Tabin Опубликовано 21 октября Поделиться Опубликовано 21 октября (изменено) Надпись в честь Бильге кагана. Работа идёт на https://rodgersforum.borda.ru/?1-6-0-00000044-000-60-0-1729481515 Расшифровка первых двух строк и начало третьей строки. На утренней заре не стало родного знаменитого вождя. Обездвижен. Замолчал. Земле покорился (похоронен). Без него начались раздоры. Сын - далее идёт осмысление текста. Расшифровка этих строк показывает на возможную трактовку того, что Бильге каган умер и его сын Кюль тегин занял место вождя. Как видим, выражение тюрк не было обозначением тюркоязычных народов. Это обозначение появилось, возможно, в течении последних 150-и лет. Первый абзац записанный у Айдарова о Кюль тегине гласит. На рассвете умирает вождь. В его владении начались раздоры и грызня. Подрастает сын умершего вождя. Он возмужал и собрал мужиков. Вместе они пошли и отоварили грызунов и сын забрал территорию отца себе. Дешифровка идёт по новому алгоритму, в корне отличающаяся от метода тюркологов. Дешифровка основана на смысловых значениях первобытных звуков, которые в течении веков преобразованы в сложные звуки. Составлен предварительный первобытно-русский словарь. Он будет изменяться и дополнятся. Идёт составление словаря 6-го века. Тюркологам советую не смотреть, так как может у вас случиться сердечный приступ. 13-й абзац предполагает смысловой вариант такой. Сильные мужчины с гор привезли камень с гор и поставили его на землях его достойного родового места. Ни о каких племянниках и разной приблуде речи нет. Так же, как нет и речи о мифическом Йолыг тегине. ЙУЛҒТе - достойное место его родовых земель. Существует вероятность того, что выражение ТБҒЧ не соответствует названию какого-то народа. Это вероятность того, что выражение соответствует смыслу - общая родовая земля. В 12-м абзаце, возможно идёт речь о том, что на родовой земле выбирали камень в горах и перемещали его. Пока это предположение. Скрупулёзная дешифровка покажет. Начало первого абзаца. Работа продолжается. ТеҢРеИТеГ - утром. ТеҢРеИДеА - на заре. БУЛМШ - не стало (умер). ТеҮРеК - могущественный. БеИЛеГА - покоритель. ҠҒН - вождь. БУҮДеКА - возвысившийся. УЛРТМ - собственным мужеством. СБМН - в сражении. ТеҮКТеИ - увеличил земли другими землями. (Земли прирастил землями). СеИДеГЛе - Заслужил. (СеИД - служба). УЛЙУ - уважение. Изменено 2 декабря пользователем Tabin Дополнение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 23 октября Admin Поделиться Опубликовано 23 октября Что за бред? Цитата Teŋіriteg : Тeŋiri : yaratmïš : Türük : Bilge : qaγan : sabїm : aqanїm : Türük : Bil/ge : qaγan : bödüke : olurtum : /anta : їmtї : al… tїsї er : Toquz Oγuz : eki Ediz ker külüg : begleri budunї : ......Türük : Тeŋiri : ... Я, Тенгри-подобный и созданный Тенгри Тюркский Каган, нынче сел на трон. Услышьте мои слова, все Вы, мои родные ..., Девять Огузов, Два Едизя, доблестные беки, народ мой ... Тюркский Тенгри ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться