АДАЙ мен Қап тауы(Кавказ)!Жалпы Адай руының Қап тауын мекендегені туралы соңғы кезде көтеріліп жүрген мəселе. Біздің білетініміз 1749 жылдары Есекмерген бастаған Адайлардың Маңғыстауға қоныстану тарихы. Оның арғы жағы беймəлім. Аңыздар əр тарапқа тартады. Дегенмен Адайлардың Кавказды мекендегені туралы Балхарлардың осы ескі жыры дəлел бола алады деп есептеймін. Онда жұт болып Адай, Чегем елінің қырылып, көшіп кеткендігі айтылады. Оқиғаның қай кезеңде болғаны белгісіз. Тек күйге ілесіп айтатын жыры сақталып қалған. Материал құмықтардың сайтынан алынды. Ой қосыңыздар!Бір Форумда Балхар жігіт Магомед Алиевпен кездескенімде "не хабар?!, не зат?!, нəн" — деп айтамыз деп күлдіріп еді.Очевидно, события более раннего периода отражены в песне трагического содержания "Чегемни ачыу жыры" - "Горькая песня Чегема". Судя по ее сюжетно-повествовательным особенностям, речь идет о холере или чуме, которые, поразив Хуламо-Безенгийское ущелье, безжалостно начали уничтожать села и в Чегемском ущелье:Ёлет жели Бызынгыдан аугъанды,Аллын, бетин Чегем элге бургъанды.Кёп турмайын, кесин бизге танытды,Ачы балла, исси бузла къапдырды.Халкъ къалмайын, таугъа, агъачха къачханды,Сууукъ болуп, ач болуп къыйналгъанды.Жыйылдыла, къызыл отну жыйдыла,Дорбунлада къайнатып, уртладыла.Къараотдан къара кийим кийдирди,Танг атаргъа къызыл сийдик сийдирди.Адайланы адамлары къалмады,Аны керюп, къарт да, жаш да сарнады.Он жыл болад, Думалагъа жан бармайд,Баргъан адам ол жерледен сау кьайтмайд.Уллу Элни - уллу ёлет къурутду,Ачыуташны чайнамайын жутдурду.
Ветры холеры подули из Безенги,Своим лицом они к аулу Чегем повернулись.Вскоре она (холера) дала нам о себе знать,Горький мед, горячие льдины заставила нас глотать.Люди бежали в горы и леса,От холода и голода страдали.Разошлись и собрали кызылот *,В пещерах кипятили ее и пили.Из караота ** черную рубашку заставила одеть,К утру заставила красной мочой мочиться.Никого из рода Адаевых не осталось,Видя это, и млад, и стар причитали.Десять лет, как в Думалу никто не ходит,А кто посещает эти места - не возвращается.Аул Уллу Эль - большая холера уничтожила,Ачыуташ *"* заставила глотать, не пережевывая.(* Марена, ** Овсяника, *** Квасцы)Как название текста, так и содержание его говорят о том, что в нем отразились события, потрясшие своей безысходностью целые общины Безенги и Чегема: многолюдные аулы Уллу Эль и Думала, а также один из самых благородных по происхождению и многочисленности родовых объединений - Адай. Песня уникальна по своим художественно-изобразительным и поэтико-стилевым особенностям. По жанровым же принципам мы отнесли бы ее к песням переходного типа от обрядовых причитаний - сарынов к необрядовым лирическим гореваниям - кюй. Чтобы ощутимее выразить людские страдания, в тексте прибегают к таким иносказательным формулам, как метафора "ёлет жели" - "ветры холеры" в значении "массовая болезнь", "къара кийим кийдирди" - "черную рубашку заставила надеть" в значении "большие страдания перенесли", "къызыл сийдик сийдирди" - "заставила красной мочой мочиться" в значении "много было к утру больных и умирающих", "ачыуташны чайнамайын жутдурду" - "квасцы заставила глотать, не пережевывая" в значении "переносили большие обиды и проливали слезы", оксюморон "ачы бал" - "горький мед" и "исси буз" - "горячий лед". Особого внимания заслуживают в художественно-стилевом освещении словоформы "къызылот", "къараот" и "ачыуташ", в интерференции звучащие - "красное пламя", "черное пламя" и "горестные камни". Употребление их в данном контексте не случайно. Хотя в настоящее время они не выполняют функции определительной поэтико-стилевой IROH-станты, не исключена возможность, что в далеком прошлом, до какого то этапа становления исторической лексики карачаево-балкарского языка, они могли выполнять эту функцию.