Guest Kylyc Posted November 2, 2004 Share Posted November 2, 2004 Что обозначает слово айа в алтайских языках(наверное есть несколько значений) , если под таким названием сеок? Что означает слово айа в других тюркских языках, если под таким названием роды и тамги? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Эльтебер Posted November 2, 2004 Share Posted November 2, 2004 На кыргызском языке слово айу/aю означает медведь. На алтайском языке скорее всего это слово имеет тоже самое значение так как алтайский и кыргызский очень близкие языки. Такую же параллель можно просмотреть в алтайском слове Кай и кыргызском Кюй. Видимо это слово является общетюркским: Медведь: Аю - по казахски, Айы - по турецки, Айы - по азербайджански Ксерс - по персидски Баавгай, тэвчих, даах, ачаа даах, тэсвэрлэх, мазаалай - по монгольски? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Kylyc Posted November 5, 2004 Share Posted November 5, 2004 Спасибо что ответили, к сожалению неправильно. Нужно Айа окончание на а. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тахир Posted November 27, 2004 Share Posted November 27, 2004 На балкарском есть слово Иие -хозяин, в языческой мифологии были: джер-иеси (хозяин данной земли); су-иеси ( хозяин воды, или даже хозяйка, так как они представлялись в виде женщин) и т.д. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы Стас Posted November 28, 2004 Модераторы Share Posted November 28, 2004 ...Иие -хозяин, в языческой мифологии были: джер-иеси (хозяин данной земли); су-иеси ( хозяин воды...) и т.д. Осмелюсь предположить, что иие/иеси в данном случае перекликается с хакасским ээзi - дух-хозяин. Например, Суг-ээзi (водяной дух-хозяин) или Таг-ээзi (горный хозяин). В карачаево-балкарском языке, наверное, произошло стяжение. И то и др. слово восходят к древнетюркск. иди (хозяин). Но вот что такое айа? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тетон Posted November 28, 2004 Share Posted November 28, 2004 У А.Г.Селезнева в "Барабинских татарах"приводится слово челканцев-лебединцев айа - рыболовная сеть (с.29). Кроме того у барабинцев есть тугум аялы, но это может быть не от айа, а от айл Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы Стас Posted December 1, 2004 Модераторы Share Posted December 1, 2004 Айа в хакасском: 1. ладонь, 2. гл. жалеть, 3. самострел, В ближайших языках - тоже самострел. Филологи помнят сеть для ловли соболя (но народ позабыли). У якутов вроде айага - загородка для ловли диких животных. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest NikiDzian Posted April 19, 2005 Share Posted April 19, 2005 Айа по-алтайски - луна. Есть озеро с таким названием (по форме - месяц), есть женские имена - Алтынай - золотая луна, Айру - чистая луна Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы Стас Posted April 19, 2005 Модераторы Share Posted April 19, 2005 Но получается, что луна - "ай", а не "айа"? Вроде "лунных" сеоков нет? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Kylyc Posted April 19, 2005 Share Posted April 19, 2005 Никиджану. Я по национальности сибир. Название нашего племени айалы, мы проживаем в Омской области, некоторая часть живет в Новосибирской области среди племени параба. Считается, что название нашего племени произошло от ай - луны, но название племени происходит от слова айа, т.е. + а. В нашем языке нет слова айа или айал. Например у башкир есть род айлы, т.е. лунные у них все понятно. Хотелось бы узнать легенды с возникновением название на Алтае озера Айа. Во время колонизации Сибири русскими. Айалинцы поддержали Кучума, потом его сыновей и внуков. Из-за этого нашему племени пришлось бежать на Восток до самого Алтая. Возможно сохранились следы нашего племени не только среди барабинцев и томских татар. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ар_ Posted April 19, 2005 Share Posted April 19, 2005 В нашем языке нет слова айа или айал. ЕСТЬ алтайское слово АЙА. Его приводил Стас со значением ЖАЛЕТЬ. Но кроме этого значения у корня есть и другие - ПОЧИТАТЬ, ОЧЕНЬ, СИЛЬНО. У казахов есть и те значения, которые близки к тем, что Старостин определил как прото-алтайские - ХОРОШИЙ, ПОДХОДЯЩИЙ, т.е ЛЮБИМЫЙ, МИЛЫЙ, ЦЕННЫЙ. Вообщем, нормальное тюркское слово Может в истории рода было событие, после которого род СПАССЯ, УБЕРЕГСЯ от чего-либо. Может род был ПОЧИТАЕМ, УВАЖАЕМ. Ну, примерно так как почитается Айя София в Турции Может род был ОЧЕНЬ СИЛЬНЫМ. Ну, примерно как КАЙЫ В комментариях Старостин упоминает различные варианты близких слов, обсуждаемых другими авторами, такие как ЗЛО, УДАЧА, НАДЕЖДА Кстати , согласно книге Гафурова "Имя и История" имеется ТЮРКСКОЕ как имя , так и компонент имен "АЙ", ОТЛИЧНЫЕ от другого АЙ = "луны", и означающий "красивый, красавица, счастье". Скорее всего это то самое АЙ из базы Старостина и есть. Озеро АЙА могли назвать так за его крастоту. Короче, все пучком - есть такое слово у тюрок. Казахско-русский словарьКазахский Русский аяу беречь выражать сожаление жалеть пощадить разжалобиться сжалиться соболезновать аяулы дорогой желанный любимый милый родимый ценный Altaic etymology :Proto-Altaic: *a>jV Meaning: good, fitting Russian meaning: хороший, подходящий Turkic: *a>ja- Mongolian: *(h)aja Tungus-Manchu: *aja, *aju- Comments: KW 3, Владимирцов 282 (Turk.-Mong.), EAS 97, 139, Poppe 66 (with an unreliable Korean parallel), АПиПЯЯ 290, Дыбо 12. A Western isogloss. Because of a semantic difference, TM forms are hardly borrowed from Mong., despite Doerfer MT 46. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *a>ja- Meaning: 1 to esteem 2 to pity, look after 3 very Russian meaning: 1 почитать 2 беречь, жалеть 3 очень, сильно Old Turkic: aja- 1, ajy 3 (OUygh.) Karakhanid: aja- (MK) 1, 2, ajy 3 (KB) Turkish: aj- 2, aja- dial. 1 Tatar: aja- 2 Middle Turkic: aja- 1 (Ettuhf.) Uzbek: aja- 2 Uighur: aji- 2 Azerbaidzhan: ajin 'cult, ceremony' Turkmen: aja- 2 Khakassian: aja- 2, aj 3 Shor: aja- 2 (in ajaba:n 'remorseless') Chuvash: oja- 'to care' Tuva: aj 'well' Kirghiz: aja- 2 Kazakh: aja- 2 Noghai: aja- 2 Bashkir: aja- 2 Balkar: aja- 2 Karaim: aja- 2 Karakalpak: aja- 2 Kumyk: aja- 2 Comments: VEWT 10-11, EDT 267-8, ЭСТЯ 1, 101-102, Федотов 2, 298. Deriving *aja- 'to respect, esteem' from *aj 'fear' (VEWT 11) is hardly plausible. Clauson (EDT 182) thinks that OUygh. ajy 'very' is an unusually early example of the elision of -g in an/yg| 'evil', which means 'very' in many OUygh. texts, but this is hardly plausible phonetically; so it may belong here, together with Khak. aj 'very' (although the final narrow y is a problem). Sevortyan relates here also SUygh. ajyg| 'good omen, good luck', but this may be a reflex of OUygh., Karakh. ajyq 'vow, promise' (EDT 270). -------------------------------------------------------------------------------- Mongolian etymology : Proto-Mongolian: *(h)aja Meaning: favourable circumstances Russian meaning: благоприятные обстоятельства Written Mongolian: aja (L 22), aji Khalkha: aja Buriat: aj-dar, aja Kalmuck: aj@ Ordos: aja Comments: KW 4. -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *aja, *aju- Meaning: 1 good 2 handsome, beautiful 3 to save, help Russian meaning: 1 хороший 2 красивый 3 спасать, помогать Evenki: aja 1, aj(u:)- 3 Even: aj 1, aj(i.)- 3 Negidal: aja 1 Literary Manchu: aj-lun|Ga 2, aj-sila- 3 Jurchen: aju-bulu (419) 3 Ulcha: aja 1 Orok: aja 1, aju.- 3 Nanai: ai, aja: 1 Oroch: aja 1, ai-c^i- 3 Udighe: aja 1, ai-sigi- 3 Solon: ai, aja 1 Comments: ТМС 1, 18-20. Man. > Dag. ajs^ila:- 'help' (Тод. Даг. 119). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Урянхаец Posted April 20, 2005 Share Posted April 20, 2005 Урун Айыы Тойон - верховное божество в мифологии саха. Айыы дьоно, айыы киситэ - люди "светлых созданий", мифологическое обозначение представителей племени ураанхай-саха. Айыылар - добрые духи. Айаал и Аргын - имя предка Эллэя, прародителя саха. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest NikiDzian Posted April 20, 2005 Share Posted April 20, 2005 В ойротском (алтайском) языке слово ай, ая, айа означает одно и то же - луна, лунный. О других языках не знаю и не говорю Луна у алтайцев (ойротцев!) - дева-воительница, охотница, Очи-Бала (эпос). Она спустилась на землю, когда великан Дельбегень стал пожирать людей, чтобы сразиться с ним. Озеро в форме месяца возникло в том месте, где она спустилась. Озеро для Горного Алтая необычное - тёплое. Если кто Алтаем интересуется - культурой, легендами, - есть сайт хороший www.altayim.narod.ru. Kylycу - а в вашем племени есть легенды о названии, происхождении и пр.? На том же сайте есть страница тюрских народов www.altayim.narod.ru.\turki.htm, но вашего там нет Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Kylyc Posted April 20, 2005 Share Posted April 20, 2005 В этом вся и беда при большевиках сибиров и телеутов ликвидировали как нацию. В 20-х годах было обращение татарской интелегенции и коммунистов к партийному руководству страны с просьбой ликвидировать наши национальные волости, которые были хоть какие-то при царе и записать всех нас татарами. Конечно все было согласовано в верхах. Мы потеряли свою культуру, теряем свой язык из нас почти сто лет делают какую-то татарскую химеру. Многие люди даже старшего возраста не знают название своих родов прошлого своего народа. Официально нас признает только кафедра Омского Гос.университета в качестве сибирских татар. Вы мне скажите как удалось просто взять и уничтожить целый народ, который имел многие столетия свое национальное государство, осознавал себя как нацию. Как такое возможно. Вы знаете о хане у Кучуме, слышали оСибирском ханстве и вы думаете, что народ после уничтожения государственности куда-то испарился, что-ли? Есть много представителей моего народа, которых гложет боль за несправедливость. Наверное в Москве и в Казани считают затолкать нас подальше в чулан и все проблемы таким образом решаться. Хрен им с маслом нас 200 тысяч. Нас не пускают не в политическую не экономическую жизнь Сибири. Но мы талантливая и энергичная нация. Многие мои сородичи в советское время сделали карьеру в Средней Азии. Взять хотя моих родственников мой дядя возглавлял кафедру в Душанбинском университете, другой дядя возглавлял в Маргелане (Узбекистан) отдел милиции и таких примеров много. А на своей родине мы люди второго сорта. Так ведь нельзя, должна быть справедливость. Революции в Украине, Грузии, Кыргыстане меня обнадеживают. Должна ведь прейти когда-нибудь справедливость. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Goodiny Posted April 28, 2005 Share Posted April 28, 2005 Революции в Украине, Грузии, Кыргыстане меня обнадеживают. Должна ведь прейти когда-нибудь справедливость. Нипочём нормальное общество не построить, если спьяну набегами революционировать свою столицу... я так думаю, хотя и не в тему... Особенно как это у нас делается, а особенно в Средней Азии - я себе представляю.. Толпой по беззащитным людям пробежаться туда-сюда... это вполне по-нашему... Слава нашим с Вами богам, что они не позволяют нашим народам опять, по-настоящему, вступить в кровавое безвременье как это уже сделали другие на постсоветской территории.. Обнадёживает?! Чем обнадёживает? Наконец-то признаем друг-друга такими уж очень разными - ты татарин, я булгарин... а вот что дальше-то будет? Нам, и детям нашим жить надо, а не умирать и не убивать, доказывая свою особенность... Правильно Стас говорит - да "хоть горшком назовите"... только дайте, не мешайте жить. С уважением, Валера. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Kylyc Posted April 28, 2005 Share Posted April 28, 2005 Я не татарин! Я не стану не киргизом или узбеком или татарином или представителем другого тюркского племени или этноса. Но я признаю, что я тюрок представитель тюркской семьи. Спросите киргизов, как они воспримут если им обьявят, что их официально будут именовать азербайджанцами, в школе будут преподавать азербайджанский, детей в клубах заставлять петь на том же языке, ну и за одно и республику ликвидируют ведь официально теперь нет такого народа. Кстати в 20-е годы хх века попытались такое проделать с башкирами из-за этого между татарами и башкирами идут противоречия до сих пор. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest NikiDzian Posted April 28, 2005 Share Posted April 28, 2005 Наций может быть сколько угодно, можно в это очень сильно упирать, а можно не замечать, всё равно все - люди, главное, видеть общее для всего мира - видеть, что Всё Едино. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Goodiny Posted May 3, 2005 Share Posted May 3, 2005 В принципе, вроде бы уже надоело воду в ступе толочь, доказывая очевидное... единение и мирная жизнь с соседом - это гут; мёртвые соседи и ты, загнанный в горы, бегущий от смерти - это не гут... Но так же как во имя христианских "не убий" уничтожались народы и поколения, так и во имя мира испокон у нас ведётся война... Однако же, коли уж исторически сложилось кровью предков купленное единство наше с вами, позволяющее общаться на ОДНОМ языке, то, может, остановиться всё-таки... Как-то в скудообразованности своей я заметил, что современный европейский тип отношений и образ жизни куда как лучше африканско-азиатских моделей, а европейцы тянутся таки друг к другу и объединяются, как и американы, впрочем, которые в большинстве своём хоть и не забывают о национальности и происхождении, но говорят на едином английском.... То не лучше и нам перестать хотя бы в этом копья ломать (а главное хребты и жизни)... разве это не гут - говорить на одном языке, понимать друг друга. Раз уж так судьбо дано - говорить нам на русском, то не надо ли сказать однажды, что де "да, я, конечно, тюрского происхождения, но таки русский, как ни крути..." Не так давно я тут общался с китайцами (на английском, правда)... и вдруг подумал, что коли бы уж был необходим для взаимопонимания и мира китайский, я выучил бы китайский.. если бы это был путь к прогрессу, настоящей демократизации и равенству - то назовёмся все, допустим, хоть бы и китайцами (русского происхожения в моём случае)... Сие допущение фантастичное на мой взгляд не есть проявление космополитизма - ибо жить нигде, кроме нашей вотчины-Отчизны я нигде бы толком не смог (пробовал), но мысль о том, что мы должны полно осознавать свою общность. уже сложившуюся... не надо это отбрасывать. Хоть это-то нам уже дано. так и дальше надо идти... да посмелее. Хотя "европу" у нас всё равно, конечно, никогда не выстроить, но хоть друг на друга волками из-за этого не смотреть Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Dan Posted May 28, 2005 Share Posted May 28, 2005 Goodiny, охота узнать про Ваш народ поболее. жестко вас ассимилировали. Не все так плохо в Средней Азии, как Вам кажется. Никто волками не смотрит по моему, нормальные люди. События в Кыргызстане навеяли? Так это другой вопрос, там был переворот, революция. При чем тут Европа, Азия, Африка... Удивительно Вы рассуждаете. Это последствия ассимиляции? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Goodiny Posted May 30, 2005 Share Posted May 30, 2005 Да русский я... А насчёт ассимиляции... даже не знаю, кто кого ассимилировал - в нашем-то случае. Иногда кажется, что всё наоборот - и это всех русских поголовно ассимилировали там те, там другие... Согласитесь, что советская культура, российская-там ещё какая-никакая прослеживается, а может она даже есть объективно, а вот говорить о самобытной русской культуре как-то уже сложно... А может, и всегда было сложно - те древляне, эти поляне, другие из половцев, четвёртые - братья татар... А в последнее столетие мы все, ассимилированые в большевизм, вообще мало из себя чего самобытного представляем. Да и нужна нам наша самобытность бывает только, чтобы как следует друг с дружкой подраться... Ой, навеяло, уважаемый, действительно.... ой, бай-йо! навеяло, однако... С уважением, Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ulalunyn Posted December 27, 2008 Share Posted December 27, 2008 ЕСТЬ алтайское слово АЙА. Его приводил Стас со значением ЖАЛЕТЬ. Но кроме этого значения у корня есть и другие - ПОЧИТАТЬ, ОЧЕНЬ, СИЛЬНО. Насчет современного алтайского, то ни разу не встречала слово АЙА. Чтобы прекратить заблуждение в данной ветке: ЛУНА по-алтайски - АЙ (не айа). Медведь- Айу ПОЧИТАТЬ, ОЧЕНЬ, СИЛЬНО - Байла -р ЖАЛЕТЬ - киле -р есть слово ААЙ: аай-смысл, толк. аайлу - толковый, хороший. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tmadi Posted December 27, 2008 Share Posted December 27, 2008 Словарь алтайскаго и аладагскаго нарѣчій тюркскаго языка, Казань, 1884, стр. 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Амыр Posted March 24, 2009 Share Posted March 24, 2009 Насчет современного алтайского, то ни разу не встречала слово АЙА.Чтобы прекратить заблуждение в данной ветке: ЛУНА по-алтайски - АЙ (не айа). Медведь- Айу ПОЧИТАТЬ, ОЧЕНЬ, СИЛЬНО - Байла -р ЖАЛЕТЬ - киле -р есть слово ААЙ: аай-смысл, толк. аайлу - толковый, хороший. Есть слово АЙАБАС - неустрашимый, не падающий духом, где сохранилось слово АЙА в первоначальном смысле. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Расул Posted March 28, 2009 Share Posted March 28, 2009 Что обозначает слово айа в алтайских языках(наверное есть несколько значений) , если под таким названием сеок?Что означает слово айа в других тюркских языках, если под таким названием роды и тамги? В ногайском языке АЙА - 1) существительное означает - ладонь, 2) глагол - жалей (от сл.- жалеть), - айа оны (жалей её(его) 3) глагол - гладь (ладонью) - айа басынъ (гладь голову (ладонью) 4) глагол - жадничай, жалей (по смыслу что-либо)- айа онъдан (как совет - "не давай ему,жадничай) и пожалей (по смыслу, кого-либо) - айа мены (пожалей меня) интересно, но по разговорной речи смысловые кальки глагола "АЙА" в ногайском языке очень близки русскому языку. Судя по тому, что у хакасов похожий перевод, то скорее всего тюрские кальки перенесены в русский язык. Тамги АЙА у ногайцев не встречалось. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Амыр Posted March 28, 2009 Share Posted March 28, 2009 Словарь алтайскаго и аладагскаго нарѣчій тюркскаго языка, Казань, 1884, стр. 6 Этот словарь устарел, и больше отражает телеутский диалект, а не современный алтайский. Хотя в последнее время наблюдается тенденция к возврату старых норм и лексики. Link to comment Share on other sites More sharing options...