Перейти к содержанию

Тулга

Пользователи
  • Постов

    235
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Весь контент Тулга

  1. А какая разница? Разницы нет! Вы как я смотрю, знаток монгольской письменности?
  2. В отличии от вас умею, читать, писать как по старомонгольски так и на совр. монгольском, и ничего не домысливать... .
  3. Мөнх тэнгрийн доор зарим нэгэн мунхаг ....ын тэнэглэл дуусах үгүй ажгуу. Перевод Энхда на современный монгольский
  4. Монголы очень любят мясо дикой кабанятины, но и от домашней свинки не откажутся.
  5. Ну почему же, я к примеру слышал, что молоко свиньи помогает бросить пить. Хотя тут дело наверное в психологии, вот мол скатился до того , что пью молоко чушки ... )
  6. Во первых я с вами не так близок, чтобы вы меня тыкали! Во вторых есть такое понятие алтайская языковая семья. Ну а в третьих спорить с вами и что то доказывать .... .
  7. Вас не поймешь, то вы утверждаете, что родоначальник боржигинов Боржигдай мэргэн, то Есугэй багатур. Определитесь же наконец, а то в конец запутали меня. :)).
  8. С такой же уверенностью утверждаю, что "бол - стать" (Энэ бол миний эгч - это моя сестра), древнемонгольское, среднемонгольское, халх=монгольское слово. Что вы хотите доказать этим?
  9. РАД - последняя инстанция? ))) Не смешите мои, да и ваши тапочки :))))
  10. болуба-болов, корень "бол"
  11. И кстати Зоригтуеву Булат Раднаевичу, передайте привет и спасибо за оригинальную трактовку! )))))))))))))))
  12. Хотите сказать , что Бодончар не является родоначальником клана Боржигин ? Что ж, поздравляю вас, вы совершили во истину изумительное открытие !!!! :))))) Осталось за малым, доказать и опубликовать на радость нам, неучам !!! PS: ССМ - 42, "Бэлгунудэй стал родоначальником племени бэлгунуд. Бугунудэй родоначальником племени бугунуд. Бугу хатаги стал родоначальником племени хатагин, Бугуту салжи стал родоначальником племени салжиуд. Бодончар стал родоначальником племени Боржигин. " И кстати перевод из Юань Чао Би-ши - 64: "....МЫ вырастив красивых дочерей, сажаем их в телеги, заряженными сивыми верблюдами, и, отправившись в путь, сажаем их рядом с ханом на высокий трон ..." Сравните со своим, с моим переводом ... :)))))
  13. Бодончар стал родоначальником(главой) клана (фамилии) боржигин.
  14. обогтан болуба - овогтон болов - стали одним кланом (пример,стали кланом джадаран)
  15. Что же вы, не смогли дословно перевести малюсенький отрывок, решили перевести стрелку на другую тему? :))) Специально для вас, дошедший до нас ССМ написан на монгольском языке в китайской иероглифической транскрипции. Кстати, ССМ переведен на тувинский, так что можете сравнить свой "перевод" с моим :)))). А на ваши мелкие и жалкие подкалывания мне .......
  16. Да, это фрагмент из ССМ, отрывок обращения Дэй-сэцэна к Есухэй багатуру, речь идет о хонгиратских девушек. У меня есть старое издание ССМ написанное на старомонгольском, изданное во Внутр. Монголии.
  17. мөрөн -полноводная текущая вода в которую втекают от несколько рек ( Монгол их хэлний тайлбар толь ). Там кстати можно увидеть как пишется мурэн по старомонгольски
  18. Qasaq terken-tur- хасаг тэргэнд (хасаг тэргэн-дур. " тур/дур-окончание ), здесь подразумевается "в высокую повозку". Вы хотя бы для начала научились бы писать, читать и понимать классическую старомонгольскую письменность, а уж потом выдвигать свою гипотезу
  19. овог - клан, омог - племя, ярость, мужество, мурэн - река
  20. С древних ( давних) пор выбирают наших дочерей, прекраснощеких наших девушек, Вам ставшим хаганами (отдаем), На высокие телеги (Хасаг тэрэг) их садим, Черных верблюдов (самцов) в них запрягаем, Иноходью их пускаем, Госпожами становятся (садятся) ... . Любой мало-мальски знающий классическую монгольскую письменность поймет, что речь идет о восхвалении девушек, которые выходят замуж за хаганов и становятся ханшами ... . Вот как-то так.
  21. Сожалею, неправильный перевод.
  22. Почему научный перевод, здесь текст понятный любому монголу, в то числе и халх-монголу, знающему классическую монгольскую письменность. Эрт өдрөөс шинжсэн охины Өнгөтөн улс үл тэмцээд (тэмцэлдээд) Хацар гоо (гуа) охидыг Хаан болсон та хөө Хасаг тэргэнд унуулж (суулгаж) Хар буур аа хөллөж Хатируулан одсуу Хатан суулгамуу.
  23. Вот для начала переведите отрывок древнемонгольского стихотворения. Посмотрим кто лучше понимает древнемонгольский вы или монголы. Erte udur-ece jeeinlisun okin-o Onketen/ Ulus ulu temecet/ Qasar qoa okid-i/ Qaqan boluqsan-a taho/ Qasaq terken-tur unoiju/ Qara buuraa kolkeji/ Qatatarasu otsu/ Qatan saulumu ba/
  24. А что там видно, там видно, что написано по-монгольски. Во всяком случае как человек владеющий классическим письменным монгольским, утверждаю халх-монголы довольно хорошо понимают среднемонгольский.
×
×
  • Создать...