Перейти к содержанию

qahraman

Новички
  • Постов

    6
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Старые поля

  • Страна
    Azerbaycan

Посетители профиля

Блок последних пользователей отключён и не показывается другим пользователям.

Достижения qahraman

Новичок

Новичок (1/5)

0

Репутация

  1. Кто такие «индоевропейцы»? Недавно в Интернете ознакомился со статьей известного американского учёного русского происхождения Анатолия Клёсова «Откуда появились славяне и «индоевропейцы»?». А. Клёсов пишет, что «Слово «индоевропейцы» – просто издевательство над здравым смыслом. На самом деле есть «индоевропейская группа языков», и история этого вопроса такова, что два столетия назад было обнаружено определенное сходство между санскритом и многими европейскими языками. Эту группу языков и назвали «индоевропейской», в нее входят почти все европейские языки, кроме баскского, угро-финских и тюркских языков. Тогда не знали причин, по каким Индия и Европа вдруг оказались в одной языковой связке, да и сейчас не очень-то знают… Кто такие «индоевропейцы»? Лингвисты считают, что «хотя происхождение индоевропейских языков изучается наиболее интенсивно по сравнению с другими, это продолжает оставаться наиболее трудной и устойчивой проблемой исторической лингвистики... Несмотря на более чем 200-летнюю историю вопроса, специалисты так и не смогли определить время и место индоевропейского происхождения». Российский историк А.В.Гудзь-Марков в статье «Индоевропейская история Евразии» пишет, что «Близость, а подчас, и полное сходство, с одной стороны хетского, древнеиндийского, авестийского, тохарского языков, с другой - латинского, греческого, славянского, кельтского, германского, балтского языков едва ли можно объяснить позднейшими заимствованиями. Это тем более сложно объяснить, обратившись к карте Евразии и увидев, что западных индоевропейцев от индоевропейцев восточных отделяют тысячи километров пустынь, гор и морей… Близость данных языков не просто велика. Она свидетельствует о существовании единого праязыка и единой культурной прародины индоариев». Известный российский антрополог Н.А.Дубова в послесловии к этой статье пишет, что «Под термином "индоевропейцы" обычно подразумевается языковая принадлежность населения. Связь языка и культуры с расой - вопрос сложный, подвергавшийся неоднократно обсуждению. Еще в конце прошлого века было показано далеко не полное совпадение территориальных границ этнических и расовых подразделений». Итак, учёные утверждают, что никакого антропологического единства среди индоевропейцев не существует. Что же касается религии, в одной только Индии среди «индоевропейцев»-индусов представлены все три мировые религии - ислам, христианство и буддизм, а также индуизм, сикхизм, джайнизм, иудаизм, зороастризм. Значит, остаётся только языковая близость. Попробуем разобраться действительно ли прав господин А.В.Гудзь-Марков когда пишет, что «Близость данных языков (индоевропейских- Гахраман) не просто велика. Она свидетельствует о существовании единого праязыка и единой культурной прародины индоариев». В Википедиии читаем: «В связи с расселением индоевропейских племён к определённому моменту времени единый праиндоевропейский язык перестал существовать, переродившись в праязыки отдельных групп». В связи с этим, одним из главных вопросов для индоевропейской лингвистики до сих пор остается проблема воссоздания дописьменного (а для лингвистики это значит доисторического) предшествующего языкового состояния - индоевропейского праязыка. Правда, в возможность и необходимость реконструкции праязыковых состояний верили не все лингвисты. Выдающийся французский языковед А.Мейе пришел к выводу о тщетности попыток воссоздания праязыкового состояния: «Путем сравнения невозможно восстановить исчезнувший язык: сравнение романских языков не может дать точного и полного представления о народной латыни IV века н.э., и нет оснований предполагать, что сравнение индоевропейских языков дает большие результаты. Индоевропейский язык восстановить нельзя». Известная французская исследовательница древнейших связей индоевропейских языков Ф.Бадер задается вопросом, не является ли попытка детальной реконструкции индоевропейского праязыка вообще миражем, поскольку мы даже не знаем, существовала ли в индоевропейском форма для личного местоимения «я». Между тем, большинство исследователей, занимающихся доказательствами родства различных языков, предпочитают всё же анализировать реконструированные праязыки. О том, что эти реконструкции не всегда выполняются на должном уровне в российской лингвистике имеется солидный критический материал. В качестве примера могу привести статью российского учёного В.П. Нерознак «Праязык: реконструкт или реальность?», в которой подвергается сомнению достоверность некоторых реконструкций. По мнению учёного: «методика реконструкции праязыковых состояний, призванных доказать древнейшее родство различных языковых семей, не удовлетворяет принципам корректного научного анализа». В связи с этим другой известный российский учёный Б.А.Серебренников посчитал необходимым написать специальную статью «Проблема достаточности основания в гипотезах, касающихся генетического родства языков», в которой он написал о том, что «Реконструированные схемы или системы гласных и согласных постулируемого праязыка не должны представлять бессистемные наборы звуков. В том случае, если они правильно реконструированы, они будут напоминать естественные системы гласных и согласных, которые мы можем непосредственно наблюдать в живых языках». (Б.А.Серебренников, 1982) Но так или иначе, без сравнительного анализа языков не могут быть решены многие лингвистические проблемы, в том числе и проблемы языкового родства, проблема прародины языковых общностей и другие этнолингвистические проблемы. Для решения проблемы языкового единства индоевропейских народов для начала сопоставим фаунистическую и флористическую лексику в 12 древних и современных индоевропейских языках: латинском, английском, немецком, французском, испанском, итальянском, польском, русском, хорватском, литовском, персидском и осетинском. Рассмотрим лексику флоры и фауны, которая наименее подвержана заимствованию. Действительно, исконные названия растений и животных не должны распространяться с культурным влияниям и их прямое заимствование маловероятно. Эта лексика отражает сохраняемость слов в некоторой строго определенной архаичной области, где заимствования маловероятны (предполагается, что заимствовать названия животных, птиц, растений нет смысла, т.к. они всегда есть в языке, а если заимствования есть, то, разумеется, они статистически незначимы). Фаунистическая и флористическая лексика в индоевропейских языках: латинский язык: Домашние животные: овца- ovis**, бык- taurus, лошадь- equus, коза- capra, собака- canis, верблюд- camelus; Дикие животные: лев- leo**, бобёр- fiber**, кабан - aper, лиса- vulpes, барсук- meles, змея- anguis; Птицы: журавль - grus**, тетерев – tetrao**, гусь - anser, ворон - corax, ворона - cornix, жаворонок - terraneola, сокол- falco, ласточка- chelidon; Культурные растения: виноград – vinum**; ячмень - hordeum, пшеница – triticum, просо - milium, яблоко- malum; Дикие растения: бук – fagus**, береза – betula, сосна - pinus, липа - tilia, хмель – humulus***; французский язык: Домашние животные: овца- brebis, бык- taureau, лошадь- cheval, коза- bique, собака- chien, верблюд- chameau; Дикие животные: лев- lion**,бобер- castor, кабан - sanglier, лиса- renard, барсук-blaireau, змея- serpent; Птицы: журавль - grue**, тетерев- tétras**, гусь - oie, ворон - corbeau, ворона - corneille, жаворонок - alouette, сокол- faucon, ласточка- hirondelle; Культурные растения: виноград – vigne**; ячмень - orge, пшеница - blé, просо - mil, яблоко- pomme, Дикие растения: береза - bouleau, бук - hêtre, сосна - pin, липа - tilleul, хмель- houblon; итальянский язык: Домашние животные: овца- pecora, бык- toro, лошадь- cavallo, коза- capra, собака- cane, верблюд- cammello; Дикие животные: лев- leone**, бобер- castoro, кабан - cinghiale, лиса- volpe, барсук- tasso, змея- serpente; Птицы: журавль - gru**, гусь - oca, ворон - corvo, ворона - cornacchia, жаворонок - allodola, сокол- falco, ласточка- rondine, тетерев - urogallo; Культурные растения: виноград – vigna**; ячмень - orzo, пшеница – frumento, просо - miglio, яблоко- mela, Дикие растения: береза - betulla, бук - faggio, сосна - pino, липа - tiglio, хмель - luppolo; испанский язык: Домашние животные: овца- oveja**, бык- toro, лошадь- caballo, коза- cabra, собака- perro, верблюд- camello; Дикие животные: лев- león **, бобер- castor, кабан - jabalí, лиса- zorra, барсук- tejón, змея- serpiente; Птицы: журавль - grulla**, гусь - ganso, ворон - cuervo, ворона - corneja, жаворонок - alondra, сокол- halcón, ласточка- golondrina, тетерев - urogallo; Культурные растения: виноград – viña**; ячмень - cebada, пшеница – trigo, просо - mijo, яблоко- manzana; Дикие растения: береза - abedul, бук - haya, сосна - pino, липа - tilo, хмель - luppolo; английский язык: Домашние животные: овца- sheep, бык- bull, лошадь- horse, коза- goat, собака- dog, верблюд- camel; Дикие животные: лев- lion**, бобёр- beaver**, кабан- wild boar, лиса- fox , барсук - badger, змея- snake; Птицы: гусь – goose*, журавль- crane**, ворон- raven, ворона- crow, жаворонок- lark, сокол- falcon, ласточка- swallow, тетерев- black-cock; Культурные растения: яблоко- apple**, ячмень- barley, пшеница- wheat, просо- millet, виноград- grapes; Дикие растения: береза- birch**, бук- beech**, липа- lime**, сосна- pine, ясень- ash, , хмель- headiness; немецкий язык: Домашние животные: овца- Schaf, бык- Bulle, лошадь- Gaul, коза- Ziege, собака- Hund, верблюд - Dromedar; Дикие животные: лев - Löwe **, бобер- Biberfell**, кабан - Keiler, лиса- Fuchs, барсук- Dachs, змея- Schlange; Птицы: гусь – Gans*, журавль - Kranich**, тетерев - Birkhahn, ворон - Rabe, ворона - Krähe, жаворонок - Lerche, сокол - Falke, ласточка- Schwalbe; Культурные растения: яблоко- Apfel**, виноград – Weinberg**, ячмень - Gerste, пшеница - Der Weizen, просо – Hirse; Дикие растения: береза – Birke**, бук - Buche**, липа – Linde**, сосна - Kiefer, хмель- Hopfen; русский язык: Домашние животные: овца**, бык***(бугай),(вол), лошадь*** (конь), коза***, верблюд, собака (пёс); Дикие животные: лев**, бобер**, кабан***, барсук***, лиса, змея; Птицы: журавль**, тетерев**, гусь**, ворон*, ворона*, сокол*, жаворонок, ласточка; Культурные растения: яблоко**, ячмень, пшеница, просо, виноград; Дикие растения: береза**, бук**, липа**, хмель***, сосна, ясень; польский язык: Домашние животные: овца- owca**, лошадь- koń, собака- pies, верблюд- wiel-blad, бык- buhaj***, коза- koza***, Дикие животные: лев- lew**, бобер - bóbr**, лиса - lis , змея – żmija, барсук – borsuk***, кабан – dzik; Птицы: ворон – wrona*, ворона – wrona*, сокол – sokół*, тетерев-cietrzew**, жаворонок - skowronek, ласточка – jaskółka, журавль – dźwig, гусь – gęś**; Культурные растения: яблоко – jabłko**, виноград – winorośl**, ячмень - jęczmień, пшеница - pszenica, просо - proso; Дикие растения: береза - brzoza**, липа - lipa**, бук – buk**, сосна – sosna, ясень - jesion, хмель- chmiel***; хорватский язык: Домашние животные: овца- ovca**, бык- vol, лошадь - konj, собака- pas, коза- koza***, верблюд – deva***; Дикие животные: лев - lav **, бобёр - dabar **, змея- zmija, кабан - vepar, лиса - lisica, барсук- jazavac,; Птицы: ворон – gavran*, ворона – vrana*, сокол – soko*, тетерев - tetrjeb**, жаворонок - ševa, журавль - dizalica, ласточка- progutati, гусь – guska**, Культурные растения: яблоко- jabuka**, пшеница - pšenica, просо – proso, виноград – grožđe, ячмень – ječam; Дикие растения: береза – breza**, бук - bukva**, липа – lipa **, сосна - bor, хмель- hmelj***; литовский язык: Домашние животные: овца- avis**, бык- tauras, лошадь- zirgas, коза- arklys, собака- šuo; верблюд- kupranugaris; Дикие животные: лев- liūtas**, бобер- bebras**, кабан- šernas, лиса - lapė, барсук- opšrus, змея- angis; Птицы: ворон- varnas*, ворона – varna*, сокол – sakalas*, журавль - gervė**, тетерев - tetervinas**, гусь – žąsis**, жаворонок - vieversys, ласточка - kregždė; Культурные растения: яблоко – obelis**, виноград - vynuogės**, ячмень - miežis, пшеница - kvietys, просо – soros; Дикие растения: береза - beržas**, липа - liepa**, бук – bukas**, сосна - pušis, ясень –uosis, хмель- apynys; персидский язык: Домашние животные: овца- gusfand, лошадь- asb, коза- boz, собака- sag; верблюд-shotor, бык – boqe***; Дикие животные: лев - shir, бобер- bidastar, кабан-goraz, лиса-rubah, барсук –shagar, змея-mar; Птицы: ворон-zag, ворона-kalag, сокол-baz, ласточка -parastu; гусь-gaz***, журавль-dorna***, жаворонок- торге***; Культурные растения: ячмень-jow, пшеница-gandom, просо-arzan, яблоко-sib, виноград-angur; Дикие растения: береза-deraxte tus, бук-alesh, сосна-deraxte kaj, ясень-zabangonjeshk, липа- zirfun, хмель - razak; осетинский язык (в кирилице): Домашние животные: овца- фыр, лошадь- бах, коза- саг, собака- куыдз; бык- бог***, верблюд-тева***; Дикие животные: лев - лев, бобер- бобыры царм, кабан- хъæддагхуы, лиса-рувас, змея- калм, барсук – зыгъарæг; Птицы: ворон- сынт, ворона- халон, журавль - зырнæг, жаворонок- хæрдмæдзог цъиу, ласточка – зæрватыкк, гусь - хъаз***, сокол – лацин***; Культурные растения: ячмень- хъæбæрхор, пшеница - мæнæу, просо- фагæ, яблоко- фæткъуы, виноград – сæнæфсир; Дикие растения: береза- бæрз, бук- тæрс, сосна- нæзы, ясень - кæрз, липа- сусхъæд, хмель- хуымæллæг*** ; Примечание: * -балто-славянская лексика ** - общеевропейская лексика (отсутствует в языке азиатских индоевропейцев) *** - заимствование из древних и современных тюркских языков. Как мы видим, современный русский язык из 30 слов фаунистической и флористической лексики имеет: - с латинским языком всего 7 совпадений (23%): овца- ovis, лев- leo, бобёр- fiber, журавль – grus, тетерев – tetrao, виноград – vinum и бук – fagus; Ещё с 3 представителями романской языковой группы имеет: - с французским языком всего 4 совпадений (13%): лев- lion, журавль - grue, тетерев- tétras** и виноград – vigne; - с итальянским языком всего 3 совпадений (10%): лев- leone, журавль – gru и виноград – vigna; - с испанским языком всего 5 совпадений (13%): овца- oveja, лев- lion, журавль - grulla, гусь – ganso и виноград – viña; Итак, общими для русского и 4 романских языков являются 3 слова (10%): лев, журавль и виноград. Теперь подсчитаем число совпадений между русским и германскими языками: - с английским языком всего 8 совпадений (26 %): лев- lion, бобёр- beaver, гусь – goose, журавль- crane, яблоко- apple, береза- birch, бук- beech и липа- lime; - с немецким языком всего 9 совпадений (30%): лев - Löwe , бобер- Biberfell, гусь – Gans, журавль - Kranich, яблоко- Apfel, виноград – Weinberg, береза – Birke, бук - Buche, липа – Linde. Общими для русского и 2 германских языков являются 7 слов (23%): лев, бобёр, гусь, журавль, яблоко, береза, буки липа. С литовским языком (балтийская группа) имеются всего 14 совпадений (38 %), из них: а) на уровне общеевропейского словарного фонда имеются 11 совпадений (28 %):овца- avis, лев- liūtas, бобер- bebras, яблоко – obelis, виноград - vynuogės, журавль - gervė, тетерев - tetervinas, гусь – žąsis, береза - beržas, липа – liepa и бук – bukas. б) на уровне балтославянского словарного фонда имеются 3 совпадений (10 %):ворон- varnas, ворона – varna, сокол – sakalas. С двумя славянскими языками имеются совпадения - с польским языком всего совпадений 27 (90%), из них: а) на уровне общеевропейского словарного фонда имеются 8 совпадений (26%):овца- owca, лев- lew, бобер - bóbr, яблоко – jabłko, виноград – winorośl, береза - brzoza, липа - lipa, бук – buk; б) на уровне балтославянского словарного фонда имеются 3 совпадений (10 %):ворон – wrona, ворона – wrona, сокол – sokół; с) на уровне общеславянского словарного фонда имеются 12 совпадений (40 %): лошадь- koń, собака- pies, верблюд- wiel-blad, лиса - lis , змея – żmija, жаворонок - skowronek, ласточка – jaskółka, ячмень - jęczmień, пшеница - pszenica, просо - proso; сосна – sosna, ясень – jesion; г) на общеславянском уровне из древних и современных тюркских языков заимствованы 4 слова (14 %): бык- buhaj, коза- koza, барсук – borsuk, хмель- hmelj. - с хорватским языком всего совпадений 18 (60%), из них: а) на уровне общеевропейского словарного фонда имеются 8 совпадений (26 %):овца- owca, лев- - lav , бобер - dabar, тетерев - tetrjeb, гусь – guska, яблоко – jabuka, береза – breza, бук - bukva, липа – lipa; б) на уровне балтославянского словарного фонда имеются 3 совпадений (10 %): ворон – gavran, ворона – vrana, сокол – soko; с) на уровне общеславянского словарного фонда имеются 5 совпадений (17 %): бык- vol, лошадь - konj, собака- pas, пшеница - pšenica, просо – proso; г) на общеславянском уревне совпадают ещё 2 слова (7%), заимствованые из древних и современных тюркских языков: коза- koza, хмель- hmelj. По двум иранским языкам (персидский, осетинский) в результате анализа 30 слов фаунистической и флористической лексики можно сделать следующий вывод: -с персидским языком на уровне общеиндоевропейского словарного фонда совпадения не имеются. Имеется одно совпадение(3%), по заимствованному из тюркских языков слову: бык(бугай) – boqe. - с осетинским языком по этой семантической группе имеется 4 совпадений (14%), из них: а) 2 слова, заимствованные осетинским языком из русского языка: лев - лев, бобер- бобыры царм; б) и 2 слова по заимствованным из тюркских языков словам: бык- бог и хмель- хуымæллæг. Итак, в результате анализа фаунистической и флористической лексики можно сделать вывод о том, что трудно говорить о языковом единстве индоевропейцев. Как мы видим, иранские и европейские языки не имеют в своих словарях ни одного общего слова по такой важной для определения прародины группе слов, которыми являются фаунистическая и флористическая лексика. Можно предполагать, также, что слова, характерные для южных стран (овца, лев, бобёр, журавль, тетерев, яблоко, виноград, бук, липа) попали в северные регионы благодаря римским легионерам. Для читателей, которые посчитают, что 30 слов мало для того, чтобы делать какие-либо серьёзные выводы привожу дополнительно ещё 30 слов.(румынский, английский, литовский, персидский и русский языки). Индоевропейская фауна и флора. 1. рум. – vidră* - англ. - otter* - литов.- ūdra* - перс.-samuri abi -выдра* 2. рум. – râs* - англ. - lynx* - литов.- lūšis* - перс.- vašaq - рысь* 3. рум. – sturion* - англ. - sturgeon* - литов.- eršketas* - перс.-tasmahi -осетр* 4. рум. – lup - англ. - wolf** - литов.- vilkas** - перс.-gorg -волк** 5. рум. – сerna** - англ. - roe deer - литов.- stirna** - перс. - ahu cерна** 6. рум. – vultur - англ. - eagle - литов.- erelis - перс. -oγab - орёл 7. рум. – bour - англ. - bison - литов.- stumbras - перс. –gave vahši -зубр 8. рум. – cerb - англ. - deer - литов.- elnias - перс.- gavazn - олень 9. рум. – urs - англ. - bear - литов.- lokys - перс.-xers - медведь 10. рум. – elan - англ. - elk - литов.- briedis - перс.- gavazn - лось 11. рум. – iepure - англ. - hare - литов.- kiškis - перс.- xarguš - заяц 12. рум. – proteine - англ. - squirrel - литов.- voveraite - перс.- sanjab - белка 13. рум. – jder - англ. - marten - литов.- kiaunė - перс.- dalle -куница 14. рум. – hamster - англ. - hamster - литов.- žiurkėnas - перс.- xaz - хомяк 15. рум. – rook - англ. - rook - литов.- kovas - перс.- kalagt siyah - грач 16. рум. – ciocănitoare англ. - woodpecker - литов.- genys - перс.- darkub - дятел 17. рум. – piţigoi - англ. - titmouse - литов.- zylė - перс.- zamburxor - синица 18. рум. – barză - англ. - stork - литов.- gandras - перс.- laklak - аист 19. рум. – bufniţă - англ. - owl - литов.- pelėda - перс.- bum - сова 20. рум. – raţă - англ. - duck - литов.- antis - перс.- ordak*** - утка 21. рум. – tremurător - англ. - aspen - литов.- epušė - перс.- kabude - осина 22. рум. – tremurător - англ. - elm - литов.- guoba - перс.- kabude - вяз 23. рум. – stejar - англ. - oak - литов.- ažuolas - перс.- deraxte balut -дуб 24. рум. – salcie - англ. - willow - литов.- gluosnis - перс.- bid - ива 25. рум. – rowan - англ. - rowan - литов.- šermukšnis - перс.- qobeyra - рябина 26. рум. – brad - англ. - fir - литов.- kėnis - перс.- senowbar -пихта 27. рум. – ştiucă - англ. - pile - литов.- lideka - перс.- ordakmahi - щука 28. рум. – plătică - англ. – bream - литов.- karšis - перс.- mahiye sim - лещ 29. рум. – burbot - англ. - burbot - литов.- vėgėlė - перс.- mahiye sim - налим 30. рум. – salau - англ. - pike-perch - литов.- sterkas - перс.- sufmahi -судак * - этим значком отмечены общеевропейские слова; **- слова балтославянского словарного фонда; *** - слова ордак –«утка» заимствовано персами у тюркских народов. О некоторых других тюркских заимствованиях в индоевропейские языки: (из Этимологического словаря русского языка М.Р. Фасмера): - барсу́к - борсу́к – животное "Meles vulgaris". Заимствовано из тур., казах., балкар., карач. borsuk, тат.bursyk, barsyk, чагат. bursuk – то же; первонач. означало "серый"; -каба́н -"вепрь, (дикая) свинья, боров", укр., блр. каба́н, Заимствовано из тат., казах., кыпч., азерб., балкар., карач.; -лошадь – старое заимствование из тюрк.; ср. чув. lаšа "лошадь", тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. аlаšа . -бугай- укр. буга́й, откуда польск. buhaj "бык", также bugaj; Заимствование. из тюрк.: ср. тур. buɣa "бык", чагат. boɣa, др.-тюрк., уйг. buḱa. Вероятно, тождественно упомянутому буга́й "бык". Широкое распространение общетюркского слова qumlaq «хмель» в индоевропейских языках вынуждает меня уделить этому слову побольше внимания. В словаре М.Р. Фасмера об этом слове написано следующее: «хмель - болг. хмел, хме́лът сербохорв. хме̏љ, род. п. хмѐља, чак. хме́љ, род. п. хмеља̏ ,словен. hmèlj, род. п. hmélja, чеш. chmel, слвц. сhmеl᾽, польск. chmiel – то же, росhmiеl, в.-луж. khmjel, н.-луж. chḿel, полаб. chmel. Реконструируют праслав. *хъmеlь ввиду ср.-греч. χούμελι "хмель" (с XIII в.). Источник этих слов ищут на Востоке, ссылаясь при этом на работу Р. Коберта "Hist.Stud. аus d. Pharmakol.", согласно которой хмель для пивоварения используют впервые вост. финны и тат. племена и лишь с началом переселения народов его стали использовать на Западе. В качестве вост. источника принимается в расчет волжскобулг. *хumlaɣ, чув. χǝ̂mla, χømlа "хмель", откуда заимств. венг. komló – то же. Из тюрк. происходит и манси kumliʌχ… Если приписывать распространение этого слова на Западе (напр., др.-исл. humli, humla, humall, англос. hуmеlе, ср.-лат. humulus "хмель", уже в VIII в.) славянам, то в таком случае масштабы распространения по меньшей мере необычны. Заимствование слав. хъmеlь и ср.-нж.-нем. homele "хмель" из манси полностью исключается. Возникает вопрос, не правы ли те исследователи, которые отделяют герм. слова от тюрк. и ищут происхождение др.-исл. humli, англос. hуmеlе, ср.-нж.-нем. homele в герм.; ср. нов.-в.-н. hummeln "шарить, ощупывать". Из герм. в таком случае происходят ср.-лат. humulus, франц. houblon, фин. humala, слав. *хъmеlь. Неприемлемы попытки объяснить слав. хъmеlь как заимств. из авест. hаōmа-, ср. др.-инд. sōma- "растение сома и опьяняющий напиток из него". Фин. происхождение исключено, вопреки Брюкнеру, точно так же, как и кавказское или исконнославянское, вопреки Ильинскому». Необходимо отметить, что впервые хмель упоминается в Ипатьевской летописи в 1292 году: "..И сотвори мир Владимир с болгары и реша болгаре толи не буде мира межи нами или же камень начнет плавати, а хмель грязнути (тонуть) и приде Владимир в Киев". Древнерусское – хмел Общеславянское – chmelj. Латинское – humulus. Родственными являются: Украинское – хмiль. Белорусское и сербское – хмель. Словенское – hmelj. Чешское – chmel. Словацкое – chmel. Польское – chmiel. Хорватское - hmelj. Общетюркское слова хмель: ДТС- qumlaq, балк.- xumallak, тат. - qolmaq, чуваш.- xămlă, казах. - qulmaq, кирг. - qulmaq, алт. - гуманаг, хакас.- xumnax. С уважением, Гахраман.
  2. Этимологический словарь Фасмера. Слово:уздаґ, Ближайшая этимология: обуздаґть, укр., блр. вуздаґ, др.-русск. узда, ст.-слав. оузда calinТj (Супр.), болг. юздаґ, уздаґ, сербохорв. у°зда, словен. uґzda, чеш., слвц., польск. uzda, в.-луж. wuzda, н.-луж. huzda, полаб. v„uzdа "узда". Уважаемый Атыгай. Я тоже в своей статье ссылаюсь на Фасмера. Может быть приводимая мною этимология заинтересует. О некоторых других тюркских заимствованиях в индоевропейские языки: (из Этимологического словаря русского языка М.Р. Фасмера): - барсук - борсук – животное "Meles vulgaris". Заимствовано из тур., казах., балкар., карач. borsuk, тат.bursyk, barsyk, чагат. bursuk – то же; первонач. означало "серый"; -каба́н -"вепрь, (дикая) свинья, боров", укр., блр. каба́н, Заимствовано из тат., казах., кыпч., азерб., балкар., карач.; -лошадь – старое заимствование из тюрк.; ср. чув. lаšа "лошадь", тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. аlаšа . -бугай- укр. буга́й, откуда польск. buhaj "бык", также bugaj; Заимствование. из тюрк.: ср. тур. buɣa "бык", чагат. boɣa, др.-тюрк., уйг. buḱa. Вероятно, тождественно упомянутому бугай "бык". Широкое распространение общетюркского слова qumlaq «хмель» в индоевропейских языках вынуждает меня уделить этому слову побольше внимания. В словаре М.Р. Фасмера об этом слове написано следующее: «хмель - болг. хмел, хме́лът сербохорв. хме̏љ, род. п. хмѐља, чак. хме́љ, род. п. хмеља̏ ,словен. hmèlj, род. п. hmélja, чеш. chmel, слвц. сhmеl᾽, польск. chmiel – то же, росhmiеl, в.-луж. khmjel, н.-луж. chḿel, полаб. chmel. Реконструируют праслав. *хъmеlь ввиду ср.-греч. χούμελι "хмель" (с XIII в.). Источник этих слов ищут на Востоке, ссылаясь при этом на работу Р. Коберта "Hist.Stud. аus d. Pharmakol.", согласно которой хмель для пивоварения используют впервые вост. финны и тат. племена и лишь с началом переселения народов его стали использовать на Западе. В качестве вост. источника принимается в расчет волжскобулг. *хumlaɣ, чув. χǝ̂mla, χømlа "хмель", откуда заимств. венг. komló – то же. Из тюрк. происходит и манси kumliʌχ… Если приписывать распространение этого слова на Западе (напр., др.-исл. humli, humla, humall, англос. hуmеlе, ср.-лат. humulus "хмель", уже в VIII в.) славянам, то в таком случае масштабы распространения по меньшей мере необычны. Заимствование слав. хъmеlь и ср.-нж.-нем. homele "хмель" из манси полностью исключается. Возникает вопрос, не правы ли те исследователи, которые отделяют герм. слова от тюрк. и ищут происхождение др.-исл. humli, англос. hуmеlе, ср.-нж.-нем. homele в герм.; ср. нов.-в.-н. hummeln "шарить, ощупывать". Из герм. в таком случае происходят ср.-лат. humulus, франц. houblon, фин. humala, слав. *хъmеlь. Неприемлемы попытки объяснить слав. хъmеlь как заимств. из авест. hаōmа-, ср. др.-инд. sōma- "растение сома и опьяняющий напиток из него". Фин. происхождение исключено, вопреки Брюкнеру, точно так же, как и кавказское или исконнославянское, вопреки Ильинскому». Необходимо отметить, что впервые хмель упоминается в Ипатьевской летописи в 1292 году: "..И сотвори мир Владимир с болгары и реша болгаре толи не буде мира межи нами или же камень начнет плавати, а хмель грязнути (тонуть) и приде Владимир в Киев". Древнерусское – хмел Общеславянское – chmelj. Латинское – humulus. Родственными являются: Украинское – хмiль. Белорусское и сербское – хмель. Словенское – hmelj. Чешское – chmel. Словацкое – chmel. Польское – chmiel. Хорватское - hmelj. Общетюркское слова хмель: ДТС- qumlaq, балк.- xumallak, тат. - qolmaq, чуваш.- xămlă, казах. - qulmaq, кирг. - qulmaq, алт. - гуманаг, хакас.- xumnax. С уважением, Гахраман.
  3. Уважаемый Гахраман, Тохары скорее были тюками, так как на всей территории центральной Азии начиная с Андрона и Железный век и Тюркский период господствующим языком был тюркский. Если это не так, то Тохары пришлое племя в центальной Азии, а это не подтверждается, так как они неразрывно связаны с Саками. О том что Тохары имели обычай брить голову, это действительно я узнал у Кондыбая. Вообще С.Кондыбай - гений и Вы обязательно его почитайте. Желаю успехов, Нурлан5 Уважаемый Нурлан5, Я Вам очень благодарен, что Вы мне сообщили о тюркско-казахском учёном Серикболе Кондыбае. Очень жаль, что я раньше о нём ничего не слышал. К, сожаленью, в Интернете я пока не нашёл его трудов на русском языке. Но очень надеюсь, что я смогу познакомиться с научными трудами С. Кондыбая. В Сети я наткнулся на газетную статью Л. Варшавской «Серикбол Кондыбай – «завхоз» казахской мифологии», где написано, что:«Гиперборея: родословие эпохи сновидений». В книге с таким привлекающим названием заключены результаты мифолингвистического анализа, которые в совокупности с данными истории, географии, археологии позволяют предположить, что 8 тысяч лет назад на южнокавказском побережье Каспия существовала так называемая гиперборейская культура. Давшая начало современным евразийским народам и ставшая источником их языков, мифологий и культур, она затем разветвилась, и тюрки (предказахи) явились одной из ветвей гиперборейцев». Как видно из этой статьи, С.Кондыбай, проведя мифолингвистический анализ тюркских языков, пришел к тем, же выводам о времени возникновения древнетюркской общности и Прародине тюрков, к которым пришёл я анализируя общетюркский словарь. Что касается тохаров, то можно предположить, что тохары это догеры, одни из 24 тюркских племён в составе огузов. Об этом можно прочитать у Махмуда Кашгари, в «Огузнаме» и у Рашидаддина. Когда после вероломного убийства тюркских военноначальников на пиру мидийским царём Киаксаром в 6 веке до н.э. часть огузов покинули Прародину в западном Прикаспии и направились на Восток. На своём пути они встречали различные тюркские племена и народы, которые задолго до них покинули Прародину. Так, например, на Памире они познакомились с догерами, с тюрками, которые породнились здесь с предками современных ираноязычных ягнобцев. При движении огузов на Запад, после распада Тюркского каганата, догеры какое-то время жили на территории Мангышлака, а затем на Кавказе. Можно предположить о какой-то связи догеров с дигорами, в составе современных осетин. Выдающийся тюркский учёный (чуваш) H.Я.Бичурин (Иакинф), который фактически первым перевёл на русский язык большинство китайских хроник, писал в статье «Средняя Азия и французские ученые»: «Из сведений, сообщаемых Китайскою Историею о допредельных с Китаем древних народах, открывается, что на всей полосе Средней Азии от Каспийского моря на восток до Тихого океана искони обитали те же самые три народа, которые и ныне населяют ее, т. е. тюрки, монголы и тунгусы; и притом почти постоянно обитали в тех же самых пределах, в которых они и ныне находятся». (H. Я. Бичурин, 1848). С уважением, Гахраман
  4. Уникальная особенность тюркских языков. Время существования древнетюркской общности и территорию, на которой жили древние тюрки, мы попытались определить, в первую очередь, на основании анализа древнетюркского языка, сопоставляя результаты такого исследования с данными археологии. Для этого нами был создан общетюркский словарный фонд, в который мы включили базисную лексику, которая сохранилась в древнетюркских письменных памятниках, а также в языках 30 современных тюркских народов. Как известно древнетюркские рунические надписи были обнаружены на огромном пространстве от р. Лены на востоке до р. Дунай на западе; наиболее крупные надписи найдены в бассейне р. Орхон (орхонские) и бассейне р. Енисей (енисейские). Открытие древнетюркской орхоно-енисейской рунической письменности показало, что предки современных тюркских народов уже в 5 веке н. э имели свой язык и свою письменность. В это время в Европе письменными языками были ныне мертвые языки - латинский и древнегреческий. Крупнейший знаток древнетюркских языков С. Е. Малов ещё в 1952 году писал, что «тюркские языки по памятникам письменности самих тюрков нам известны приблизительно от V-VI вв. нашего летосчисления. К этому времени, например, можно относить некоторые манихейские рукописи и каменописные памятники из бассейна р. Таласа и Енисея. За это время о тюркских языках мы можем заключить, что они имели уже до того довольно большую историю; не только трудно, но и невозможно допустить противное. Языки по этим памятникам представляют собой результат очень большого развития». (С.Е.Малов, 1952). Интересные сведения о древнетюркской письменности сообщает один из ведущих современных российских лингвистов О.А. Мудрак: «у тюрков довольно давно существует письменность. Когда еще славяне о письменности и не подозревали, тюрки во всю писали. В конце VII-го – начале VIII-го века были написаны огромные памятники, которые сохранились до наших дней. Это памятники Кюль-Тегину, Могиляну, Тоньюкуку и другие, написанные руническим письмом. Сами себя они называли «Тюрк». Письмо их ни на что не похоже. Нет никаких аналогов данного письма в данном ареале. Они подхватили идею, что можно записывать, но не сделали ничего похожего на китайское письмо. Их письмо также не похоже и на вариант арамейского письма, существовавшего на этой территории. И не похоже на варианты индийского письма, которым пользовалось индийское население южной части Шелкового Пути. Язык, который лежит в основе этих памятников, выделяется как самостоятельная единица в 560-е». (О.А.Мудрак.2009). Лингвисты считают, что в современных тюркских языках насчитывается свыше 20.000 общетюркских слов. (ДТС,1969). Однако для выполнения поставленной задачи нам необходимо было отобрать только слова, входящие в базисную лексику: термины родства, названия частей тела, числительные, названия диких и домашний животных, названия растений, названия предметов быта, названия качеств (имена прилагательные), названия действий (глаголы) и др. В результате мы отобрали свыше 350 общетюркских слов. Необходимо отметить, что знакомство с орхоно-енисейскими надписями открыло ещё одну особенность тюркских языков. За прошедшие с момента появления этих надписей 13 веков древнетюркский язык совсем мало изменился. Большинство древних слов (не менее 2000 слов) почти без всяких изменений сохранились в современных тюркских языках. Только в чувашском языке фонетика этих слов существенно изменилась. Мне кажется, что эта удивительная близость языка тюрков начиная от орхонской письменности и кончая современными тюркскими языками свидетельствует о том, что долгие тысячелетия, после первичного распада древнетюркской общности, большинство тюркских народов практически продолжали жить на общей территории. Предки всех современных тюркских народов постоянно общались между собой, что это и позволило им сохранить общетюркскую лексику. Между тем такое поразительное сходство древних и современных тюркских языков расходится с мнением большинства лингвистов, которые считают, что со временем все языки сильно изменяются. Они утверждают, что во всех языках (кроме мёртвых) большинство слов со временем обязательно теряют своё первоначальное значение и при этом существенно изменяется их фонетика. Например, один из ведущих современных российских лингвистов академик А.А.Зализняк утверждает, что: «ныне мы знаем, что в ходе истории любого языка происходят постепенные изменения на всех его уровнях - в фонетике, грамматике, значениях слов. Конкретный характер этих изменений в разных языках и в разные эпохи различен, различна также скорость этих изменений. Но неизменным не остается ни один живой язык. Неизменны только мертвые языки. Внешний облик слова в ходе истории языка может меняться чрезвычайно сильно — вплоть до полной неузнаваемости». (А.А.Зализняк. 2009). Знаменитый российский учёный Н.С.Трубецкой, который одним из первых отметил эту необычную особенность ещё в начале прошлого века писал, об этой «устойчивости» тюркского языка: «Индоевропейские языки возникли в процессе преодоления гипертрофии флексии, стремясь к рациональной агглютинации как к идеалу. В этом процессе они, однако, не дошли до конца, не успели создать в „доисторический период“ устойчивый тип языкового строя, подобного, например, строю алтайскому (читай-тюркском у- К.Г.). А потому они и продолжают эволюционировать всё в том же направлении, не порывая, однако, с некоторыми элементами своей „переходной“ структуры. Это и делает их столь изменчивыми, особенно по сравнению с языками алтайскими (читай- с тюркским- К.Г.)». (Трубецкой, 1987). Думается, что уникальная близость древних и современных тюркских языков это не просто наиболее яркий фактор, объединяющий все тюркские народы. Эта близость вместе с тем представляет собой отражение их длительного истинного единства, их совместных познаний и усилий, общих духовных исканий, их единой жизни. Мне кажется, что близость современных тюркских языков есть результат их долговременного (6-8 тыс. лет) совместного проживания на достаточно большом открытом пространстве. Как известно каждый народ связан со своим ландшафтом. Даже при перемене места обитания каждый народ старается выбрать себе для жизни место, похожее на прародину, то есть жить в той местности, ландшафт и климат которой ему наиболее близок. Древние тюрки никогда не пытались жить в неудобных для них местах: в густых лесах, на крутых скалистых возвышенностях, в пустыне. Они обычно предпочитали места с обилием воды, с доступными пастбищами. Поэтому после вынужденного ухода с территории первичной прародины (IV тыс. до н.э.) они через некоторое время нашли местность, которая была очень похожа на их прародину. Когда они поселились на этих землях, в дальнейшем они старались больше её никогда не покидать. Речь идёт о степной равнине, которая расположена к западу от реки Дунай и тянется отсюда до берегов Енисея. Степная равнинная зона Евразии протянулась в виде сплошного пояса шириной от 150 до 600 км более чем на 8 тыс. км от придунайских равнин Венгрии до Восточной Монголии. В дальнейшем, примерно через два тысячелетия, произошёл резкий поворот в их истории и истории всего человечества. Это поворот был связан с приручением лошади и изобретением железа. Поскольку изобретение железа на территории Евразии совпало с появлением здесь первых конных кочевников, этот период историки называют "эпохой ранних кочевников". Некоторые учёные (М.Алинеи) считают, что этими ранними кочевниками - скотоводами были древние тюрки. Древние тюрки, обретя невиданную дотоле подвижность, на своих оседланных конях, вооружившись луками с железными наконечниками пронеслись по степям Европы и Азии. И вскоре вся Евразия стала тюркской. Известный российский ученый начала 20 века П.Н. Савицкий писал: «В пределах наших наблюдений, кочевую культуру можно назвать конно-железной. Она связана с обузданием коня и с употреблением железа. Нынешнее состояние археологического материала позволяет, с большей или меньшей точностью, проследить появление кочевой культуры в двух отстоящих друг от друга на большом расстоянии областях Евразии, а именно: в западно-евразийских (т.е. приднепровских, причерноморских и приазовских) степях и затем на Алтае. В обоих районах археологический слой кочевой культуры перекрывает собой отложения оседлых или полуоседлых культур». ( П.Н. Савицкий,1928) П.Н.Савицкий пишет по этому поводу следующее: «И в западноевразийских степях, и на Алтае кочевой быт является как нечто сложившееся, как нечто вторгающееся со стороны…Только в самых приблизительных очертаниях может быть намечена первоначальная родина кочевого быта. В остальном, нам остается гадать, где, как и когда сложился этот, столь определенно и ярко выраженный уклад. Кому первому пришла мысль "все свое" положить на повозки - с тем, чтобы отныне, в поисках травы и воды, стать независимым от оседлости? Кто бы он ни был, эта мысль стала одной из чреватых последствиями человеческих мыслей. Тем самым создался хозяйственный уклад, который доныне остается наиболее рациональным хозяйственным укладом на миллионах квадратных верст; создался уклад, в течение тысячелетий имевший огромные военные преимущества, сделавший историю кочевого мира одной из замечательных глав в истории военного дела. Военное значение кочевой стихии неотделимо от обуздания коня, осуществленного в кочевом мире. Обузданный конь (иногда десятки, сотни коней) лежит в кочевой могиле, будь то скифской, алтайской или в позднейших "татарских курганах. Около покойника положено оружие, как памятник его военного духа». Известный казахский учёный О.Сулейменов также считает, что до орхонских надписей тюркские языки прошли весьма длительный путь: «К орхонским текстам 8-го века древнетюркский подошёл с полным словарем, совершенной грамматикой: этого богатства за один-два века не сотворить. Язык не изменился в последующие века. Любой образованный тюрок поймет текст эпитафии великому кагану Куль-Тегину, начертанный на каменном обелиске в голой монгольской степи, неподалеку от реки Орхон. Если за прошедшие тринадцать бурных веков тюркские языки не изменились, что могло им помешать оставаться такими же ещё тринадцать столетий до Орхона, и ещё, и ещё по тринадцати счастливых и несчастливых веков? Очевидно, что на создание такой сверхпрочной грамматически-лексической системы, какой предстает язык текстов Орхона, потребовалось не одно тысячелетие. Где он рождался и мужал? В каких краях земли?» (О.Сулейменов. Орхонские тексты). Далее О. Сулейменов собственно и даёт ответ на свой вопрос о месте рождения тюркского языка, когда пишет, что для индо-европейских, угро-финских и тюркских языков «Древняя Передняя Азия была некогда местом обитания этих этносов» (О.О.Сулейменов. Орхонские тексты). С уважением, Гахраман.
  5. Уважаемый Nurlan5, Спасибо за добрые слова. К, сожаленью, используемая мной для написания тюркских слов латиница в Сети фиксируется с большими искажениями. Я надеюсь в ближайшее время исправить этот существенный недостаток. И затем сообщу Вам по какому адресу можно будет скачать главы из моей книги. А пока можешь ознакомиться с главой, в которой нет латиницы. Алтайская прародина и советская тюркология. Российский историк С.Г.Кляшторный, вот уже полвека являясь заведующим сектором тюркологии и монголистики Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН много сделал для развития в Советском Союзе и России тюркологии. Большое ему спасибо за это. Но будучи сторонником алтайской прародины тюрков и вот уже полвека пишет о том, что древние тюрки, имеющие «внутриазиатское происхождение» и «монголоидный расовый тип», в течении последних двух тысячелетий были заняты только тем, что «ассимилировали группу племён», с давних времён, населяющих территорию Евразии. По словам С.Г.Кляшторного: «эта группа племён, …сформировавшись к западу от Волги, в III-II тыс. до н.э., в ходе многовековых миграций в восточном и южном направлениях, стала преобладающим населением Поволжья и Казахстана, Алтая и долины Верхнего Енисея. Этническая история этих племён связана с формированием индоевропейских языков и европеоидного расового типа». Он также утверждает, что предки современных тюркских народов в ходе своих западных миграций захватили земли индоевропейцев, угро-финнов, иранцев, адыгцев, самодийцев, кетов и частично ассимилировали их: «многочисленные автохтонные племена (индоевропейские в Центральной Азии, угро-финские в Поволжье, Приуралье и Западной Сибири, иранские и адыгские на Северном Кавказе, самодийские и кетоязычные в Южной Сибири) были частично ассимилированы тюрками в период существования созданных ими этнополитических объединений, прежде всего гуннских государств первых веков н.э., древнетюркских каганатов второй половины I тыс. н. э., кыпчакских племенных союзов и Золотой Орды уже во втором тысячелетии. Именно эти многочисленные завоевания и миграции привели в исторически обозримый период к формированию тюркских этнических общностей на местах их современного расселения». (Кляшторный С.Г., Савинов Д.Г., 2005 ). С.Г. Кляшторный в последней своей книге «Степные империи древней Евразии» хотя и жалуется на то, что «крайняя скудость письменных источников и трудности этнической интерпретации археологических материалов предопределяют реконструктивный характер рассматриваемых процессов в целом и известную гипотетичность частных выводов». И хотя он далее и пишет о том, что «начало тюркского этногенеза привычно связывается с распадом государства гуннов и обособлением на территории Центральной Азии неизвестных ранее племенных групп. Однако, связь последних с гуннами, несмотря на определённую тенденцию китайской историографической традиции, в этногенетическом отношении далеко не бесспорна». Но все эти колебания не мешают ему тут же сделать следующий безапелляционный вывод: «древнейшие очаги тюркского этно- и глоттогенеза (т.е. территории формирования этих этносов и языка) неразрывно связаны с восточной частью евразийского континента - Центральной Азией и Южной Сибирью - от Алтая на западе до Хингана на востоке». (Кляшторный С.Г., Савинов Д.Г,2005 ). Выше мы уже отмечали, что не ангажированные ученые даже в советскую эпоху не боялись писать правду. В первую очередь, к таким честным учёным я отношу российского лингвиста С.Е.Малова, который ещё в 1952 году смог написать: «Обычно историю тюркских народов и тюркских языков в Средней и Центральной Азии и в Европе начинали с истории тюркской кочевой империи в VI в. на востоке и с булгар па западе. До этого же времени народы - скифы, саки, гунны и другие причисляются только отчасти, в малой своей части, к тюркам. Отсутствие ясного упоминания у историков в составе главной, центральной народности какого-либо государства тюркского элемента, разумеется, не говорит за то, что его в этом государстве (например, гуннов и др.) совсем не было... Я не могу ответить, где впервые появились, образовались и жили тюрки: на востоке - в Центральной или Средней Азии и Сибири или на западе - в южнорусских степях или в Волжско-Уральском бассейне. Могу только сказать, что и за пять веков до н. э. тюрки жили там же, где они живут главным образом (с малыми исключениями) и теперь. В Европе древнейшими местами обитания тюрков были: р. Дунай, нижнее и среднее течение Волги, бассейн Урала. В средней Азии они жили около культурных стран Хорезма, Согда и др. Тюрки проникали и на Кавказ и в Малую Азию. В юго-западных частях Сибири места тюрков - Алтай, Хакасия, в Монголии и около оазисов древних культурных очагов Китайского Туркестана». (С.Е.Малов. 1952). Если исследователь заранее не поставил перед собою цель любыми способами пропагандировать конкретно выбранный тезис, и если он ни от кого не зависит, то в ходе более углублённого изучения материала, иногда, он может и пересмотреть свою первоначальную точку зрения и даже публично признаться в этом. Но на такой поступок могут пойти только честные и смелые ученые. Я говорю о российском исследователе К. А. Пензеве. Если К. А. Пензев ещё несколько лет тому назад писал, о том что «Тюрки – это понятие исключительно лингвистическое и к расовым и этническим особенностям никакого отношения не имеет. Тюрки – это интернациональный язык, вроде нынешнего испанского или английского. Да, за тюркским языком стояло какое-то племя в очень глубокой древности, однако судьба его, мягко говоря, не сложилась. А язык остался».(К. А.Пензев, 2005). Однако, в дальнейшем он, видимо, будучи человеком независимым от больших чиновников от науки, постепенно вырабатывает собственное мнение об этногенезе тюркских народов. В интервью «Литературной газете» на вопрос журналиста о том, что «кто может утверждать со всей определённостью, что казахи есть прямые потомки древних тюрков, а не тюркизированные монгольские племена?» Он отвечает «В тюркологии, знаете ли, существует множество весьма тёмных мест, обусловленных прежде всего политикой. Если древние тюрки принадлежали изначально к монголоидной расе, то это одна сторона вопроса, другое дело состоит в том, что тюрки изначально могли являться европеоидами и, в частности, издревле селиться рядом со славянами. Так как тюрки оказались чрезвычайно воинственным народом, то покорили множество племён монгольской расы и, соответственно, передали им свой язык. По мере продвижения на восток отдельные тюркские ветви были поглощены в антропологическом отношении местным монголоидным населением и некоторые окончательно растеряли все европеоидные морфологические признаки». (К.А.Пензев, 2007). В статье «Тюркский мир и евразийский симбиоз» С.Г.Кляшторный описывает своё видение взаимоотношений, которые сложились за последние тысячелетия между славянскими и тюркскими этносами: «На этнографической карте Евразии ясно обозначено соседство и прорастание друг в друга двух мощных этнических массивов славянского и тюркского. Именно соседство и сращение в немалой степени определяют и диктуют реалии федеративного устройства России и её политику в отношении крупнейших государств ближнего зарубежья: Казахстана, Узбекистана, Киргизии, Туркменистана, Азербайджана. Всей своей исторической судьбой связаны с современной территорией России татары и чуваши в Поволжье, башкиры в Приуралье, кумыки, ногайцы, карачаевцы и балкарцы на Северном Кавказе, татары в Западной Сибири, алтайцы, шорцы, кумандинцы, хакасы, тувинцы и тофалары в Южной Сибири, якуты и долганы в Восточной Сибири. Значительная часть тюркского населения России, включая переселенцев из Центральной Азии и Закавказья, живет вместе с другими народами, вне своих этнических территорий». И далее С.Г.Кляшторный утверждает что «в отличие от западных миграций тюркских народов, русское распространение на восток и юго-восток имело иную хозяйственную подоплеку: экономической базой этого мощного миграционного потока было пашенное земледелие. Пашня не вытеснила пастбище, но совместилась с ним, породив новые типы хозяйственного симбиоза. Создававшиеся кочевниками государственные образования Великой Степи отличались крайней неустойчивостью, низкой конфликторазрешающей способностью. Они не обеспечивали безопасность хозяйственной деятельности, более того порождали постоянные войны, зачастую завершавшиеся подлинным геноцидом». Однако, бывший советский ученый, а ныне заслуженный профессор антропологии Университета Висконсин в Медисоне, член Британской Академии, лауреат премии Гуггенхайма А.М.Хазанов имеет свою точку зрения на данную проблему: «Во многих странах вторжение земледельцев в скотоводческие ареалы происходило за счет экспансии аграрного населения и намеренной антискотоводческой политики колониальных держав и национальных правительств. Например, в Центральной Азии, задолго до большинства революций Российское правительство изымало летние пастбища казахов и иногда даже их зимние стоянки, заселяя их сначала казаками, а затем русскими крестьянами-переселенцами. Около полутора миллионов новых колонистов из европейской части России мигрировали в Казахстан, и в конце XIX и начале XX столетий казахские скотоводы-кочевники постепенно были вытеснены в аридные зоны Центрального и Южного Казахстана. Позднее так называемая «кампания освоения целины» 50-х годов, целью которой было превращение огромных пространств Северного Казахстана в центр по производству пшеницы, повлекла за собой переселение в страну еще от 1,5 до 2 миллионов новых мигрантов из европейской части СССР. Во время этой кампании скотоводческие хозяйства были закрыты, а большинство занятых в них казахов не были допущены к зерновому производству. Второй принципиальной альтернативой традиционному подвижному скотоводству является переход на оседлость (седентаризация), иногда сопровождающийся коллективизацией. Многие правительства и их эксперты, особенно из стран коммунистического и «третьего» мира, до сих пор поощряют этот подход. В самом лучшем случае, они рассматривают скотоводство как устаревший и неприбыльный вид экономики; в худшем варианте, они считают его препятствием на пути прогресса. Нередко это мнение основано на политических расчетах - желании навязать скотоводам власть центрального правительства или усилить ею контроль над ними. Советский пример еще более поучителен, особенно потому, что до недавних пор советская пропагандистская машина представляла его странам «третьего мира» как модель успешного развития, заслуживающую подражания. Первый широкомасштабный эксперимент подобного рода проводился в Советском Союзе в конце 20-х и начале 30-х годов. Всего за несколько лет кочевников и скотоводов Центральной Азии и других регионов силой заставили перейти на оседлость и вступить в создаваемые коллективные хозяйства, что означало потерю ими скота, находившегося до этого в их частной собственности. Деномадизация и коллективизация кочевников встретила широкое противодействие. Те, кто сопротивлялся, были либо убиты, либо депортированы; определенная часть людей бежала за пределы страны; многие умерли от голода. Но политические цели советской власти были достигнуты; скотоводы были «приручены», хотя и очень высокой ценой. Их традиционный образ жизни был разрушен, а советской экономике был нанесен серьезный ущерб. Казахи, в прошлом наиболее многочисленный кочевой народ в Советском Союзе, ярко иллюстрируют эти трагические события. В начале 30-х годов, во время трагических событий насильственной и кровавой коллективизации, около 555 000 кочевых и полукочевых хозяйств были насильственно переведены на оседлость, зачастую в безводные регионы, где было невозможно не только ведение сельского хозяйства, но и скотоводства. Некоторые скотоводы переселялись в города, стремясь стать рабочими в промышленности, но там нельзя было найти даже неквалифицированную работу. Насильственная седентаризация стоила казахам около двух миллионов жизней и привела к огромным потерям скота». (А.М. Хазанов, 2002 ) И, наконец, в самом конце своей статьи С.Г. Кляшторный переходит к теме, ради которой, видимо, и писалась эта не очень доброжелательная в отношении современных тюрков статья. Так С.Г.Кляшторный задаёт вопрос: «Допустимо ли рассматривать всю совокупность тюркских народов как некое единство, выходящее за границы языкового родства? С начала XX в. и по сей день существуют и противостоят друг другу два противоположных ответа на этот вопрос. Первый ответ (пантюркизм, тюркизм) утверждает, что все тюркские народы составляют одну нацию, имеют общую прародину - Туран, а многочисленные языки, на которых они говорят, и не языки вовсе, а лишь диалекты или наречия единого тюркского языка. Второй ответ, столь же непререкаемый: никогда не было и не существует какого-либо тюркского этнического единства и сам термин «тюрк» первоначально обозначал не все родственные по языку племена, а лишь одну их группу. Все тюркские народы генетически связаны с территориями их нынешнего обитания. И естественно, между народами, говорящими на разных тюркских языках, существуют значительные ментальные, культурные и антропологические различия. Обе эти крайние позиции активно эксплуатируются в политических целях. Одна помогает обосновать претензии на создание некоего единого государственного, федеративного или союзного, объединения (ассоциации) «Великого Турана»; другая, напротив того, служит утверждению идей государственного или регионального патриотизма (национализма»)... Итак, принимая тезис об относительном сходстве исторических судеб большинства тюркских племен и народов на протяжении не менее чем двух тысячелетий, связанности их этнической истории в рамках общей истории Евразии, мы отказываемся и от тезиса об извечном существовании единой тюркской нации, и от тезиса об извечном автохтонизме современных тюркских народов» Итак, господин С.Г.Кляшторный заявляет о том, что отказывается «от тезиса об извечном существовании единой тюркской нации, и от тезиса об извечном автохтонизме современных тюркских народов». Господин С.Г.Кляшторный и большинство его коллег по-прежнему утверждают, что древние тюрки внезапно возникнув где-то в глубине Южной Сибири, устремились на Запад, попутно уничтожили все народы, населяющие Евразийскую степь, Среднюю Азию, Кавказ и Переднюю Азию. Население, чудом оставшихся в живых, посадили за парты и в короткое время обучили их своему тюркскому языку и проделали это так успешно, что в «новообразовавшихся» тюркских языках не осталось ни одного слова от языка древних народов. Выполнив эту свою историческую миссию по «тюркизации» аборигенного населения Евразии древние тюрки вдруг внезапно «исчезли» как и до этого появились. Здесь нет ничего нового. Сторонники алтайской гипотезы это устоявшееся клише в различных вариациях повторяют уже более 60 лет. Но мне трудно понять, почему, вдруг, спустя столько лет после развала СССР, господин С.Г.Кляшторный вдруг решил возродить в российской тюркологии термин «пантюркизм», этот провокационный пропагандистский обвинительный ярлык-клеймо, который широко использовался в 30-ые годы ХХ века репрессивными органами СССР для уничтожения неугодных властям учёных. Как известно, каждый народ имеет свой собственный круг национальных или этнических сообществ, с которыми он постоянно себя соотносит: одни народы при этом воспринимаются как более близкие или даже родственные, другие - как далекие, чужие. Такое сравнение во многом определяет, во-первых, собственную национальную идентичность, а во-вторых, эмоционально-оценочное отношение к народам, которые воспринимаются как более или менее близкие. Как известно, тюркские народы в далёком прошлом имели общих предков и поэтому большинство современных тюрков никогда не забывают о своём едином прошлом. К сожалению, в результате агрессивной и захватнической политики российских властей к началу ХХ века большинство тюркских народов были порабощены Российской Империей. Однако, тюркские народы, жившие в Российской Империи, всегда болезненно реагировали на унижения, которыми была полна их повседневная жизнь в российском государстве. Поэтому важнейшим из концепций, выдвинутых национальными движениями, живущих в Российской Империи тюркских народов, была теория тюркизма. В основе этой концепции было стремление тюркских народов России сохранить свою этнокультурную идентичность, найти пути и формы к более тесной консолидации. Как известно, тюркизм возникает в России в 1880-х годах как культурно-либеральное движение тюркской интеллигенции. Необходимо отметить, что советская власть с первых дней своего существования восприняла тюркизм весьма негативно и для борьбы с этим движением, в первую очередь, изобрела ярлык-клеймо «пантюркизм». С годами пропаганда против тюркизма в СССР принимала все более жесткие формы. Наступление на идеологию пантюркизма в СССР со временем приобретало все более агрессивный и нетерпимый характер. Критика пантюркизма была низведена на уровень грубых памфлетов и проклятий. Под лозунгом борьбы с пантюркизмом 1920-1991 годы в СССР были репрессированы десятки тысяч ни в чём не повинных людей. Необходимо отметить, что все годы существования СССР, власти вели яростную борьбу с «пантюркизмом» в литературе, исторической науке, лингвистике, археологии. Советскими спецорганами, постоянно обнаруживались «националисты» и носители опасной идеологии «пантюркизма» среди азербайджанских, узбекских, казахских, татарских и иных тюркских учёных и писателей, которые немедленно объявлялись «пантюркистами», «врагами народа», «английскими, японскими, немецкими шпионами». За годы советской власти были расстреляны как «пантюркисты» несколько тысяч граждан СССР. (В Интернете есть полный список расстрелянных учёных) Вот небольшой список тюркологов, востоковедов, археологов и литераторов, расстрелянных по ложному обвинению в «пантюркизме»: Азизов Якуб Азизович , Айвазов Асан Сабри, Аймаутов Жусупбек, Акки Исмаил Ариф Меметович, Акчокраклы Осман Нури Асан оглу, Алекперов Алескер Казым оглы, Алкин Ильас Саид-Гиреевич, Амантеев Абдулла Гареевич, Амидов Давуд Садых оглы, Арабаев Ишеналы, Асфендияров Санджар Джафарович, Атласов Хади Мифтахутдинович, Атнагулов Салах Садриевич, Ахмед Джавад, Байбуртлы Ягья Наджи Сулейманович, Байрашевский Ягья Ибрагимович, Байтурсунов Ахмед Байтурсунович, Букейханов Алихан Нурмухамедович, Габидуллин Хаджи Загидуллович, Ганиев Султан-Меджид Муртаза-Али-оглы, Гирайбай Амди, Губайдуллин Газиз Салихович, Раси-заде Гусейн Абдулла оглы, Джавад Хасан Мамедович, Джевдет-заде Хикмет, Джемалединов Абдул-Керим, Дулатов Мир-Якуб, Жумабаев Магжан Бекенович, Забиров Вали Абдурахманович, Зейналлы Ханафи Баба оглы, Ибрагимов,Галимджан Гирфанович, Ибрагимов Галимджан Гирфанович, Исмаилов Ибраим Фегми и другие. К, сожаленью, список можно продолжить. Все вышеупомянутые расстрелянные учёные были тюрками. Их вина заключалась только в том, что они любили свой народ и свой язык. В 60-ые годы все они были посмертно реабилитированы. Мне кажется, что российские авторы, вынужденные по разным причинам заниматься проблемами взаимодействия русских и тюркских народов, иногда, прежде чем написать очередную недоброжелательную статью о тюркских народах, должны вспомнить известные слова русского учёного Н.С.Трубецкого: «Восточнославянские племена занимали первоначально лишь незначительную часть той громадной территории, которую занимает современная Россия. Славяне заселяли первоначально только небольшую западную часть этой территории, речные бассейны, связующие Балтийское море с Черным. Вся прочая, большая часть территории современной России была заселена преимущественно теми племенами, которые принято объединять под именем "туранских" или "урало-алтайских". В истории всей названной географической области эти туранские племена играли первоначально гораздо более значительную роль, чем восточнославянские, русские племена. Даже в так называемый домонгольский период туранские государства в пределах одной Европейской России (царство волжско-камских болгар и царство Хазарское) были гораздо значительнее варяжско-русского. Само объединение почти всей территории современной России под властью одного государства было впервые осуществлено не русскими славянами, а туранцами-монголами. Распространение русских на Восток было связано с обрусением целого ряда туранских племен, сожительство русских с туранцами проходит красной нитью через всю русскую историю. Если сопряжение восточного славянства с туранством есть основной факт русской истории, если трудно найти великорусса, в жилах которого так или иначе не текла бы и туранская кровь, и если та же туранская кровь (от древних степных кочевников) в значительной мере течет и в жилах малороссов, то совершенно ясно, что для правильного национального самопознания нам, русским, необходимо учитывать наличность в нас туранского элемента, необходимо изучать наших туранских братьев. Между тем до сих пор мы мало заботились об этом: мы склонны были всегда выдвигать наше славянское происхождение, замалчивая наличность в нас туранского элемента, даже как будто стыдясь этого элемента. С этим предрассудком пора покончить. Как всякая предвзятость, он мешает правильному самопознанию, а правильное самопознание есть не только долг всякой личности, но и непременное условие разумного существования всякой личности, в том числе и нации, понимаемой также как своего рода личность» (Н.С.Трубецкой, 1925). С уважением, Гахраман.
  6. Прародина тюрков Когда я читаю многочисленные исследования, авторы которых пишут об «алтайской» прародине древних тюрков, у меня невольно возникают некоторые ассоциации с различными восточными притчами. Например, утверждение некоторых исследователей о том, что древнетюркская языковая общность зародилась на Алтае, где, якобы, задолго до древних тюрков тысячелетиями жил могущественный «ираноязычный» народ и здесь и на всей территории Евразийской Степи вплоть до начала н.э существовала и господствовала индоиранская культура, мне невольно на ум приходит известная восточная притча-анекдот, о нечестном мяснике, которого обвиняют в обвесе клиента. Когда мясника по жалобе обманутого на целых два килограмма клиента вызывают к судье, то мясник в своё оправдание пытается убедить судью, в том, что он ни в чём не виноват. В своё доказательство мясник говорит, что он честный человек и поэтому с утра на своих весах очень точно взвесил заказанное мясо и заранее приготовил его для клиента. Однако, по словам мясника, к сожаленью, в дальнейшем он так увлекся работой, что не заметил, как его кот- воришка съел два килограмма чужого мяса. Но когда пойманного кота по приказу судьи взвесили и выяснили, что он весит всего два килограмма, то тогда судья задал обманщику-мяснику естественный вопрос: «Объясни нам, если перед нами твой кот, то где находится съёденное мясо клиента, а если перед нами мясо клиента, то где твой кот?». Я тоже, в свою очередь, хочу спросить у сторонников «алтайской» прародины тюрков, ответьте мне, пожалуйста, если прародина тюрков действительно находилась на Алтае, то укажите какие археологические культуры, в указанное время на территории Алтая принадлежали многочисленной тюркской языковой общности, а какие мифическому «ираноязнычому» народу? Сторонники «алтайской» прародины утверждают также, что в начале н. э. тюркская общность именно на Алтае начала распадаться на отдельные группы. В дальнейшем отделившиеся от древнетюркской общности тюркские народы древности, тут же устремились на «вожделенный» Запад, «круша и уничтожая все цивилизованные» государства и народы Евразийской Степи, Средней Азии, Кавказа и Передней Азии. Вполне, естественно, что распадаются на отдельные мелкие ветви и могут победить всех и вся только очень большие и сильные общности. Если это действительно это так, то объясните, пожалуйста, каким образом «ираноязычный» непобедимый воинственный народ «проглядел» на своей территории зарождение и быстрое развитие другого весьма многочисленного и воинственного народа, который, начав распадаться, в короткое время изгнал из Степи всех до единого «ираноязычных» воинов с их семьями и многочисленными соплеменниками? Как смог этот «внезапно возникший» народ полностью искоренить на огромной территории многотысячелетний степной «иранский язык»? Необходимо отметить, что анализ языка некоторых восточноевропейских, кавказских и переднеазиатских народов выявляет, что большинство названий домашних животных они заимствовали у различных тюркских народов. Из этого можно сделать вывод, что благодаря древним тюркам эти народы впервые ознакомились с этими домашними животными и поэтому дали этим животным тюркские названия: - венгры: баран- kos, бык- bika, корова- uno, телёнок – borju, лошадь -lo, верблюд - teve, коза- kecske, вол- ökör; - марийцы: баран-taqa, овца- koyshorik, телёнок – preze, верблюд - tue, коза- kaza, лошадь - lasha; -горские евреи (таты): баран- quch, бык- buqe, жеребёнок - daycha, ягнёнок-quzu, верблюд - deve, коза- kechi, вол- uruz; -персы: баран- quch, бык- boqe, козел- tekke; - польский: бык- buhaj, жеребец- ogier, коза- koza; - русский: бык- bugaj, лошадь - lоshad, осёл- ishak; - осетинский: бык- boq, верблюд – teva; - армянский: овца -och’xar, осёл- ēsh; Известный американский учёный Дж. Даймонд в книге «Ружья, микробы и сталь» пишет, что «Высокая удельная плотность биологического разнообразия, характерная для Плодородного полумесяца (долина рек Тигра и Ефрата - К.Г.)наделила его главным преимуществом — обилием предков не только ценных культур, но и крупных домашних животных…В остальных средиземноморских зонах — в Калифорнии, Чили, Юго-Западной Азии и Южной Африке — диких видов млекопитающих, пригодных для одомашнивания, либо не было вообще, либо было слишком мало. Напротив, в регионе Плодородного полумесяца четыре крупных вида млекопитающих — коза, овца, свинья и корова — оказались одомашнены довольно рано, возможно, раньше всех прочих видов в мире за исключением собаки. Эти виды и сегодня входят в пятерку самых важных домашних животных. Как бы то ни было, наибольшее распространение их дикие предки имели не в одних и тех же частях Плодородного полумесяца, поэтому первоначальная доместикация каждого вида не была повсеместной: овец, скорее всего, одомашнили в центральной части региона, коз — либо в более возвышенной восточной части (горная цепь Загрос на территории Ирана), либо в юго-западной (Левант), свиней — в северо-центральной, а коров — в западной, включая территорию Анатолии. Между тем, несмотря на то что районы наибольшего распространения прародителей домашнего скота не совпадали, все четыре вида обитали в достаточной близости друг от друга и после одомашнивания легко распространились по остальным частям региона, в итоге прижившись на всем его пространстве… Эпоха одомашнивания крупных млекопитающих началась с овцы, козы и свиньи и закончилась верблюдами. После 2500 г. до н. э. никаких существенных добавлений к уже сложившейся группе сделано не было». Учитывая историю одомашнивания диких животных, как-то не верится, что предки венгров, персов, поляков и других народов ознакомились с крупным и мелким рогатым скотом, а заодно с лошадью и верблюдом, только в конце первого тысячелетия, когда по соседству с ними появились из Сибири древние тюрки. Необходимо отметить также, что если лингвисты, как главную особенность языка современных тюркских народов, населяющих Алтай и Южную Сибирь, указывают на отсутствие в их языках какого-либо намёка на древние языковые контакты с иранскими народами, то археологи, сторонники «алтайской» гипотезы, утверждают, что наследниками всей материальной культуры «ираноязычных» насельников Алтая и всей Евразийской Степи являются современные тюркские народы, потому что их поминальные обычаи, курганы, украшения, пища и т.д. ничем не отличаются от аналогичных элементов культуры их предшественников. Вот только, непонятно как могли древние предки алтайцев, тувинцев, хакасов, шорцев, тофаларов и многих других современных тюркских народов Сибири, тысячелетиями живя бок о бок с «ираноязычными» народами не вступать с ними в какие-либо языковые контакты и при этом умудриться полностью усвоить их духовную и материальную культуру. Сторонники «алтайской» прародины утверждают также, что этот воинственный «ираноязычный» степной народ, предки которого в своё время, якобы, с позором изгнали из Степи непобедимые войска Дария, побросав самое святое для степняка – могилы предков были изгнаны с родных земель и затем в результате многовековых скитаний, в конце концов, нашёл спасение только высоко в горах Кавказа. И тут же при этом забыл Степь и все свою тысячелетнюю культуру и обычаи (сооружать курганы, разводить лошадей и овец, жить в юрте, есть баранину, пить кумыс и т.д.). Как известно, нынешние живущие в горах «степняки» боятся осквернить землю и хоронят своих сородичей в высоких каменных башнях. И совсем не понятно, почему этот народ название лошади, животное, особо почитаемое всеми степными народами, поменял на новое слово, которое усвоил в горах у местных горцев. А в целом, история о бывших « ираноязычных» степняках-скотоводах, нынешних горцах- земледельцах, напоминает мне другую восточную притчу-сказку о громадном Джинне-волшебнике, заточённом по воле злых сил в старой лампе Алладина. Только в современной «сказке», сторонников «алтайской гипотезы», роль лампы Алладина отводится Кавказским горам. Анализ названий общетюркской фауны и флоры древнеписьменных и современных тюркских языков (общетюркский словарь, включающий более 150 названий домашних и диких животных, птиц, культурных и диких растений в языке 30 древних и современных тюркских народов), а также многочисленные факты языковых контактов с восточноевропейскими народами, указывают на то, что прародина древних тюрков находилась на востоке Передней Азии на территории юго-западного Прикаспия и южного Закавказья. Предки тюрков примерно 7,0 тысяч лет тому назад здесь освоили отгонное скотоводство. Примерно 6,0 тысяч лет начался распад древнетюркской общности. Часть древних тюрков (протобулгары) по западному побережью Каспия, в поиске новых пастбищ двинулись на Север. В известной российской энциклопедии Брокгауза и Эфрона, выпущенной в начале 20 века написано, что « степные равнины господствуют в юго-восточной части Закавказья, где большая часть среднего и нижнего течения р. Куры и низовья Аракса представляет обширные степные и низменные пространства. Степи восточного Закавказья оживляются осенью, когда выпадающие дожди пробуждают растительность; в это время сюда прикочевывает население с гор и пасет здесь свои стада в течение осени, зимы и ранней весны, после чего жизнь в степях снова замирает. Таким образом, степи Закавказья служат зимними пастбищами, в то время как нагорья и горы выше предела лесов дают корм стадам поздней весной и летом». Как известно Кавказ отделен от юго-восточной части Европы значительным понижением, известным под названием Кумо-Манычской впадины, представлявшем в предыдущие геологические эпохи морской пролив, соединявший Каспий с Азовским и Черным морями. В 4 тыс. до н.э. часть древних тюрков, покинувших свою Прародину в поисках новых пастбищ, переселились на территорию Кумо-Манычской впадины (ландшафт и климат, которой напоминал им их Прародину). Здесь, по мнению некоторых археологов, они прожили около одного тысячелетия, а затем новые поколения древних тюрков для освоения новых пастбищ приступили к освоению всей Евразийской Степи. С древнейшей археологией Кумо-Манычского региона (последовательницы Кура-Аракской и предшественницы Ямной, Срубной, Андроновской и других евразийских археологических культур) советую ознакомиться в интересных трудах Н.И. Шишлиной, которая больше 20 лет изучала древности северо-западного Прикаспия. Например, в статье «ЗАМЕТКИ О ХАРАКТЕРЕ СКОТОВОДЧЕСКОГО ХОЗЯЙСТВА В СОВРЕМЕННОЙ РЕСПУБЛИКЕ КАЛМЫКИЯ» она пишет, что «несмотря на многолетние попытки навязать земледелие местным жителям, основным занятием в Прикаспийских степях сегодня остается скотоводство. Степные, полупустынные пространства в течение многих тысячелетий были идеальной нишей для развития традиционного пастушества… Самое главное требование – наличие травы и воды – диктует направление тех или иных перемещений». В статье «Катакомбы эпохи бронзы: проблема развития и хронологии» Н.И.Шишлина пишет, что «исследования последних лет дают основание связать факт появления в северно-черноморских степях и на Кавказе катакомб с носителями культур степного энеолита и ранней бронзы… Древнейшие катакомбы оставлены носителями доямных культурных традиций и северо-восточного варианта Куро-Аракской культуры». В своей докторской работе «СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ПРИКАСПИЙ В ЭПОХУ БРОНЗЫ (V–III тысячелетия до н.э.)», защищённой в 2009 году Н.И.Шишлина пишет, что «Краниологический материал из погребений Северо-Западного Прикаспия имеет соответствия в палеокраниологических материалах Кавказа и Ближнего Востока, представляя южных европеоидов… Ранние восточноманычские памятники также связываются с южными районами… Зеркальным отражением постоянного притока инокультурных переселенцев с юга является погребальный обряд и инвентарь ямных групп Кумо-Манычской впадины… Схема освоения Северо-Западного Прикаспия и развития природной среды рассматривается в хроноинтервале 4500-2000 лет до н.э». Известный американский учёный Дж Мэллори в статье «ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ФЕНОМЕН: ЛИНГВИСТИКА И АРХЕОЛОГИЯ пишет, что «Данные исследований экономических основ степных культур свидетельствуют о том, что их тип производящего хозяйства происходит из района Кавказа» Необходимо отметить, что гипотеза о том, что Алтай это прародина всех современных тюркских народов и что именно здесь сформировался первоначально язык древних тюрков, не может быть принята также из-за отсутствия в словаре древних тюрков (орхоно-енисейская письменность 5-7 века и словарь Махмуда Кашгари- 10-11 века) названий основной флоры (кедр сибирский, калина, черемша, волчье лыко, хвоя, кедровая шишка, боярышник) и фауны (кабарга, росомаха, ласка, бурундук, рысь, тетерев, кедровка, коростель, рябчик, клест) Алтая и соседних регионов Сибири. Нет этих слов и в языке большинства современных тюркских народов, кроме как тюркских народов, предки которых заселили эти земли свыше 3 тысячелетий тому назад (алтайцы, хакасы, тувинцы, шорцы, тофалары и др.). Мы считаем, что Прародина древних тюрков находилась на территории юго-западного Прикаспия и южного Закавказья. Более подробно об этом можете прочитать в мооей книге «Прародина тюрков». С уважением, Гахраман
×
×
  • Создать...