Cuckinator Опубликовано Воскресенье в 08:09 Поделиться Опубликовано Воскресенье в 08:09 Quote Не совсем так, я же говорил выше вся эта классификация это попытка систематизации тюркских языков, плод воображения ученых, своего рода модель того, что они хотят видеть. В других языках может не быть того, что есть в наследнике более раннего языка. А татарский язык восходит к более ранним тюркским языкам булгарскому и хазарскому, а отчасти и к суварскому(чувашеподобному). Ниже приведу пример слова которого нет в других тюркских языках и поэтому они не могут быть использованы для понимания этруского языка. Хотя конечно многое на них будет понятно. Про билингву из Пирг можно почитать здесь: http://web.archive.org/web/20081222203327/http://users.tpg.com.au/etr/etrusk/po/pyrgi.html В тексте этрусской билингвы первый раз имя богини Уни, в финикийской части Астарта, встречается в самом начале текста, в форме слова «unialastrеs». Исследователь тирренских языков Яцемирский С.А. пишет, что это двойное имя, полученное прибавлением к этрусскому имени «uni» - Юнона известного имени «astr-» - Астарта. С этим нельзя согласиться, во-первых потому, что в тексте написано «astr», а не «astrt», во-вторых, потому что эта лингвистическая часть имеется в других словах, из других письменных свидетельств языка этрусков, в коих они не как не связаны с именем божества Уни(Юнона). Например, на Льняной книге в молитвах посвященных ритуалу Нептуна есть такие слова «sacnicstres» и «spurestres». Поэтому слово «unialastrеs» не является двойным именем. Во второй раз в тексте билингвы имя богини Уни встречается в форме «munistas». На конце этого слова имеется суффикс «-as», который имеется и в имени Тефария Велиана - θefariei · velianas, в некоторых других словах, и который, на наш взгляд, имеется несколько завуалировано и в имени богини Уни при первом упоминании, в форме «-еs». Последнее обстоятельство может быть объяснено соседством гласного звука от предыдущего суффикса в этом слове. В подтверждение этому мы можем привести слова «sacnicleri» и «spureri», где имеется суффикс в форме «-ri». Так как в агглютинативных языках каждый суффикс выполняет строго только одну функцию и не зависим от других суффиксов, то слово «unialastrеs» можно записать как «unialastri + as». Суффикс «-as» не может быть падежным, т.к. в финкийской части текста в первый раз слово обозначающее богиню Уни(Астарта) в родительном падеже, а во второй в именительном падеже, и у обоих есть этот суффикс. Наличие его у имени Тефария Велиана говорит о том, что он может быть именным суффиксом, как в греческом языке «-ос». На русском языке обычно такие суффиксы лучше переводить словами повелительной форме - скажи, назови, имя или просто словами - по имени, называют, зовут и т.д. Если это действительно так, что часть «-as» является именным суффиксом, то все что до него является прилагательным т.е. такая-то(такой-то) по имени, такую-то(такого-то) назови и т.д. Собственно, суффикс имени преобразует прилагательное в имя существительное. Поэтому, мы считаем, что в этруском языке лингвистическая часть «-as» является именным суффиксом. Обратим внимание на то, что в тюркских языках суффиксы образованы от слов. Многие такие слова сохранились в языках, например, суффикс множественного числа –лар < алар(они), суффикс профессии(деятельности) –чы < -цы < -сы < ясы(делает), суффикс направительного падежа –на < аңа(ему), суффикс винительного падежа –ны < аны(его) и т.д. Такой же принцип образования аффиксов лежит в основе и этрусского языка. Возникает вопрос - что может обозначать слово от которого произошел этрусский суффикс «-as»? Обратимся к мишарскому диалекту татарского языка(наследнику языка хазар принявших иудаизм). Почему именно к нему, да потому, что в их языке сохранилось это слово, и ни в одном другом тюркском языке этого слова нет. Это связано и с тем особым происхождением татар мишар. В диалектическом словаре татарского языка написано: http://s020.radikal.ru/i705/1408/ec/3f72da1940bd.jpg Мы полагаем, что именной суффикс «-as» происходит от слова «as», которому на татарском языке соответствует слово яш – скажи, позови, окликни и т.д. Нас не должно смущать то, что в современных тюркских языках нет именного суффикса, мы ведь исследуем не прототюркский язык, а родственный ему. Хотя для справедливости скажем, что в письме царя хазар Иосифа в слове в мшарейт имеется именной суффикс –эйт(скажи, назови), это первое упоминание подвластных хазар мусульман(мишар). Все это может говорить лишь о том, что и в прототюркском языке мог использоваться именной суффикс. Знаменитый исследователь хетского языка И. Фридрих приводит хеттское слово ухо – ištamanaššan. http://s61.radikal.ru/i173/1408/41/226b378b2f55.jpg Это слово заимствовано из языка народов моря, а этруски являются одними из народов моря. В этом слове встречается глагол «aš», который соответствует в этруском тексте слову «as». Слово ištamanaššan на мишарском диалекте татарского языка звучит “ишетәм аңа яшсәң” – я услышу, если ты скажешь ему. Это ухо. Где ишетәм - я услышу, аңа - ему, яш – скажи, -сә суффикс условного наклонения, переводится словом если, суффикс –ң - ты. Наличие слова «aš» в сложном слове ištamanaššan полностью подтверждает предложенное нами значение слова «as» в этрусском языке. Арсен, теперь я думаю понятно, почему надо использовать именно татарский язык для интерпретации этруских текстов. Я думаю, что в кыргызском языке есть похожий суффикс -ас. Например, сравним три выражения: ɵчпɵй турган от, ɵчпɵгɵн от, и ɵчпɵс от. Все они обозначают одно и то же: "пламя, которое не потухает", "вечный огонь". Формы имеют одинаковый смысл. Вот другие примеры: - Кайра кылбас болду (дословно, "больше не будет делать"). - ɵлбɵс (бессмертный). - жеткис (недосягаемый). - бүтпөс (нескончаемый). Заметил, что -ас чаще всего используется с отрицательными формами. Но можно предположить, что такой суффикс мог бы использоваться и без отрицания: - ɵчɵс? - ɵчкүс (потухающий?). - тɵрɵлɵс? - тɵрɵлгүс (рождающийся?). Второй вариант выглядит логичней. Если так, то слова вроде жеткис должны были бы означать "досягаемый", а форма для "недосягаемого" - жетпес. - В заклинании "Алас, алас, алас, ар балээден кал-ас!", может ли -ас быть тем самым суффиксом? - Может, этот же суффикс есть и в имени Манас? Например: Ман-ас. Если сравнить с другими словами: - Жеткиз (доставь) и жеткис (недосягаемый?), все таки логичней жетпес, а жеткис (досягаемый). - Киргиз (введи) и кирбес (невводимый), киргис (вводимый?) - ɵткɵз (переведи "через преграду", пропусти) и ɵтпɵс (непроходимый), ɵткүс (проходимый). Если ɵтпɵс – это "непроходимый", то можно представить слово ɵткүс – "проходимый". По такой логике, этноним кыргыз 1. Кыра турган, Кырган, Кыргыс, Кыр (сбрить, истребить) + -ас -> Кырас -> Кыргыс (По аналогии с жеткис, ɵткүс) -> Кыргыз (Истребляющий, бреющий?) 2. Кырыл + -ба + -ас -> Кырылбас -> Кырбас -> Кыргыз (Неистребимый? Тот кто остается?, небреющийся?) 3. Кыргыз по аналогии с ɵткɵз, жеткиз, может означать "истреби, сбрей?" Манас - Ман -ас? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Cuckinator Опубликовано Воскресенье в 10:10 Автор Поделиться Опубликовано Воскресенье в 10:10 Кылыңыз келип жатабы? Вы хотиде сделать? Буквально: Кыл (делать) гыңыз (ваше) ваше делание - келип жатабы - приходит? Ваше делание приходит? Иногда кылгыңыз сокращается до кылгыз келтабы?, но редко. Кылгым (мое делание), Кылгыңыз - кылгыз (ваше делание), кылгың (твое делание), кылгыбыз (наше делание), кылык? (делание, привычка) кылгыбыз, кылгыңыз - сокращение кылгыз (твое делание) кылгыwз (наше делание). Күлгүм келди. - күлгүбүз, күлгүм, күлгүң, күлгүңүз -> күлгүз, күлгүбүз. Күлүк (смех) окугум келди. - окугум, окугуң, окугуңуз, окугубуз. Окук? Окуу? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Cuckinator Опубликовано Воскресенье в 11:36 Автор Поделиться Опубликовано Воскресенье в 11:36 Семиз, эгиз, тегиз, тут тоже -ас? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться