Упоминание этнонима Кунгирад в сино-монгольской надписи Джигунтэя 1338 года:
оригинал:
yasun-dagan Qungγirad bolgaju Sön ningwuu balgasun-dur sagulgagsan ajugu. ečige inu Ejen neretü. agali aburi yabudal inu sayin-u tula-da olan qari-yin irgen imayi ečige [me]tü kündülen ajugu. Jigüntei büruün morid üked qonid adugun-a jeber
перевод (профессор Кливз)
he made [him] a Qungγirad in his own family and had [him] reside in the city of Sоn ning wuu (Ch'iian-ning-fu). His father was called Ejen. Because his character and deportment were good, the numerous people of the principality esteemed him as a father. As for Jiguntei,...
"он (Дивубала) сделал [его] (Джигунтэя) Кунгирадом в собственной семье и сделал так чтобы [тот] жил в городе Sön ning wuu (Цюаньнинфу). Его отца звали Эжен. Поскольку его характер и поведение были хороши, множество людей княжества уважали его как отца. Что касается Джигунтэя,..."
[The Sino-Mongolian Inscription of 1338 in Memory of Jigüntei. Francis Woodman Cleaves. - Harvard Journal of Asiatic Studies , Vol. 14, No. 1/2 (Jun., 1951) , pp. 1-104 - p.53, 67]