-
Постов
944 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
3
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Сообщения, опубликованные Eger
-
-
А вот, друзья, ещё один явный тюркизм в английском языке:
Хост (host) - хозяин - ходжа (хожа)
Хотя они (англоговорящие), все равно этимологию host тянут из индоевропейского...
-
Цитата
, опубликовано 29 декабря, 2024
Я говорю, что в пратюркской эпохе так сложилось в системе языка, что в их понятии маленькая собачка выразилось словом "маленький" - кучуг/кичиг, и обозначение щенка стало "кучуг". В любом случае оба эти слова этимологический восходят к одному слову.
Bir bala, опубликовано 31 декабря, 2024
Понятие щенок в тюркских языках происходит от понятия маленький - кучук.
Ув. Bir bala, совсем запутался – в сообщении от 29.12.2024 то вы говорите, что щенок «кучуг(к)» стал «кичиг(к)» (маленький). Потом, в этом же сообщении, говорите, что оба эти слова этимологически восходят к одному слову, вами не показанному.
В другом сообщении от 31.12.2024 вы говорите наоборот, - понятие «щенок» (кучук) в тюркских языках происходит от понятия «маленький» (кичик).
Так как правильно, что из чего следует - «кучук» из «кичик», «кичик» из «кучук» или же и «кучук», и «кичик» слова самостоятельные и восходят (имеют происхождение) к общему слову-прародителю?
На этот счет приведу один пример познания:
Есть такое понятие для судов, как морских, так и воздушных – векторение. Векторение — обеспечение следования судов к конечной цели посредством направления их по определённым курсам на основе моментных наблюдений о коммуникационной ситуации на промежуточных этапах: https://sun9-15.userapi.com/impf/M3SkHJPzDMtIZikGtfaY8EwanF47zCG8Nnc1jQ/OXNrPbw9oOk.jpg?size=604x331&quality=96&sign=2b048aab78c9e572638646077fe4e20d&type=album
Применительно к языковой ситуации, говоря упрощенно, это следование слова и его преобразование от исходного значения к новому.
Если вы имеете какое-то отношение к научной работе, то наверняка знакомы с видами анализа.
Например, ситуационный анализ, здесь не применим – вряд ли мы можем воссоздать ситуацию глубочайшей древности, которая послужила основанием обозначить народившихся детенышей собаки или волка назвать щенками.
Но есть контекстный анализ, достаточно быстрый, фактически эвристический, цитата:
ЦитатаВ лингвистике контекстный анализ заключается в поиске в тексте фрагментов, которые помогают прояснить значение слова, исключить его многозначность и неопределённость. Для этого собирается фактический материал связи изучаемого слова с другими в составе текстов, и после установления устойчивых закономерностей определяется степень контекста.
Но не только на анализе конкретных текстов, но и на основе своей контекстной осведомлённости — типе специальной памяти, позволяющей восстановить контекстные элементы прошлых знаний в отношении возникающих проблемных вопросов и задач. Или, если гностически, - степени одного из даров свыше - харизматического дара — знания и истолкования языков.
Вот, собственно, и все для цели уяснения: «кучук» из «кичик», «кичик» из «кучук» или же и «кучук», и «кичик» восходят (имеют происхождение) к общему слову-прародителю.
-
В 29.12.2024 в 14:56, АксКерБорж сказал:
А также ойратский Хар-Гуцуг (Кара-Кучук?).
Смотри-ка, как интересно! Ну, прям, чем дальше в лес…
Ведь вряд ли кто выводил этимологию этнонима «гуцул» от ойратского «гуцуг» (маленький?).
Надо же, и в русском языке есть такое слово, с тем же значением. Это слово «куцый», имеющее значение «небольшой, маленький, короткий».
-
В 28.12.2024 в 06:35, АксКерБорж сказал:
Хорошее объяснение "маленький".
Но как в таком случае во всех тюркских языках "kičik" перешло в "küčük"?
И почему детенышей других животных и зверей не назвали маленькими?
Правильный вопрос, почему?
-
В 28.12.2024 в 05:45, АксКерБорж сказал:
Вероятно, слово состоит из корня "küčü" (күшу) и аффикса "ük" (ік).
Например, в казахском языке, есть словообразовательные аффиксы "ақ/ек", "ық/ік".
Пишут, что аффиксы были когда-то самостоятельными словами...
-
В 28.12.2024 в 15:35, АксКерБорж сказал:
Вы вынуждаете меня вновь и вновь задавать вопросы. )
Если в то время были и "кучук" (щенок), и "кичик" (маленький), то зачем тогда Узбек назвал свою дочь "Ит-кучук" (маленькая собака), а не просто "Кучук" (щенок)?
Друзья, друзья, не спорьте.
Есть такая древняя русская народная поговорка-наблюдение: маленькая собачка до старости щенок.
Основная мысль фразеологизма как в песне:
Мы пройдём сквозь шторм и дым, станет небо голубым.
Не расстанусь с Комсомолом, буду вечно молодым!
Т.е. поговорка отражает свойство и стремление некоторых людей по своему психотипу не меняться со временем, сохранять оптимизм, дух молодости и радость жизни, уметь держать свои обязанности и заботы в балансе с радостными моментами и новыми впечатлениями, получать от этого удовлетворение и удовольствие.
А посему семантика имени дочери великого султана Узбека как Иткуджуджук, к бабушке не ходи, заключается не в буквальном значении его составляющих (собака, маленькая, щенок), описанных Ибн Баттута (род. Марокко, Северная Африка), а в пожелании быть веселой, радостной, подольше сохранять дух молодости.
Наверняка эти аспекты имени дочери были известны Узбек-хану, потому с любовью так ее и назвал. -
17 часов назад, Bir bala сказал:
@Eger Кучук - щенок и Кичиг- маленький одно и тоже слово. Оно не поддаётся морфемному анализу, так как нету слов Ку или Ки.
Тут один нюанс.
Сомневаюсь, что приведенные вами слова в значении "маленький" относятся так же в обозначении маленькая/большая гора, большой слон/маленький ёжик, большая собака (дог)/ маленькая собака (чихуахуа) .
Ведь если щенок и маленький, то это только в отношении малого возраста должно быть, новорожденный.
-
17 часов назад, АксКерБорж сказал:
Ув. Eger, в тюркских языках словообразование иное, чем в славянских языках.
Вероятно, слово состоит из корня "küčü" (күшу) и аффикса "ük" (ік).
Например, в казахском языке, есть словообразовательные аффиксы "ақ/ек", "ық/ік".
Если аффикс более или менее распознается, то предположительная основа, глагол "küčü" (күшу), для меня пока непонятен, ни по форме, и по значению.
Может быть кто-то считает иначе.
Не знаю, что и думать насчет отсутствия предлогов в тюркских словах.
Всегда ли так было?
Вот Bir bala говорит, что Кучук и Кичиг не поддаются морфемному анализу, так как нету слов Ку или Ки.
Но:
Татарский: ку - форма повелительного наклонения второго лица глагола куарга ◆ ку әле [ку́wәле] — гони-ка: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%83
То есть, все же, что-то есть. Обратил внимание на ваш спор с Bir bala, который привел пример: есть Антропоним Айсулу (прекрасная луна). Правильный синтаксис должен был быть Сулу Ай. Точно также и в Антропониме Иткучук, вместо правильного Кучук ит (маленькая собака). То есть, послесловие.
Прочитал о послелогах в тюркских языках, как эквиваленте предлогов:
Лексикографическое оформление предлогов в русско-казахских словарях тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Алиева, Камажан Туншибековна: https://www.dissercat.com/content/leksikograficheskoe-oformlenie-predlogov-v-russko-kazakhskikh-slovaryakh?ysclid=m58kws662567965563
ЦитатаВ тюркских языках предлоги практически отсутствуют – их успешно заменяют разновидности суффиксов либо дополнительные слова, размещаемые после основного слова.
Сравнительный анализ производных предлогов в русско-тюркских словарях выявил непоследовательность в грамматической характеристике этой части лексики. Только небольшая группа слов помещена в сравниваемых словарях без расхождений в грамматических характеристиках. Отбор реестровых слов достаточно произволен и в количественном отношении явно недостаточен.
ЦитатаВ чувашском используются послелоги (обычно имеют те же значения, что русские предлоги, но стоят не перед словом, а после него), которые в других тюркских языках встречаются очень редко.
В якутском языке, как и в других тюркских языках, послелоги представляют собою неизменяемые служебные слова, употребляемые для выражения в предложении пространственных, временных, причинных
Итак, предлоги в тюркских языках – это послелоги.
Но всегда ли так было? Может, все-таки в древности предлоги все же были в тюркских языках, а послелоги – новодел? Ведь констатируется же в диссертации, что небольшая группа слов помещена в сравниваемых русско-казахских словарях без расхождений в грамматических характеристиках с предложными русскими словами.
-
В 02.12.2024 в 17:47, Steppe Man сказал:
Оказывается что, в казахском күшік- щенок.
Steppe Man, а какой морфемный состав слова күшік?
Я вижу здесь Ку — тюркский предлог «к» или «для» и корень шік, собственно щенок.
Если тюркский предлог Ку как и в русском языке обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление, то получается, что күшік - относящийся к щенку. Правильно?
-
В 14.12.2024 в 05:41, АксКерБорж сказал:
Словарь дает, что сурчонок - шөнделей.
Интересно кто так и почему назвал? )
Ну, и вторая гипотеза происхождение названия сурчонок - шөнделей.
Есть такое слово - щенок. И щенок и шенделей содержат общее ш(щ)ен.
Итак, небольшой нарратив на эту тему:
Методом сравнительной лингвистики славянских вариантов слова «щенок», установлено его происхождение от праславянского *ščenę (щеня), в то время обозначавшего любое молодое животное.
Сочетание š и č, дающее «щ» в *ščenę ведет свое значение из праиндоевропейского, где только k - καινός (kainos), означающее «новый». Типа Кайнозойской эры - Кайно-Зой - Новая жизнь (греч. καινός – новый и ζωή – жизнь).
Но вот французское слово chien (щьен, собака) содержит слог «чи-че», который обозначает малую часть чего-либо живого. Типа английского child - ребенок, западногерманского *čędo «чадо». -
В 14.12.2024 в 05:41, АксКерБорж сказал:
Словарь дает, что сурчонок - шөнделей.
Интересно кто так и почему назвал? )
Наиболее близкое слово в русском языке - шенкель, часть ноги для посыла лошади. Происходит из немецкого языка - бедро, восходит к индогерманскому ковыляющий, хромой, косой, наклоненный. Может, в этом что-то есть для шенделея (сурченка):
Der Schenkel (чит. «шенкель») сущ. муж.р.. , немецкий язык. Слово происходит от древневерхненемцкого thiohskenkil , что означает «бедро, верхняя часть ноги от колена до ягодиц». Первое упоминание датируется 10 веком. Этимологически слово восходит корнями к индогерманскому слову *(s)keng- „hinken, schief, schräg“ – хромой, косой (искривлённый), скошенный, наклонённый. Далее значение слова претерпело изменение, и в 18 веке этим термином было принято обозначать угол (две стороны, образующие угол, буквально треугольник без третьей стороны), происхождение слово Schenkel было принято считать от латинского crus anguli (крус ангули, дословно "угол ноги»).
Именно по этой причине, этот термин в Германии принято разбивать на два независимых термина Oberschenkel (Обершенкель, дословно бедро, верхняя часть ноги) и Unterschenkel (Унтершенкель, нижняя часть ноги от колена вниз к стопе). Это и есть тот самый «угол ноги», который образуется двумя её частями – верхней и нижней часть, где угол образует колено. -
Сурок на фото?
Не суслик?
-
2 часа назад, Steppe Man сказал:
малигар болох-толстеть в лице.
В русском языке широкое или толстое лицо - ряха или харя
-
14 минут назад, Steppe Man сказал:
Забыл сказать-монгольские слова малийх,малилзах (улыбаться,улыбнутся)
А разве Малик это не Голова?
-
В 04.01.2023 в 12:39, АксКерБорж сказал:
Корни наверно иногда все таки изменяются и это не только наверно в жулдыз.
Вот еще. Казахское "туыс" (кровный родственник). Изначально наверно должно было быть "туус", "туу" (родиться) и "с", вместе букв. "единородные", "единокровные".
Уж не Туз ли это?
-
Steppe Man 24 сентября в Языках Евразии. Лингвистические аспекты, выразил следующую мысль:
ЦитатаСуффикс -с кроме -т тоже образует множественное число в древнетюркском языке
Подтвердил это и японский профессор Такаши Осава (Осака, Япония) в своей работе "Гипотеза об этимологии древнетюркского королевского родового имени Асина/Asinas и процессе трансформации в ранний аббасидский период": https://core.ac.uk/download/pdf/229398902.pdfЦитатаОкончание на -с не типично для русского языка. Но такое окончание -с типично в тюркских языках в уважительной форме. Отырыныз, барыныз, iшнiз и т.д.
Так говорит Bas1 в теме, опубликованной 13.09.2023 "Угоднический язык русских с окончанием на -с":
-
16 часов назад, Steppe Man сказал:
Не особо интересовался. И русский плохо знал.
Ну, теперь же это не проблема, тем более сколько сходств вырисовывается.
Я скажу, что в русском просторечии, старых словах, заложено очень много из архаики праязыка. Но именно в просторечии, диалектизмах.
-
30 минут назад, Steppe Man сказал:
Слово "өгөр" в монгольском - бесцветность или бесплотность какого либо старого предмета. Например өгөр царай - старое лицо без определенного цвета ,өгөршсөн яс - кость бесплотности, оставленный в природе за много лет. Есть монгольское выражение или мат "өгөр толгой" т.е. старая голова.
Да, уважаемый Steppe Man, прочитав это, был просто в замешательстве. Откуда это? По Егер разбирался по источникам из праславянских языков, индоевропейские основы, а тут практически в точности - в монгольском языке... Где вы раньше были?
Хотя я рассматривал все возможные варианты из всевозможных языков на множестве страниц в теме: Экерлик (Эгерлик) = Егерлик? Автор Eger, 10 августа, 2005 в Языки Евразии. Лингвистические аспекты:
И только относительно недавно толкование егер нашел на стр. 33-34 в Этимологическом словаре славянских языков. Праславянский лексический фонд. Выпуск 6 (*е-*golva): https://imwerden.de/pdf/etimologichesky_slovar_slavyanskikh_yazykov_vyp06_1979__ocr.pdf?ysclid=m1dna7cakm431847399
ЦитатаПраслав. *ezero продолжает и.-е. *eghero- или *aghero-, хотя соотносительное *ezb (см.) позволяет выделить суфф. -ег- уже на праслав. почве. Ср. лит. ezeras, dzeras 'озеро', лтш. ezers то же, др.-прусск. assaran то же, греч. ' A ^ e p w v , род. п. - o v x o ; , название ряда рек, в т. ч. реки в преисподней, производное на -nt-, ср. сюда же а ^ е р о б а ю г u S a x a еХсоЦ, т. е. 'болотистые воды' (Гесихий).
Ср. еще этноним в Верхней Паннонии Oseriates, 'Oaepidxei; 'живущие близ озера (Балатон)'.
См. Miklosich 105; W . Prellwitz ВВ X X I V , 1899, 106—107; Berneker I, 455; J. Rozwadowski RS VII, 1914—1915, 19; J. Loe-wenthal AfslPh X X X V I I , 1920, 383 (любопытно отнесение к той же праформе и.-е. *aghero- др.-инд. ahar 'день' и греч. ш/рб?, откуда и.-е. *aghero-m осмысливается как 'желтоватая вода', ср. др.-инд. palvala-m 'пруд': лит. palvas 'бледножелтый');
P. Kretschmer. Das -nt- Suffix. — «Glotta» 14, 1925, 97 и сл.; A. Meillet. Jezero, jazb (*£z*b). — BSL 29, 1928, 38—40 (сближает еще с арм. ezr 'предел, рубеж'); A. Mayer «Glotta» 24, 1936, 159; Фасмер III, 125; V. Georgiev «В чест на акад. Д. Дечев» 14 (принимает и.-е. вар. *eghero- и *dghero-)\ Frisk I, 200; Pokorny I, 291—292.Вот так и поверишь, что монгольский язык во мгле веков пересекался с праиндоевропейским...
-
1 час назад, Steppe Man сказал:
мах( мясо) ,шүүс( сок), идээ( еда), мэс( меч)... эти слова монголизмы в русском или индоевропейские слова в монгольском?
Не могу сказать.
Прочитал для меня очень интересную статью МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ: https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/MONGOLSKIE_YAZIKI.html интересно и ясно популяризировано (если прочитаете, интересен ваш комментарий на справедливость сказанного в статье), но прямого указание на индоевропейские корни монгольского языка нет, язык самостоятельный, хотя указывается на схожесть строя даже с русским языком, а так же говорится, что старописьменный монгольский язык отражает более древний этап развития монгольских языков, чем любой из известных монгольских диалектов, но что это за этап, что в его основе, не раскрывается. При этом указывается, что монгольских заимствований в русском языке мало, не сравнить с тюркскими.
Однако, большинство монгольских слов, приводимых в ваших темах имеют явное сходство и по звучанию и по смыслу с соответствующими русскими словами, что и наводит на мысль на какой-то давным-давно существовавший протоязык, общий. Ведь где-то, в какой-то летописи указано. что для понимания наших языков в те времена особо и толмачи (переводчики) не требовались. Вот когда-то здесь я поднял тему об этимологии гидронима, названия реки Егерлик. Так вот, в Книге большому чертежу был интересный комментарий летописца о названии реки Егерлик-Сасык - "Сасык - значит "вонючий"
А вот сам корень Егер расшифровать не посчитал нужным - мол, и так понятно. И действительно, в индоеврпейском это - старая, пересыхающая река исходя из значения в индоевропейском егер - "желтый, пожелтевший" цвет старости и застойной воды. Отсюда и Езер - Озеро и т.п.
Так что особой однозначности нет, кто у кого заимствовал, а скорее всего, во тьме веков скрыт общий для всех народов древний язык, что способствовало пониманию и достижению целей, а что б прогресс слишком быстро не шел, свыше общий язык был разбит на разные языки - и народы перестали понимать друг друга, по крайней мере так гласит легенда о Вавилонской башне: https://ru.wikipedia.org/wiki/Вавилонская_башня
К данной ситуации очень подходит теорема Курта Гёделя о неполноте языков, хотя, строго говоря, она из математической логики - Теорема Гёделя о неполноте в философской интерпретации утверждает, что на основе любого артикулируемого языка любым количеством слов, отображающих любые понятия в любой их композиционной структуре и в любом логическом аппарате, как системы алгоритмов, операций с понятиями в рамках любой специализированной теории, невозможно доказать истинность такой теории. Иными словами, объяснить точно какие-то мысли средствами одного языка невозможно, нужно привлекать другие и все дополнится. Чем мы здесь и занимаемся
-
В 07.09.2024 в 15:05, АксКерБорж сказал:
Да не спорьте вы.
Есть версия.
По казахскому далаң - это пустынная местность.
А на западе страны далаң - это широкая степь, широкая равнина,
Вот и попробуйте примерить эти значения к топонимам и гидронимам Монголии. Подходит? ))
Ну, долина и есть, если обширную местность применить к речной долине.
-
Интересно, между названием Карачы (этник төркем), и этнонимами Карачаевцы — тюркский народ, Северный Кавказ и Карачи (азерб. qaraçı), — азербайджанские цыгане, взаимосвязь есть?
Древнерусский придворный чин кравчий, карачи-беки в постордынских государствах и топоним карачи: этимология: https://aftershock.news/?q=node/989325&full&ysclid=m1das4966l78845859 -
2 часа назад, Steppe Man сказал:
в монгольском -хэрчих,хяргах «рубить, резать»)
Возникает вопрос - как это, почему так?
-
В 15.09.2024 в 05:37, Steppe Man сказал:
Да. Связь есть с деревом.
Чурка
Материал из Википедии — свободной энциклопедииВ Викисловаре есть статья «чурка» Чýрка:
чурка
Русский
Семантические свойства
Значение
1. короткий обрубок, кусок дерева или металла
◆ Под складным ножом Псалтырева простая деревянная чурка постепенно превращалась в модель корабля. А. С. Новиков-Прибой, «Капитан первого ранга», 1936–1944 г гг. [НКРЯ]
◆ И бабушка Вера, увязив колун в сучковатой чурке, вдруг развернулась всей чуркой через плечо да так трахнула об обушок, — чурка так и брызнула на две половинки, одна из которых едва не сшибла Марию Андреевну с ног. А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943–1951 г гг. [НКРЯ]
◆ Видимо, они разбирали сруб на топливо, что представлялось странным при наличии обильных запасов лесного бурелома поблизости, и аккуратно складывали в рядок продолговатые чурки. Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950–1953 г гг. [НКРЯ]
◆ Помню, нарубила чурок, вытесала птиц, зверей, людей и приколотила к крылечным столбикам. Б. В. Шергин, «Изящные мастера», 1930–1960 г гг. [НКРЯ]
◆ Борис Моисеев на станке наточил из бронзовой чурки медалей, а Валерий сделал на них бормашиной нужную гравировку. Василий Песков, «Зимовка», 1983–1984 г гг. [НКРЯ]
2. мн. ч. стул, стояк подо что-либо; деревянная крепь и подставка
◆ Кругом тянулись целые поленницы из рудничных «чурок» ― деревянные крепи и подставки в шахте. 〈…〉 — Чурок не жалей, а то упустим шахту, так с ней не развяжешься. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. [НКРЯ]
◆ Когда закладывали Кремль в шестнадцатом-семнадцатом веках, то, спасая от воды, ставили его на дубовые чурки. Владимир Черкасов, «Чёрный ящик», 2000 г. [НКРЯ]
◆ На дно траншеи укладываю подопревшие доски, ненужные бруски, чурки, а после осадки добавляю плодородную почву, стараясь сделать небольшой уклон на юг. Иван Луковников, «Азбучные истины виноградаря», 15 декабря 2002 г. // «Сад своими руками» [НКРЯ]
3. мн. ч. простые обрубки одной меры, в оглоблю толщины, которые ставят в «городе» и сбивают швырком [Даль]
◆ Игра в чурки, в городки. [Даль]
◆ Расставив рядами деревянные чурки, мечут в них издали палками; кто больше сшиб, тот и выиграл. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 г гг. [НКРЯ]
4. то же, что чурок; чирок, чиж, палочка с небольшим в пядень, срезанная по концам на́кось, по которой бьют палкою, и она взлётывает кверху [Даль]
◆ Игра в чурку, в чирок, в чирки или в чижи. [Даль]По поводу оскорбительного значения слова чурка, имейте ввиду, в самом начале я сделал оговорку об изначальном значении этого слова, а не прозвищном, для того, что бы не затрагивать эту тему. Посмотрите выше.
Но, раз вы упомянули это, то впервые, именно, монголо-татары во времена вторжения на Русь называли русских чурками, потому что они прятали своих ребятишек от них в русских печах, как будто дрова, чурки, что б не попасть под замеры роста по оси колеса арбы.
Сегодня, кстати, 21 сентября, День Куликовской битвы (Мамаево или Донское побоище): https://arthive.net/res/media/img/oy800/work/fa0/215890@2x.jpgТаким образом, деревянная юрта /шургааган гэр/, где в качестве стояков, каркаса устраивалась крепь из деревянных оглобель, называемых в русском языке чурками (основания привел выше), является не просто звуковым сходством, но наверняка имеет общие корни.
Чу́рка. Искон. Суф. производное от той же основы (чур- восходит к индоевропейскому корню < *keur- «рубить, резать»), что чурбак, чурбан, черта (с перегласовкой ь/у), кора. Чурка, чурбак, чурбан буквально — «обрубок» (дерева).
Происхождение слова чурка в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М. -
В 08.09.2024 в 09:23, Steppe Man сказал:
Монгольские лингвисты утверждают ,что чорган гэр это шургааг гэр т.е. чум..😁
https://www.mongolians.co.uk/mon/wp-content/uploads/2016/05/MNT-nomiin-tanilcuulga.pdf
По монгольскому словарю иначе: шургааг гэр - дом на сваях
Изначально слово чурка (тюркизм) в русском языке как раз связано с деревом, заготовкой из ствола дерева и означает полено, деревяшка, обрубок ствола дерева - жердь по-нашему.
Но есть легенда, что чурка - это монголизм со времен моноголо-татарского нашествия.
этимология слова "Оредежа"
в Языки Евразии. Лингвистические аспекты.
Опубликовано
Вроде как саамское название, состоит из двух слов - Оре (швед. Åre) - ареал, дельта, разветвление (правда, есть и гора Оре) и Dej (Деж) - квашня, заквашенное тесто. А так, значений Оре и Деж - миллион