареале от Передней

Азии до юго-запада Средней Азии? Если так, то мотивам эпоса минимум 4500 лет, как

раз эпоха властвования в Шумере племенной империи из Урмии "кuth-thi/quth-thi" (куз-/гузиев) и

войнами этих с кавказоязычными уруартийцами ? (Мысли взяты из статей Парвиза Элая)

С уважением, Oquzer ...

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...