Перейти к содержанию
Гость kypchak

Албанцы

Рекомендуемые сообщения

Меня очень интересует гипотеза норвежского иследователя Тур Хейердала о

родственной связи азербайджанцев с норвежцами. Если есть информация и научные публикации рада буду ознакомиться

znau tool'ko, chto rusy voevali za kakogo-to pravitelia Derbenta, ih vseh perebili.

mogu utochnit', ne polienius'. No vy navernoe drugoe imeete vvidu.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот, вы тут спекуляции разводите, а кавказско-албанские большие тексты (палимпсесты Библии) найдены на Синае, прочтены, готовится полное издание :) Язык, действительно, оказался чрезвычайно близким к удинскому.

Вот тут вся информация, включая факсимиле рукописей, тут -- русская статья о находке, а здесь -- прочтение известной части текста.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот, вы тут спекуляции разводите, а кавказско-албанские большие тексты (палимпсесты Библии) найдены на Синае, прочтены, готовится полное издание :) Язык, действительно, оказался чрезвычайно близким к удинскому.

Вот тут вся информация, включая факсимиле рукописей, тут -- русская статья о находке, а здесь -- прочтение известной части текста.

Так никто толком и не обьяснил, почему эти тексты он считает албанскими

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как-то смешно звучит - ''все еще есть албаны у казахов''. Зловеще как-то звучит! Их много, цифру не заню, но этон не маленький ру (тайпа?) они были, есть и будут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так никто толком и не обьяснил, почему эти тексты он считает албанскими

Письмо соответствует тому, которое дают для кавказских албанцев армянские (ладно: арменоязычные) источники.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Письмо соответствует тому, которое дают для кавказских албанцев армянские (ладно: арменоязычные) источники.

Уважаемый, дело в том, что армянские ученые иной раз даже сомневаются, что албанский язык существовал. Причина одна: нет ни одного слова, которое дошло бы до нас на албанском языке, чтобы можно было сопоставить сейчас этот пресловутый палимпсест с примерами албанского языка и сказать, что этот документ на албанском. (речь идет о древне-албанском или кавказско-албанском... пишу это, чтобы тут не путали со скиптарами)

Тот факт, что найденный палимпсест на одном из кавказских языков или даже очень похож с удинским не делает это автоматически албанским. Удины были одним из народностей, которые населяли Кавказскую Албанию, но это не делает их идентичными с албанами. Все, кто описал древную Кавказскую Албанию описывали удин раздельно от албан. Албан идентифицировали больше парфянами, серами и гуннами. Страбон их называет теми же "кочевниками", что и саки или массагеты. А удин нет.

Палимпсест может быть на одном из языков народов населяюших Кавказскую Албанию, но никак на языке самих албан.

Само название Албания условное. До нас дошедшое название народа в армяноязычном переводе албанского историка М.Калакайтукского "Алуанк". Армяне называют эту страну Агван. Анализ слова Алуанк показывает, что это слово имеет схожест со словом "алан". (и если тут вспомним Страбона, который называет албан саками-скифами), то появится другая картина. Албаны и аланы это один и тот же народ, который населял Кавказ. И если смотреть на на тот факт, кто себя на Кавказе аланом называет и кто сейчас Кавказскую Албанию населяет, то станет ясно, что речь идет о тюрках. Тем более Иордан сообщает нам, что албаны идентичны с гуннами и серами. А они тюркоязычный народ.

Тоесть палимпсест уж никак на албанском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помнится, Страбон писал, что в Албании что-то 40 языков. НО: это рубеж нашей эры. Когда Албания (Агван, Алуанк, Алран) приняла христианство в 5, кажется, веке, лингвистическая ситуация могла серьезным образом измениться. Более того, перевод Библии на национальный язык был делом необходимым для христиан, и потому мог способствовать, вероятно, появлению некого наднационального койнэ (насколько представляю себе, то же произошло и с амхарским в Эфиопии).

Но, когда источники дают схему письма и называют ее албанской, когда этими знаками написан древний текст, и язык текста оказывается очень близким удинскому, одному из двух языков христиан на территории Албании (второй -- южно-татский) и единственному субстратному, северокавказскому языку на этой территории -- факты говорят сами за себя.

А то, что а Албании и не только на этом языке говорили -- факт. И на среднеперсидском говорили (надписи из Дербента), и татский -- как раз продолжение среднеперсидского гарнизона Дербента, и на армянском, и латинская надпись есть, потом пришли тюрки, арабы...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помнится, Страбон писал, что в Албании что-то 40 языков. НО: это рубеж нашей эры. Когда Албания (Агван, Алуанк, Алран) приняла христианство в 5, кажется, веке, лингвистическая ситуация могла серьезным образом измениться. Более того, перевод Библии на национальный язык был делом необходимым для христиан, и потому мог способствовать, вероятно, появлению некого наднационального койнэ (насколько представляю себе, то же произошло и с амхарским в Эфиопии).

Согласен. Поэтому интересно упоминание в "Истории" Каланкайтукского о том, что как Библия (ли?) был переведен на язык гуннов и как гунны принимали христианство. Также интересен с этой точки зрения молитвенник на кипчакском написанный армянскими буквами. Правда, этот молитвенник датируется более поздней эпохой.

Теперь посмотрим на ситуацию на тер. бывшей Кавказской Албании, которая простирается от Азербайджана включая в себе части Дагестана и Грузии(где живут сегодня компактно азербайджанцы). На сегодняшний день только в северных райoнах Азербайджана и в Дагестане около 50 языков. Принципиально мало чего изменилось с тех времен в лингвистическом отношении.... даже те же удины все еще живут и здравствуют там.

Но, когда источники дают схему письма и называют ее албанской, когда этими знаками написан древний текст, и язык текста оказывается очень близким удинскому, одному из двух языков христиан на территории Албании (второй -- южно-татский) и единственному субстратному, северокавказскому языку на этой территории -- факты говорят сами за себя.

Так ведь мы не имеем ни малейшего намека на то, как албанский язык или как албанская письменность выглядели. Единственный довод почему "ученые" называют язык палимпсеста албанским это тот, что этот язык похож на северокавказские языки (следовательно и на удинский). Но как вы сами говорите в Албании не говорили только на одном языке. И как я приводил факты Страбон называл их "кочевниками" или "скифами", а Иордан сравнил их гуннами и серами, притом дифференцируя от удинов и легов (предки лезгин?). Тоесть как говорится "факт на лицо".

А то, что а Албании и не только на этом языке говорили -- факт. И на среднеперсидском говорили (надписи из Дербента), и татский -- как раз продолжение среднеперсидского гарнизона Дербента, и на армянском, и латинская надпись есть, потом пришли тюрки, арабы...

Пришли огузы, сельджуки... но тюрки были до них там. И этому есть свидтельства. Например, армянский историк Мовсес Хоренаци писал о царе албан Санатруке (Санатурк?) как о владыке "над тучей гуннов-маскутов". Сибеос писал о "свирепых бунтюрках", которые живут вблиз Гянджи и Мугани, которые называют своих предводителей "тарханами". И это было задолго до того, как тюрки огузы или сельджуки пришли на Кавказ. Также интересное сообщение есть о переселении предков татов на Кавказ. Сассаниды переселили племена согдов (сиясиджиты) в Албанию, чтобы уменьшить влияние тюрков там и помешать слиянии Албании с хазарами. Есть еще больше сообщений об этом... при надобности опишу детально.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но список букв _албанскогй_письменности_ был найден в нескольких рукописях, и потому принадлежность такста к албанскому языку не вызывает сомнений.

"Когда уже надежда была потеряна, среди рукописей Эчмиадзина юныне находятся в Матенадаранею Илья Абуладзе обнаружил учебник армянского языка, в котором наряду с армянским, греческим, еврейским, грузинским, сирийским и арабским алфавитами был приведен албанский алфавит. Эффект был настолько большой, что в научной литературе была зафиксирована точная дата открытия - 28 сентября 1937 года, а выдающийся армянский ученый Гр. Ачарян в `Известиях` армянского филиала Академии Наук СССР напечатал такие слова: `Молодой грузинский ученый Илья Абуладзе, обнаруживший 28 сентября 1937 года среди эчмиадзинских рукописей албанский алфавит, стал достоин вечной славы и почтения'. Тот же Гр. Ачарян сравнил состояние тех ученых, которые все еще сомневались в подлинности обнаруженного алфавита, с состоянием человека, внезапно вышедшего на свет после длительного пребывания в темноте. И. Абуладзе не исследовал обнаруженный им алфавит. Он только опубликовал сообщение об открытии албанского алфавита и передал его для изучения А. Шанидзе. Главный пафос первой по вопросу публикации А.Шанидзе заключался в подтверждении того, что алфавит действительно албанский, в основном он должен быть верным, а отраженная в нем звуковая система должна соответствовать звуковой системе удинского языка-представителя лезгинской группы дагестанских языков.

Открытие 1937 года стало как бы сигналом для последующих находок. Одна за другой были обнаружены еще три рукописи, содержащие албанский алфавит, однако все они оказались копиями обнаруженной И.Абуладзе рукописи ЧМ века. Вскоре к лингвистическому анализу представленного в рукописях алфавита подключились известные ученые зарубежных стран."

http://armazi.uni-frankfurt.de/sinai/alban3.htm#start

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

не вызывает сомнений.

У кого? Ведь в самой статье сомнения выражаются...

Когда уже надежда была потеряна, среди рукописей Эчмиадзина юныне находятся в Матенадаранею Илья Абуладзе обнаружил учебник армянского языка, в котором наряду с армянским, греческим, еврейским, грузинским, сирийским и арабским алфавитами был приведен албанский алфавит.

Угу. А сейчас все сомневаются в подлинности этого "открытия"... по легенде Месроп Маштоц (содатель армянского альфавита) создал и для грузин и для албан их алфавит. И оппля... находится альфавит. Такие находки делают в Армении часто... например в Мецаморе нашли якобы надписи древней Хаййассы, страна которая существовала около 10 лет тому назад, в котором "ученый" Айвазян умудрился читать такие слова вроде "здесь жил Акоп, да будет его дом благославлен" итд.. Акад. Пиотровский критиковал этот шоу достаточно резко, так как находка вообще-то была надгробный камень с куфийскими надписями.

Эффект был настолько большой

Еще бы...

в основном он должен быть верным

Ну в основном все утверждения должны быть верным... но не бывают...часто.

Открытие 1937 года стало как бы сигналом для последующих находок.

:D

Одна за другой были обнаружены еще три рукописи, содержащие албанский алфавит, однако все они оказались копиями обнаруженной И.Абуладзе рукописи ЧМ века. Вскоре к лингвистическому анализу представленного в рукописях алфавита подключились известные ученые зарубежных стран."

Повтояю еще раз.. если этот палимпсест на удинском, то это далеко не означает, что он на албанском...Албаны и удины не одно то же, как и лезгины и кумыхи, хотя они живут в одной и той стране...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте!

Помимо такой науки как история, которая в принципе крайне противоречива,скудна и чересчур политизирована существует ещё и точные науки, такие как математика и связанная с нею логика.

Я согласен с мнением Зиядоглу о том, что кавказские албанцы были тюркоязычным народом. И вот почему.

В математике есть такое мощное средство как доказательство от противного.

Предположим, что албанцы были кавказоязычным народом.

Там где они жили, сейчас живут азербайджанцы-тюрки.

Тогда возникают вопросы:

Албанцев ассимировали? Албанцев уничтожили? Албанцев переселили?

Тогда почему то же самое не произошло с другими кавказоязычными народами,

которые жили вместе с албанами-хотя бы по Страбону- и которые живут и сечас на территории Северного Азербайджана-наши братья по Отечеству.

Есть прекрасные книги нашего блестящего азербайджанского историка Гиясетдина Гейбуллаева на эту албанскую тему-там все прекрасно объяснено.

Албаны смогли тольо спрятаться в горах? Но Азербайджан это не Непал. Шерпов тут в помине не было. Если б Азербайджан был Непалом тогда можно было бы предположить(хотя и это чересчур экзотично!) что тюркским коням не хватило кислорода при походе на Джомолунгму, для очень важного мероприятия-сверхцели-ассимиляции малочисленных народов.

Албаны имеющие церковь, письменность, дипотношения и пр. -то бишь имевшие высокую культуру ассимилировались....., а другие сверхмалочисленные и гордые удины не захотели?

Смешно господа!

Так почему же так живуча версия о кавказоязычности албан?

Потому что она имеет политическую окраску-это территориальные притязания в настоящем, а также на будущее.

Как только Северный Азербайджан был включён в состав царской Росии первым эту версию о кавказоязычии албан озвучил, кто бы Вы подумали, не историк и не лингвист, а обыкновенный российский царский чиновник.

Так куда же делись албаны-да никуда они не делись. Кроме ассимиляции-это очень сложный и кстати очень маловероятный процесс-пример обилие малых народов в мире, есть ещё и процесс консолидации. Цивилизационный путь азербайджанского народа чрезвычайно древний. Он насчитывает тысячилетия.

Азербайджанский народ это продукт многотысячилетней консолидации многочисленных тюркских народов,народностей, племён.

Где он живёт сейчас как в самом Северном Азербайджане, так и в других государствах, так его предки-тюрки с разным названием жили там многие тысячи лет тому назад.

Ашраф

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте!

Помимо такой науки как история, которая в принципе крайне противоречива,скудна и чересчур политизирована существует ещё и точные науки, такие как математика и связанная с нею логика.

Я согласен с мнением Зиядоглу о том, что кавказские албанцы были тюркоязычным народом. И вот почему.

В математике есть такое мощное средство как доказательство от противного.

Предположим, что албанцы были кавказоязычным народом.

Там где они жили, сейчас живут азербайджанцы-тюрки.

Тогда возникают вопросы:

Албанцев ассимировали? Албанцев уничтожили? Албанцев переселили?

Тогда почему то же самое не произошло с другими кавказоязычными народами,

которые жили вместе с албанами-хотя бы по Страбону- и которые живут и сечас на территории Северного Азербайджана-наши братья по Отечеству.

Есть прекрасные книги нашего блестящего азербайджанского историка Гиясетдина Гейбуллаева на эту албанскую тему-там все прекрасно объяснено.

Албаны смогли тольо спрятаться в горах? Но Азербайджан это не Непал. Шерпов тут в помине не было. Если б Азербайджан был Непалом тогда можно было бы предположить(хотя и это чересчур экзотично!) что тюркским коням не хватило кислорода при походе на Джомолунгму, для очень важного мероприятия-сверхцели-ассимиляции малочисленных народов.

Албаны имеющие церковь, письменность, дипотношения и пр. -то бишь имевшие высокую культуру ассимилировались....., а другие сверхмалочисленные и гордые удины не захотели?

Смешно господа!

Так почему же так живуча версия о кавказоязычности албан?

Потому что она имеет политическую окраску-это территориальные притязания в настоящем, а также на будущее.

Как только Северный Азербайджан был включён в состав царской Росии первым эту версию о кавказоязычии албан озвучил, кто бы Вы подумали, не историк и не лингвист, а обыкновенный российский царский чиновник.

Так куда же делись албаны-да никуда они не делись. Кроме ассимиляции-это очень сложный и кстати очень маловероятный процесс-пример обилие малых народов в мире, есть ещё и процесс консолидации. Цивилизационный путь азербайджанского народа чрезвычайно древний. Он насчитывает тысячилетия.

Азербайджанский народ это продукт многотысячилетней консолидации многочисленных тюркских народов,народностей, племён.

Где он живёт сейчас как в самом Северном Азербайджане, так и в других государствах, так его предки-тюрки с разным названием жили там многие тысячи лет тому назад.

Ашраф

Пдезиц! Это вас такой туфте в школе учат???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я думал есть только Штирлиц!

Оказывается есть ещё и Птезидц!

Спасибо за информацию и высокий слог!

Я вижу в Вашей школе логику не преподовали, только историю в рамках советской историографии. Читайте её сами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...только историю в рамках советской историографии. Читайте её сами.

Так если вы про историю читать не собираетесь -- так какого рожна обретаетесь на историческом форуме?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так если вы про историю читать не собираетесь -- так какого рожна обретаетесь на историческом форуме?

Разве история это только то, что было написано в "каких либо рамках", в нашем случае в "советских"? Правда, то, что написал Ашраф не историческое обозрение, а скорее всего вопросы и призыв ответить на эти вопросы. (независимо оттого насколько эти вопросы профессиональны). Но немцы говорят: не бывают глупых вопросов, бывают глупые ответы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуй Зиядоглу,

С большим интересом прочитал твой ответ.

И я понял что ты хотел сказать. И в этом плане я с тобой полностью согласен.

Я благодарен тебе за культурный и тактичный ответ.

Я был метафоричен, чересчур образно выражался, не приводил исторических фактов(мог бы их и привести) и походя постриг всю советскую историографию под одну гребёнку, хотя и мною уважаемый историк Гияседин Гейбуллаев был тоже советским историком.

Но я это сделал чтобы высветить логику оппонентов, ибо если их история не имеет логику то эта история- история абсурда.

Историк, как мне кажется, сперва должен ответить на логические вопросы, т.е. для ''дурака'' и только затем делать выводы согласованные с логикой и человеческой психологией.

Почему хазары воевали триста лет с арабами, как только те зашли в Албанию?

Разве брат брата не защищает?

Почему с такой лёгкостью арабы дали на откуп армянской церкви церковь албанскую?

Разве враг врагу не помогает?

Почему гунны зайдя в Албанию так любовно с ней обошлись?

А как надо поступать родственникам ?

Почему ассимилировали только албан-''кавказцев'', а других ''пощадили''?

Почему их ассимилировали ''кочевники'', а ''профессора''-арии не смогли?

Ответы на эти вопросы были бы логичны, только если б мы положили что

албаны были тюркоязычными.

Почему историческая наука (не являющаяся точной наукой) должна пренебрегать логикой,лингвистикой и знаниями человеческой(ну хотя бы этнопсихологии) психологии.

Разве в древних книгах всё верно?

Они не могли заблуждаться, намеренно искажать историю, просто не знать, писать домыслы и пр., быть чьими-то друзьями или чьими-то врагами, быть благородными, быть негодяями?

Поэтому уважаемый Зиядоглу я припас новые вопросы для иранистов в штатском:

Почему скифы и саки помогали мидийцам, а не персам?

Почему их страну(мидийскоую) страну называли 'Мада', а это по шумерски (в семитскоаккадском звучании) означает 'земля'?

Почему слова 'тур' и 'туран' есть в шумерском языке?

'Туры'-кстати были центральным племенем саков, которых иранисты в штатском считают персоязычными.

Почему по- шумерски 'играть' в аккадском звучании 'enedug' а игра 'enedi' и те же самые слова есть в азербайджанском языке-это склонения нашего глагола 'oynamag' играть.

Почему идёт совпадения до аффикса?

Почему у предшественников мидийцев, как и у них самих были имена алтайского происхождения?

Поэтому дорогие иранисты в штатском считайте что я только разминался.

Если Вы не сможете ответить, то я отвечу точной лингвистикой (шумерский язык), хотя я и не историк, а технарь их хайтека.

С уважением,

Ашраф

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Албанцы имеют прямое отношение к Арранскому Азербайджану (Эран,Иран- где находилась Аратта). Не буду распространяться о том, что этноним албан повсеместно распространён среди тюркских народов-об этом уже говорили здесь,- уверен, хотя и не проверял-времени мало )

Прародительницей казахских Албан сами казахские албаны до сих пор считают Доламаган Ана.

Кстати ДАЛ на монгольском СТЕПЬ, а на казахском ДАЛА, наверное Вы и с термином ТАЛА тоже знакомы. Казахские албаны и жалаиры это племена сакского круга живут рядом с Талды-Курганом.

Теперь Вы знаете, что означает ДОЛ в имени ДОЛАМАГАН ана.

И в русском языке есть это древнетюркское слово: По ДОЛАМ и равнинам....

Так вот это ДОЛ это древнетюркский вариант позднего ÇÖL-СТЕПЬ(азерб.).

Узнаёте албанский город ЧОЛ 5 века.

Уже был захват Персией Албании-2 век(если не ошибаюсь )-замена звука Д на звук Ч.

Я не говорю что этноним ЧОЛ, ЧУЛ как СУЛОН был упомянут ещё Птолемеем. Да и у родственным албанам булгаров было племя ЧЕЛМАТ. Ни для кого не секрет, что булгары появились там куда скифы переселяли мидийские племена. Этноним МАТ в ЧЕЛМАТ лишнее тому свидетельство.

Но откуда в Мидии родственники АЛБАН скажете Вы?

Посмотрите на имя ДОЛАМАГАН.

АМАГАН на шумерском это МАТЬ.

АМА это мать, GAN-рождать. Вот откуда наше тюркское ГАН-кровь и откуда этноним КЯНГЯР(родившие ГАРОВ).

У нас в диалектах до сих пор на мать говорят ƏMƏ, MƏMƏ помимо АНА, впрочем как и АПА и ЭПЧИК и пр. Откуда это ƏMƏ(ЭМЕ)? Ребёнок то сосёт грудь матери, отсюда и на шумерском ребёнок АМАР.

ЭМЭР(мягкая а вместо э)-сосущий(грудное молоко), будет сосать(грудное молоко)

Так вот ещё в Манне (1 тысячилетие до нашей эры) было племя ДАЛАЙ. Этот этноним дан в ассирийской фонетике.

Уберите семитскую Y и замените её на Х и Вы получите такой же АХ как и в əhali-население.

Но ведь древние тюрки окали, а не акали как семиты одни из предков индоевропейцев.

Узнаёте наше DOĞ-роди, шумерское в аккадской фонетике UGU-давать рождение, орхоно-енисейский ОК(Г)-племя, наше OĞUL-СЫН и пр. Вот Вам и этноним ДОЛ в ДОЛОХ.

ДОЛ=ДУ(ТУ)+ОЛ рождённый ОЛАМИ с шумерского.

Даже у греков ОЛИЙ это человек.

Вы не слышали про народ ОЛ в исторических источниках? :P

А ведь Манна выросла на местах где жили КУТИ и ЛУЛУБЕ. (3 тысячилетие до нашей эры)

На шумерском в аккадской фонетике ЛУ-это человек (PERSON).

Так а в древнетюркской фонетике это ОЛУ( у аккадцев не было звука О).

Отсюда и шумерское ЛУЛУ-мужчина в аккадской фонетике, а у нас в нашей азербайджанской фонетике ЛЯЛЯ тоже взрослый мужчина.

Вот почему Албаны древнейшие родственники азербайджанцев. Они здесь всегда жили, отсюда расходились не раз возвращались (например вместе с САКАМИ).

Мы потому АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ потому что была в Манне ИЗИРТА. ИЗИР=АЗЯР.

ИЗИ-огонь на шумерском в аккадской фонетике.

Вспомните маннейского царя- АЗA или албанского АЗАК. :P

P.S. Кстати сам этноним АЛБАН звучал бы древнетюркском УЗУСЕ ОЛУГАН.

Этноцепь ОЛУ(ЛУЛУБЕ)------ОЛУ(ДАЛАЙ)------ОЛУ(СУЛ,СОЛ, ЧОЛ)-------ОЛУ(АЛБАН)

Маг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уважаемые господа,

Сегодня я расскажу Вам о своём прочтении топонима Апшерон.

Прочитайте пожалуйста предварительно статью внизу на www.gazetasng.ru

ПОЧЕМУ АПШЕРОН НАЗЫВАЕТСЯ АПШЕРОНОМ?

Среди множеств географических названий одними из наиболее молодых являются названия полуостровов. В древности и средневековье такого понятия попросту не было. Часть полуостровов именовались островами, так как ими считались все участки суши, у которых большая часть сторон омывалась водой, даже внутренние районы, если они с нескольких сторон были окружены реками. Большая же часть полуостровов вообще не имела никакого названия. И только после того, как? на первых точных картах стали ясно вырисовываться полуострова, на них обратили внимание и им стали давать собственные названия. Чаще всего за ними оставляли то название, которое они уже имели в качестве острова или же области (Крымский, Скандинавский, Бретань, Уэльс). Если же такого названия не было, то полуострова именовались по странам, в состав которых они входили (Корейский, Индостан* то есть Индийский), по народам, проживающим на них (Аравийский, то есть Арабский, Чукотский), по крупнейшим городам (Керченский, Таманский, Кольский - по городу Кола - до Мурманска - столицы полуострова), по рекам (Камчатский, Таймырский), по горам (Апеннинский, Пиренейский) и даже по мысам (Канин).

В средневековье Апшеронский полуостров назывался «островом Баку». Так, по крайней мере, он назван в сочинении неизвестного автора начала XII в., отметившего в Каспийском море «остров Баку, из которого добывается нефть белая и черная и земля его всегда в движении и из нее пышет огонь...» (1). Казалось, это название и должно было закрепиться за названием полуострова. Но, хотя Баку всегда был центром Апшерона, хотя жители селений до сих пор называют себя бакинцами, а свои селения Бакинскими, название полуострову дал не Баку, а ...небольшое поселение Апшерон, располагавшееся некогда на восточном побережье полуострова напротив острова Артема (2).

Прежде чем разобраться в том, как это произошло, выясним, а что это было за поселение. Впервые сведения о нем мы встречаем у географа XIV в. Хамдуллаха Казвини, отметившего в Каспии «остров Аллах Акбар («Аллах велик»), который находится недалеко от Баку, сейчас снова обитаем и он стал теперь главным портом Каспийского моря» (3). Остров Аллах Акбар - это остров Артема, называвшийся до революции Пир - Аллахи, так как здесь находился один из самых почитаемых бакинцами пир (святое место). Однако маловероятно, чтобы порт в действительности находился на острове, так как в этом случае появляется лишняя проблема - перевозка грузов из порта и для порта через пролив, отделяющий остров от материка. Скорее всего упоминаемый порт находился на побережье полуострова напротив острова Артема.

Интересно указание X. Казвини на то, что остров «сейчас вновь обитаем». В середине XIII в. началось небывалое поднятие уровня Каспия, когда менее чем за 100 лет уровень Каспия поднялся не менее чем на 10 м», а скорее всего и того больше. Поднятие происходило буквально на глазах у жителей побережья, которые вынуждены были срочно переселяться с прибрежной полосы. В это время было затоплено множество селений, несколько крупных городов, и даже Баку, располагавшийся на довольно высоком холме, оказался своей значительной частью под водой (смотри очерк «Зороастрийцы в Баку?») Ушел под воду и остров Артема. Но во второй четверти XIV в., когда Казвини писал свое сочинение, уровень Каспия стал падать, вышел из - под воды и остров Артема. Его образований, создавшее в проливе условия почти замкнутой бухты, способствовало и восстановлению Апшеронского порта.

После X. Казвини с сообщением об этом поселении - порте мы встречаем лишь через 400 лет в сочинениях европейских географов и путешественников XVIII в. (И.Бэлла, И.Я.Лерха, В.Н.Татищева и др.) И в это время оно продолжало обращать на себя внимание лишь как один из лучших портов Каспийского моря. Наиболее подробное описание Апшерона приводится у И. Я. Лерха - широко образованного, и наблюдательного исследователя, который во время службы в качестве походного врача русских войск, расквартированных в Прикаспийских областях, многое из виденного и услышанного описал в своем дневнике, опубликованном посмертно. Описывая побережье Апшеронского пролива (между островом Артема и полуостровом) он отмечает, что в 2 - х верстах (чуть более 2 - х км от невысокой горки, сейчас на ней Апшеронский маяк) видны две круглые башни, которые расположены в городе Апшерон, разрушенном Дауд - беком и лежавшим в запустении (4). Это описание позволяет более точно определить и время гибели Апшерона, и место его расположения.

Дауд - бек - это Гаджи Давуд, который был одним из тех, кто, пользуясь неурядицами, сумел подчинить себе ряд районов Азербайджана. Сам Гаджи Давуд обосновался в Шемахе, но постоянно стремился расширить свои владения. С этой целью в 1720 - 1723 годах Гаджи Давуд несколько раз пытался захватить Баку, но ни одна из его попыток успехом не увенчалась. И тогда все свое ожесточение от неудач он обратил на жителей окрестных селений, не защищенных, как Баку, крепостными стенами (5). После одного из таких набегов прекратило свое существование селение Апшерон.

Приводимые И. Я. Лерхом сведения о расположении Апшерона (в 2 - х км к северу от Апшеронского маяка) приводят нас к развалинам большого селения Келезаг. К этому же выводу пришел и Идрис Алиев, начавший археологическое исследование городища Келезаг (6). Он определил, что Келезаг функционировал в XIV - XVIII вв., то есть как раз тогда, когда существовало и поселение Апшерон. Кроме того, в доказательство отождествления Келезага с Апшероном, И. Алиев приводит и то обстоятельство, что побережье у Келезара благодаря вогнутому берегу и скальной гряде, вытянутой параллельно ему, представляет собой естественную гавань. В связи с этим обращает на себя внимание указание Б. Дорна на то, что Келезаг находится у Афшеранской (Апшеронской) гавани (7).

Сведения Б. Дорна относительно Келезага интересны для нас еще тем, что им приводится рассказ старожила селения Зиря о том, как прекратило свое существование селение Келезаг. По сведениям этого старожила, во время Надир - шаха в 40 - х годах XVIII в. жители Келезага, чтобы избавиться от его притеснений, переплыли на остров Артема. Когда же после смерти последнего они решили вернуться назад, то в море их застала буря и все затонули. В живых остались только этот старожил и одна девочка. Они уже не вернулись в родное селение, а поселились в соседнем селении Зиря.

Рассказ старожила о том, что жители Келезага погибли во время Надир - шаха, как будто противоречит сообщению Я. И. Лерха о разрушении поселения Апшерон в 20 - х годах XVIII в. Но история начала ХVIII в. была очень бурной, в это время как в калейдоскопе одни деятели быстро сменялись другими. Сейчас даже историки не всегда могут разобраться в последовательности захватывающих власть владык. Народ же решил эту задачу проще, приписав все события первой половины XVIII в. наиболее яркой личности этого времени выдающемуся полководцу и жестокому правителю Надир шаху. Кроме того, если жители действительно бежали от притеснения Надир - шаха, то переплывать на остров, отделенный от материка узким проливом, не было смысла, так как переправиться на остров войскам Надир - шаха не представляло особого труда. В то же время на острове можно было переждать кратковременные набеги небольших отрядов, у которых не было ни времени, ни возможности переправляться через пролив, цель их набегов заключалась в том, чтобы, ограбив население, быстро вернуться назад. Таким образом, можно считать, что и сообщение Б. Дорна подтверждает отождествление Апшерона с Келезагом.

Двойное название (Келезаг и Апшерон) для селений Апшерона не редкость. Так известно, что Амираджаны называли также Хпллы, Бина - Кюркенд, Балаханы - Амельян. Можно предположить, что Келезаг было названием селения, а Апшерон - его порта, ведь Б. Дорн отмечает, что Келезаг находится у Апшеронской гавани. А так как это селение выделялось среди других бакинских селений своим портом, который по значению временами превосходил даже Бакинский порт, то название порта получило большую известность, чем название самого селения.

Обобщая все вышеизложенное можно следующим образом представить историю поселения - порта Апшерон. В XIV в. после того, как упал уровень моря и остров Артема из небольшого островка стал довольно крупным островом, закрыв от морских волнений довольно узкий пролив, отделяющий его от материка, на освобожденном от моря побережье появилось поселение Кедезаг - Апшерон, главное значение которого заключалось в том, что около него могли пережидать бури морские суда. Это поселение просуществовало до начала 20 - х годов XVIII в., когда на него совершил набег отряд Гаджи Давуда. Население Келезага, отсидевшись на острове Артема, во время возвращения попало в чрезвычайно сильную бурю и погибло. Оставшиеся в живых поселились в селении Зиря.

Прекращение существования поселения Келезаг - Апшерон не означает, что пришел конец Апшеронскому порту. Пролив между островом Артема и материком был слишком хорошей стоянкой для мореплавателей Каспия, чтобы они могли ее игнорировать. Порт остался, но стал кочевать: то он находился на севере пролива - у Келезага, то в центре - у современного Апшеронского порта, то на юге - у городища Гюргян. И вместе с портом кочевало и его имя. Сейчас после строительства дамбы, соединившей остров Артема с полуостровом, значение этого пролива как стоянки для судов упало, но и теперь здесь существует порт, который также называется порт Апшеронский.

Эта кочевка названия Апшерон привело к тому, что сейчас Апшероном местное население называет несколько городищ. Так И. М. Джафарзаде, производивший в 40 - х годах археологические раскопки на восточном побережье Апшеронского полуострова, пишет, что местное население называет Эфшераном и городище Гюргян на юге пролива (8). Иначе записали названия городищ азербайджанские топонимисты, работавшие здесь в 70 - х годах (9). По их записям «Апшерон» - это название развалин у Апшеронского маяка.

Исчезнув, поселение Апшерон оставило свое название не только Апшеронскому порту, но и проливу между полуостровом и островом Артема, крайнему юго - восточному мысу полуострова и горе (фактически холму высотой менее 70 м над уровнем Каспия) - наивысшей точке восточного побережья полуострова. Первых двух названий не существует; на месте пролива, где ныне дамба соединяет с материком остров Артема,

образованно два залива: Северо - и Южно - Апшеронский, а на месте мыса теперь перешеек, соединивший с материком маленький островок Шах и образовавший Шахову косу. Название горы сохранилось, но оно сейчас мало кому знакомо. Зато довольно хорошо известно название маяка на этой горе и получившего по горе название Апшеронский. Но главный след оставленный этим поселением, без сомнения, - название «Апшеронский полуостров».

И вот тут мы, наконец, подходим к вопросу, поставленному в названии очерка, почему Апшерон называется Апшероном? Обратимся к истории плаваний русских мореходов начала XVIII в. по Каспию, так как на составленной ими карте мы впервые встречаем название нашего полуострова.

В 1720 г. К.П.Верден и Ф.И.Соймонов, вернувшись из плавания вдоль западного и южного побережий, составили и опубликовали первую в полном смысле этого слова карту Каспийского моря, которая «буквально перевернула все существовавшие до того представления о Каспийском море и для своего времени была научной сенсацией мирового значения» (10). В 1731 г. Ф. И. Соймонов, пользуясь новыми сведениями, издал «Генеральную карту Каспийского моря». Эти первые карты, на которых мы встречаем название «Апшерон». Оно на них надписано по средней части полуострова и никаких сомнений, по поводу того, что здесь мы имеем дело с наименованием полуострова не возникают. Но, если приглядимся внимательно, то увидим, что наименование «Апшерон» относится не к полуострову, а к точке - порту Апшерон, о котором мы выше рассказывали. Карты Каспийского моря, в первую очередь составлялись для плавания по Каспию и, поэтому, пространство моря оставляли для названий мысов и островов, из населенных пунктов прибрежной зоны указывались только порты (поэтому на нашем полуострове указано лишь два пункта - Баку и Апшерон), причем для экономии места их названия писали в глубине материка. На первой карте, на которой север не наверху, как мы привыкли, а внизу, все названия портов - справа от точек, а на второй - слева. В этом ряду название порта Апшерон исключением не является, но его расположение создало ложное впечатление того, что оно относится к полуострову. Этому способствовало и то обстоятельство, что крайняя юго-восточная точка полуострова была названа Апшеронским мысом. А в то время географические термины еще не были до конца упорядочены. Мысами тогда именовались не только крайние участки суши, но и небольшие полуострова. В результате, когда появилась необходимость дать название хорошо выраженному полуострову, то расположение надписи «Апшерон» и существование самого названия «Апшеронский мыс» привели к тому, что наш полуостров был назван Апшеронским, причем вначале «Апшеронским мысом». Последнее наименование мы встречаем уже в лексиконе В. Н. Татищева (И), написанном в 40-х годах XVIII в. В связи с этим интересно, что изданное в 1763 г. через много лет после плавания Ф.И.Соймонова его описание Каспийского моря с дополнениями Г. Ф. Миллера (12), дает 2 определения Апшеронского мыса. В первом случае это мыс, который «перед собою имеет известную мель издревле Шах называемую», а во втором - полуостров, который «от города Баку к востоку нарочито далеко простирается в Каспийское море». Сам Ф.И.Соймонов знал только один Апшеронский мыс - мыс в собственном смысле этого слова. А полуостров «мыс Апшеронский» - это, вероятно, уже добавленное Г. Ф. Миллером, - регистрация того факта, что за нашим полуостровом закрепилось название Апшерон. Таким образом, благодаря русским мореплавателям начала XVIII в. название небольшого городка Апшерона стало названием всего полуострова и получило такую же всемирную известность, как и «Баку», часто употребляясь в качестве его синонима.

Согласно статье, которую я поместил вначале, Апшерон был небольшим поселением-портом, располагавшимся некогда на восточном побережье полуострова напротив острова Артема(Аллах Акбар, Пир-Аллахи).

Так как большинство названий существующих населённых пунктов Абшерона прекрасно этимологизируются через древнейший шумерский язык, я решил прочитать и вышеуказанный топоним средствами этого языка.

На шумерском языке в аккадской фонетике- море:

ab [sEA] МОРЕ

AB: ab.

1. sea

Akk. taˆmtu “sea”

Есть и другая форма слова море в шумерском языке в аккадской фонетике-aba :

aba, ab: lake; sea [AB archaic frequency: 384; concatenates 2 sign variants] .

Свойство аккадского языка делать звонкими глухие звуки, и глухими звонкие звуки в связи с его восходящей интонацией.

Поэтому звучание форм для моря может быть ап, апа. Море то относит, накатывает волны- Dəniz aparır-море относит.

piš [bANK]

KI.A: piš10.

1. quay- пристань

port- порт

2. bank- берег реки, озера

shore берег моря

3. stream-течение

Akk. kibru “bank, shore, rim” ka¯ru “quay, port; bank”

nahallu “stream, wadi, gorge”

Есть в шумерском языке и форма по Халлорану:

piš10, peš10; pešx(KI.A): shore, river bank.

piš10...tag: to go aground (said of a boat) ('shore, river bank' + 'to touch, strike').

Сравните с английским словом beach:

beach [bi:tS]

(stony) берег моря; (sandy) пляж < vt (boat) вытаскивать (вытащить perf) на берег

Увидели аналогию?

Поразительно, но топоним Абшерон читается по-шумерски в аккадской фонетике(!).

Это скорее всего означает, что у нас остался только верхний мазок- более позднее аккадское звучание древнетюркского слова. Мы постараемся далее, в последующих постах снять этот мазок и восстановить древнетюркское звучание. Я Вам скажу честно, я уже увидел семантику нижнего древнетюркского пласта и мне стало поневоле страшно…

Если Вы посмотрите на семантику шумерского слова PIŞ, PEŞ(наверху), то увидите три значения. Все эти значения замыкаются на семантике символа БЕРЕГ. Порт, пристань находятся на берегу. Всем известно про береговые течения. Несомненно, что и порт и пристань,- это вторичные по времени появления символы, чем берег или течение. Они являются искусственными сооружениями, в то время как берег и течение естественными объектами. Семантическое единство берега и течения заключается в их движении.

Как берег бежит по береговой линии моря, так и течение движется согласно линии береговой линии.

Таким образом, мы определили семантику фрагмента АПШ топонима Апшерон.

Какую семантику несёт в себе фрагмент ЕРОН в этом топониме?

По-азербайджански YER это ЗЕМЛЯ. Впереди стоит звук Y. Этот звук мы получили в результате опосредованного арийского влияния по истории-через тюрков-сельджуков. Древние тюрки использовали звук Х, K(не Орхон-Енисей) вместо этого звука.

У нас сохранился до сих пор КИР-с семантикой грязь. YЕRON надо реконструировать для анализа в шумерском узусе как КЕРОН, ХЕРОН

Порт это проход к морю.

Вспомнили другое название этого поселения Афшеран по статье?!

harran [ROUTE]

HI×AŠ2.RA.AN: har-ra-an.

1. route, passage-проход 2. path-путь

Akk. me¯tequ “route, passage” urhu “way, path”

Вот значение на русском ROUTE

route [ru:t] n (way) путь m, дорога; (of bus, train, shipping) маршрут;

Теперь Вы поняли почему в древности территорию Северного Азербайджана называли Арраном? Да потому что это она была проходом к морю!

Вопрос к азербайджанским юзерам:

Узнаёте бакинский хяррянмяк ?!

Таким образом Абшерон переводится с шумерского через варианты:

Морской портовый путь (конкретно для поселения Абшерон)

Проход к берегу моря

Путь к морскому берегу

Но это ещё не всё!

Интересное впереди- мы уйдём на несколько тысячилетий назад с помощью Каспийского моря. Обещаю.

Если есть вопросы, задавайте.

Я не все тонкости тут осветил.

Небесный магистр магов

Маг Ашраф

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ВОДА

Давайте проверим ту рабочую версию, которую я представил постом выше.

В названии топонима Абшерон, первым слогом является АБ, который сразу же узнаваем. В азербайджанском языке АБ означает вода, но считается, что это слово заимствовано из иранских языков. В частности на персидском языке также АБ=ВОДА.

В действительности ли это слово заимствовано?

Для этого пойдём вглубь и посмотрим как озвучивается на древнем санскрите ВОДА.

На санскрите много значений для воды, но выберем те, которые наиболее близки к иранскому варианту:

Вода------------ АПА

вода, водный- АПАХА

В санскритском варианте мы видим АП, близкое по звучанию к иранскому АБ:

АПА=АП+ПА

Несомненно, генетическая связь обоих символов явная.

Теперь перейдём в ещё более древний, чем санскрит лексический узус-шумерский язык.

На шумерском языке вода в аккадской фонетике:

a [WATER]

A: a; e4; ea.

1. water -вода

2. semen –семя, сперма

3. progeny

Akk. mû “water” rihûtu “progeny; sperm”

A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 39.

P. Steinkeller, BiOr 52 696.

I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting,

Kudurrus 242.

P. Steinkeller, SDU 142 n410.

Вода имеет внешними атрибутами цвет и текучесть.

На азербайджанском языке есть слово ах-лейся, теки. Он является базовым корнем глагола аxmaq-литься, течь.

Белый цвет на азербайджанском –ağ. И это не случайно история символов системна и взаимосвязана. Вода первична с точки зрения семантики, белый цвет вторичен. Белое это иносказание чистоты, впрочем, также как и у воды.

Сравните английское:

Water

White

Русское:

Вода

Белый

Параллели Вам заметны?

Мы ещё поговорим в конце поста об английской и русской воде-об истоках этих лексем в указанных языках.

Чтобы реконструировать, как на самом деле звучала шумерская вода, приведём несколько шумерских лексем в аккадской фонетике:

a de [iRRIGATE] ОРОШАТЬ

A UMUM×KASKAL: a de2.

1. to irrigate (by flooding)

Akk. šaqû ša eqli “to irrigate”

I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting,

Kudurrus 242.

K. Maekawa, BSA 5 127-128.

K. Maekawa, ASJ 4 88-89.

a dug [iRRIGATE] ОРОШАТЬ

A KA: a dug4.

1. to irrigate (from canal water)

Akk. šaqû ša eqli “to irrigate”

M. Civil, Farmer’s Instructions 68-69

a gˆar [iRRIGATE] ОРОШАТЬ

A GAR: a gˆar; a gar.

1. to irrigate

Akk. raha¯s.

u “to flood”

M. Civil, Farmer’s Instructions 68-69.

K. Maekawa, BSA 5 128.

K. Maekawa, ASJ 4 88-89; 90.

gidim [iRRIGATOR] ОРОШАТЬ

GIŠ.BU: gˆešgidim3; gešgidim3.

GI.TUR: gi-di4.

1. an irrigation device

Akk. alallû “drain”

N. Veldhuis, EEN 120-123.

Посмотрите на аффиксы шумерских слов ДЕ (ДЫ), ДУГ, ГАР(ХАР), ДЫМ.

Разве они Вам не знакомы?

Я просто Вам это показываю, чтобы Вы знали, что азербайджанский народ это народ с великой историей, как и другие тюркские народы.

Давайте найдём аналоги в азербайджанском языке:

a [WATER]

ах-лейся, теки (императив)

a de [iRRIGATE] ОРОШАТЬ

ахdı, ахıtdı

a dug [iRRIGATE] ОРОШАТЬ

axduq, axıtdug

a gˆar [iRRIGATE] ОРОШАТЬ

ахар

gidim [iRRIGATOR] ОРОШАТЬ

ахıdım

В последнем слове нет переднего древнетюркского звука О, которого нет в аккадском звукоряде. Типичный пропуск для аккадской записи шумерских слов.

Древние тюрки окали. Ахыдим= Охыдым(шумерск.).

Как Вам стало понятно, в аккадской фонетике шумерских слов пропускается звук Х в трёх случаях и в одном произведена замена звука Х звуком G.

Кстати, типичная замена звука Х ещё и звуком B(Б).

И это не случайно в аккадском звукоряде нет звука Х.

Аккадцы- семиты были учениками шумеров-древних тюрков. Это известно по истории из аккадских источников. Эти два великих языка взаимодействовали друг с другом тысячелетиями, даже после исчезновения шумерского языка как живого (писались произведения на нём, подобно случаю с латинским языком).

Это историческое взаимодействие даже на уровне шумерских диалектов отражалось в различных заменах одного звука шумерского звукоряда на различные звуки аккадского звукоряда или просто пропусками-пробелами.

Как видите, это нормальная практика для аккадской фонетики не произносить то, что нечем произнести.

Например, тот же пропуск звука Х наблюдается в шумерском слове в аккадской фонетике:

sa la [bIND] Связывать

SA LAL: sa la2. САХЛАР (аналог)

1. to tie up

Akk. ? “”

C. Huber, St Cagni 1 474-477.

M. Civil, Farmer’s Instructions 71.

Азербайджанский аналог САХЛА- держи.

Разве, когда Вы держите объект или субъект Вы не связываете его движения?

Возьмём к примеру следующее шумерское слово в аккадской фонетике:

abala [WATER DRAWER] контейнер для воды

LU2.A.BAL: lu2a-bala.

LU2.AB.LAL: lu2ab-la2.

1. water drawer

Akk. da¯lû “water drawer”

R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280.

АБАЛА=АБ(Вода)+АЛА(получить)

Увидели замену звуком Х звуком Б ?

И таких примеров достаточно много.

Как Вы видите, ещё до санскрита в аккадской фонетике мы встречаемся с формой АБ для воды. В то время иранцев ещё не существовало.

Есть в шумерском языке и SU:

su [sPRINKLE] брызгать(водой)

SUD: su3.

1. to sprinkle, strew

Akk. zara¯qu “to sprinkle, strew”

Просто для вашего удовольствия названия только двух (их очень много!) шумерских сосудов в аккадской фонетике:

šušala [VESSEL]

ŠU.ŠA.LAL: šu-ša-la2.

ŠU.EŠ2.LAL: šu-še3-la2.

ŠU.UŠ.LAL: šu-uš-la2.

U.LAL: šuš-la2.

ŠU.LAL: šu-la2.

1. a (metal) vessel

Akk. kandu “jar”

P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 48; 54

šušgˆar [VESSEL]

ŠU.ŠA.GAR: šu-ša-gar.

ŠU.UŠ.GAR.UD.KA.BAR: šu-uš-gˆarzabar.

1. a metal vessel or basin

Akk. šušmarû “metal basin”

Не забывайте про свойство аккадской фонетики делать глухими звонкие звуки и наоборот (восходящая интонация).

Ничего Вам эти примеры не напомнили?

Или тоже для удовольствия:

kasu [GOBLET] КУБОК

DUG.KU.ZI: dugKU.ZI. –аналог TÖKÜCİ

DUG.GU2.ZI: duggu2-zi.-аналог TÖKÜCİ

DUG.KA.A.SU: dugka-a-su. аналог TÖKƏ SU

DUG.KA.ZI: dugKA.ZI.

GU2.ZI: gu2-zi.

1. goblet- кубок

2. bowl-миска, чашка

Akk. ka¯su “bowl”

P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 39; 54.

Вспомнили нашу КЯСУ?

Кстати конечное У это типичный аккадский суффикс-они заимствовали это слово -

-Akk. ka¯su “bowl”. То есть тут просто замена древнетюркского объектного суффикса А.

Европейские языки, в том числе иранские и санскрит это языки с материнской древнетюркской базой, зашифрованной аккадской фонетикой.

То есть Вы можете прочитать предложение каждого слова из этих языков (слово-это свёрнутое предложение, описывающее семантику слова !-тот же внутренний принцип что и для обычного предложения) зная соответствия древнетюркского звукоряда (совпадает с звукорядом азербайджанского языка- наибольшее количество древнетюркских праформ среди всех тюркских языков-я так считаю). Почему они зашифрованы аккадской фонетикой?

Да потому, что их предками были по матерям древние тюрки, а по отцам предки семитов.

А теперь давайте сравним некоторые лексемы для воды из разных языков:

Аква----Вода (латинский язык)

Аб-------Вода (персидский язык)

Water--Вода (английский язык)

Вода---Вода (русский язык)

Ах-------Вода(шумерский язык, азербайджанский язык - теки, лейся)

Как Вы поняли из вышесказанного персидское АБ это всего лишь позднее зашифрованное аккадской фонетикой древнетюркское АХ. Типичная замена звуками Б,П,В звуком Х с историческим переходом в некоторых случаях в звонкий Г или глухой К.

Этот в древнетюркской фонетике звучало как ОХ, вода движется как и стрела, как и речь -ОХУ, как и река (русская ОКА) и т.д.

Латинский язык сохранил близость к древнетюркскому корню - сравни внешние атрибуты ВОДЫ - АХ и латинский АК, АĞ и АК.

ВА- на шумерском в аккадской фонетике это есть, давать.

Сравните с нашим VAR и VƏR.

Слог АР имеет метасмысл места. Он входит в транзитивную пару АР-РА. Транзитивные пары строятся из слога (СV) и обратного слога (VC).

Например азербайджанское слово АРА=АР+РА показывает место, точку- АР и пространство вокруг него- РА. Представьте себе что Вы описываете циркулем окружность- сперва центр, а затем и саму окружность. Отсюда и значение АРА- ПРОСТРАНСТВО.

Наше ВАР=ВА+АР=ЕСТЬ через метасмыслы слогов означает что у субъекта есть что-то в каком-то месте.

Хыяр вар? Вар, вар !

Русский и английский символы для Воды потеряли указатель О. Этого звука нет в аккадской фонетике. Звук W и В(замена) древнетюркской Х.

Таким образом, материнская древнетюркская реконструкция для вышеуказанных слов следующая:

ОХ---------АБ

ОХОДА---ВОДА

ОХОTER---WATER

ОХ(О)ВА---АКВА

Не забывайте, что для древнетюркских говоров характерен и глагольный суффикс: АД(ОД).

ОХОД--------АХАД

ОХОТЕР-----АХАДЫР, АХА ТЭР

У нас в Губе до сих пор говорят ГЕДЯД, ГЯЛЯД, ГЁРЯД…

Теперь Вы, надеюсь, поняли, что история азербайджанского языка и вообще тюркских языков намного древнее истории латинского языка, древнегреческого, санскрита, древнеперсидского и прочих языков, я не говорю уже о славянских и германских языках.

Азербайджанцы и есть автохонное население Ирана.

Таким образом, форму воды АБ азербайджанцы знали очень и очень давно. Потому что древнейшие предки азербайджанцев(кенгир, кути, кассы, лулубе, турукки, суби) воевали и торговали и с аккадцами и ассирийцами. Семантику мы –азербайджанцы свою сохранили в фонетическом разнообразии.

Как я Вам говорил на шумерском море в аккадской фонетике аб, аба.

Если Вы внимательно посмотрите на второй вариант, то увидите в нём шумерское слово в аккадской фонетике БА- давать, есть, как в азербайджанском VƏR, VAR или тюркском BAR.

АБА=АБ+БА

Первый слог вода, мы знаем уже его древнетюркскую реконструкцию АХ.

Отсюда:

АБА=AX+БА

Отсюда и переход от АХБА к АБА, а затем к АБ в значение море.

Море то накатывает и в этом АХ в АХБА есть смысл волны. Море порождает,даёт волны.

Волны накатываются, движутся, несут, относят что-то на себе.

То есть море это то что порождает движущие волны.

В этом то и история появления азербайджанского АПАР-отнеси и санскритского АПА.

Эта история начинается с моря.

Таким образом, древнейшая реконструкция шумерского моря АБ в аккадской фонетике – можно считать АХ.

P.S.

Господа,

Я Вам всё это рассказываю, потому как я старый, добрый, азербайджанский МАГ.

Маги несут любовь и знания.

Маги приобщают к вечности, которую мы записываем словами…

Слова порождают культуру и сохраняют её в истории…

Моя миссия тут на форуме показать ВАМ дорогие тюркские юзеры, что Вы принадлежите к древнейшему и великому тюркскому миру - миру с великой историей..., к миру созидателю истории.

Нам не нужна чужая история. У нас есть своя великая история.

Не забывайте об этом! История наша нас объединяет! История наша нас защищает!

Наше единство в наших корнях! Пока корни целые будет цвести наше могучее дерево!

Амин

Продолжение следует…

Небесный магистр магов

Маг Ашраф

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы выяснили, что фрагмент АП,АБ этого топонима, означает МОРЕ

ab [sEA] МОРЕ

AB: ab.

1. sea

Akk. taˆmtu “sea”

aba, ab: lake; sea [AB archaic frequency: 384; concatenates 2 sign variants] .

Второй фрагмент этого топонима ПШ это PIŞ, PEŞ означающий течение, берег, порт, пристань:

piš [bANK]

KI.A: piš10.

1. quay- пристань

port- порт

2. bank- берег реки, озера

shore берег моря

3. stream-течение

Akk. kibru “bank, shore, rim” ka¯ru “quay, port; bank”

nahallu “stream, wadi, gorge”

piš10, peš10; pešx(KI.A): shore, river bank.

piš10...tag: to go aground (said of a boat) ('shore, river bank' + 'to touch, strike').

Сравните с английским словом beach:

beach [bi:tS]

(stony) берег моря; (sandy) пляж < vt (boat) вытаскивать (вытащить perf) на берег

Мы реконструировали и выяснили, что шумерский АБ в аккадской фонетике в древнейшем тюркской фонетике звучал как АХ- несущий универсальный смысл ВОДА.

Для Вашего удовольствия рассмотрим ещё одно слово, связанное с водой и являющееся производным от латинских слов:

АКВЕДУК (от лат. aqua - вода и duco - веду) - сооружение в виде моста (или эстакады) с водоводом (трубой, лотком, каналом); строят в местах пересечения водовода с оврагом, ущельем, рекой, дорогой и др.

В древнейшем тюркской фонетике это слово звучало бы как АХХЕДУК(О).

В нашей современной азербайджанской фонетике АХ+ГЕДУК+(О) –(это=о(азерб.)) по которому идёт вода.

Типичная замена древнетюркского Х звуками П,Б,В в семито-арийских звукорядах.

Проведём аналогичную замену звука П,Б на звук Х шумерского слова в аккадской(семитской!) фонетике peš:

PEŞ=HEŞ

Теперь рассмотрим топоним Апшерон в древнейшем тюркском звучании:

ABŞERON=АPPEŞERON= АBBEŞERON= AXXEŞERON

Увидели белых хазар в фрагменте AXXEŞER или касов, кашшу-древнейших предков азербайджанцев(древнейший тюркский этнос на территории Мидии-2 тысячилетие до нашей эры)

Кас это тоже самое что и ОГУЗ в современном звучании. Они появились на берегах Хазара намного раньше чем в Центральной Азии...

Но об этнонимии в следующем посте.

Вот и мы добрались до нашего седого Каспия-любимого Хазара.

АБ=АХ это море, PEŞER=XEŞER=ХЯЗЯР ?!

Конечно же, это Хазар,- но разве всё не требует доказательства?

Мы должны сравнить не только семантики PEŞ и XEŞ, но и сопряжение этих семантик с семантикой первого фрагмента АБ=АХ.

Одно из главных значений PEŞ,- слова в аккадской фонетике – берег.

Вербальность берега в отношении (БЕРЕГ,МОРЕ) заключается в вербальных действиях- к берегу можно прийти, причалить, приплыть и от берега можно отойти, отчалить, отплыть.

Сумма двух этих вербальных действий даст нам вербальное действие перейти (переплыть) с одного берега на другой. Смысл этого вербального действия совпадает с другим смыслом PEŞ-пристань, порт, так как и порт, и пристань это оконечные стоянки морских судов, предназначенных для морских ПЕРЕХОДОВ, ВОЯЖЕЙ.

Чтобы глубже понять семантику БЕРЕГ представим себе трассу, по которой двигаются автомобили. Вам с товарищем надо перейти дорогу и Вы ждёте сигнал светофора.

Трасса это река, море. Противоположные тротуары это противостоящие берега.

Вы первый заметили зелёный пешеходный сигнал и говорите товарищу KEÇ (КЕЧ!)=ПРОХОДИ! Фоновариантами этого слова является KEŞ!(КЕШ), особенно в формах KEŞDI(КЕШДИ), KEŞDÜQ(КЕШДЮГ).

Как Вы поняли азербайджанский KEÇ(KEŞ) имеет туже вербальную семантику, что и аккадское звучание шумерского слова PEŞ. Когда мы, проходим какой-то населённый пункт, например Keşlə, мы можем сказать:

Keşləni keç(ş)diq. Вы заметили, что название крупного транспортного узла Баку, находящийся недалеко от моря имеет тот же древний фрагмент Keş.

XEŞ это древнейший тюркский фоновариант современного азербайджанского KEÇ(KEŞ).

Есть ещё одно значение у PEŞ,-это ТЕЧЕНИЕ.

Системным атрибутом течения воды(жидкости) является непрерывность её движения.

Течение, поток это вектор, имеющий определённое направление. И это тоже системный атрибут течения.

Давайте опять проделаем эксперимент с переходом дороги. Множество людей переходящих дорогу, составляют пересекающий дорогу поток людей, каждый из которых имеет относительное положение в этом потоке. Таким образом, третьим системным атрибутом течения, потока является атомарность. Вспомните русское слово КИШЕТЬ:

КИШЕТЬ - быть наполненным множеством шевелящихся, копошащихся, передвигающихся существ.

Сравните форму PEŞ=PİŞ c корнем этого слова KIŞ и реконструкцией HEŞ(HİŞ).

Разве береговая линия не непрерывна, не атомарна(не состоит из отдельных точек), не имеет направления?

И береговая линия, и течение, и порт(точка перехода) дают нам вербальность пересечения, перехода.

А теперь давайте проверим наши реконструкции фрагментов в непрерывной семантике слова:

ABŞERON=АPPEŞERON= АBBEŞERON= AXXEŞERON

Посмотрите, фрагмент XEŞER выводит нас на азербайджанскую лексему KEÇİR(ER)-проходит, а фрагмент AXXEŞER соответственно на AXIŞIR-льётся.

Это ещё одно доказательство правильности наших реконструкций.

Элемент слова, соединяясь с другим элементом слова, порождает новый элемент с близкой семантикой. Ведь слово это часть семантической сети, в которой он конструируется. Многозначность слова вытекает из мощности семантической сети.

Чтобы Вы поняли, о чём я говорю, приведу пример с русским словом ПЕСНЯ:

ПЕСНЯ - стихотворное и музыкальное произведение для исполнения голосом, голосами

На аккадском языке-это как минимум третье тысячилетие до нашей эры- есть форма pitnu:

Akk. zama¯ru “to sing (of)” zama¯ru ša pitni “to play an instrument

Узнаёте исток русского «петь»?

Европейские языки и их лексемы это зашифрованные аккадской фонетикой древнетюркские предложения, состоящие из древнетюркских слов.

Для чтения на тюркском коде слова ПЕСНЯ переходим с аккадского звукоряда (семитский язык- предки семитов являются одними из предков индоевропейцев, другими их предками (индоевропейцев) являются древние тюрки. ) на древнетюркский звукоряд-добавление звука О не имеющегося в аккадском-семитском звукоряде и замена звука П на звук Х.

ПЕСНЯ------(О)ПЕСНЯ----добавляем указатель-звук О/Ö

ОПЕСНЯ------ОХЕСНЯ------заменяем семитский П на древнетюркский Х.

ОХЕСНЯ------ОХЕСЕНЯ-----восстанавливаем конъюнктивную форму слова по гармонии звучания,- добавляем звук Е---индоевропейский пласт фузионная система-теряет звуки по гармонии из-за потери звуков на начальном этапе с древнетюркской основы.

Итак, мы получили свёрнутое предложения ОХЕСЕНЯ из древнетюркских слов, которое мы будем разбивать по рекурсии и на каждом слоге получать древнетюркские слова:

ОХЕСЕНЯ=ОХЕ+ЕСЕНЯ---- ОХУ(ОХЫ,ОХЕ,ОХА) ÖЗÜНЯ (Азербайджанский язык)-ПОЙ САМОМУ СЕБЕ

ОХЕСЕНЯ=ОХЕ+СЕНЯ------ОХУ(ОХЫ,ОХЕ,ОХА) СЯНЯ (Азербайджанский язык)- ПОЙ ТЕБЕ

ОХЕСЕНЯ=ОХЕСЕ+ЕНЯ-----ОХЫДЖЕЙ ОНА (Азербайджанский язык)- БУДЕТ ПЕТЬ ЕМУ

ОХЕСЕНЯ=ОХЕСЕН+НЯ-----ОХУСУН НЯ (Азербайджанский язык)-ПЕТЬ ЧТО ?

Посмотрите, русское слово ПЕСНЯ имеет элементами древнетюркские слова!

Посмотрите сколько азербайджанских предложений в одном слове.

О чём это говорит?

О древности истории азербайджанского языка и других тюркских языков!

И о том, что русский язык является производным языком, имеющим древнетюркскую базу, впрочем, как и санскрит и авестийский язык и современный персидский язык и очень много таких языков.

Хотите примеры. Пожалуйста!

На персидском языке ХАНЕ-ДОМ.

Он состоит из двух фрагментов:

ХАНЕ=ХАН+Е

Внизу шумерские слова в аккадской фонетике:

gan [bEAR] Рождать

GAN: gan.

1. to bear young 2. child-bearing

Akk. (w)ala¯du “to give birth (to)”

e [HOUSE] ДОМ

E2: e2.

A: e4; a.

GA2: gˆa2.

1. house 2. temple 3. (temple) household 4. station (of

the moon)? 5. room 6. house-lot 7. estate

Akk. bı¯tu “house”

C. Wilcke, ZA 86 12.

W. Sallaberger, Kalender 40-41 wn168.

I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting,

Kudurrus 223; 240.

P. Steinkeller, SDU 122.

K. Maekawa, ASJ 4 86.

Посмотрите на последний пример. В аккадской фонетике нет звука В. Отсюда и его пропуск.

Реконструкция этого слова EV-аналогичная азербайджанской лексеме с тем же самым смыслом.

В персидской ХАНЕ фрагмент Е(дом) полностью совпадает с аккадским звучанием шумерского слова. Это и есть одно из свидетельств того, что индоевропейские языки имеют материнскую древнетюркскую базу, зашифрованную аккадской фонетикой.

Их предками являются предки семитов и древние тюрки.

Эти языки производные, потому что, читаются на базовом языке- древнейшем тюркском. Но сами они- эти языки себя прочитать никогда через фрагменты не смогут!

Таким образом, чтобы стать персом, надо было, стать вначале древним тюрком-азербайджанцем!!!

Отсюда и достижения великой персидской культуры или великой русской культуры или великой индийской культуры и т.д.! Ведь эти культуры базируются на великой древнетюркской культуре, в истоке, которой стояли тюрки-люди ОГНЯ!

Как каждый человек имеет отца и мать, так и каждый язык имеет отцовский и базовый материнский язык ! Мать и язык это и есть иносказание народа. Потеряешь матерей, потеряешь свой народ.

Но давайте продолжим изучать семантику древнейшего тюркского ХЕШ(КЕШ).

Откуда оно возникло?

Самым древним историческим памятником человечество было человеческое тело.

Человеческое тело и есть самый древнейший источник человеческой культуры.

Лексемы, связанные с человеческим телом одни из самых древних.

Одной из главных функций человеческого тела является функция воспроизводства.

Эта функция даёт человеку вечность, непрерывность, поток развития культуры человечества.

Уважаемые дамы и господа! Древние языки очень натуральны и интимны.

В связи с этим девственники, девственницы, религиозные люди и люди, видящие во всём пошлость могут не читать следующий текст, посвящённой шумерской интимной лексике с моими подробными объяснениями.

Чтобы понять Вам, о чём я сейчас буду вести речь, предлагаю рассмотреть две шумерские лексемы в аккадской фонетике:

a [WATER] Реконструкция АХ

A: a; e4; ea.

1. water -вода

2. semen –семя, сперма

3. progeny-потомство

Akk. mû “water” rihûtu “progeny; sperm”

A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 39.

P. Steinkeller, BiOr 52 696.

I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting,

Kudurrus 242.

P. Steinkeller, SDU 142 n410.

ab [sEA] МОРЕ Реконструкция АХ

AB: ab.

1. sea

Akk. taˆmtu “sea”

Две лексемы с одной и той же реконструкцией. Причём шумерское МОРЕ это производное шумерской ВОДЫ !

Мы о них много говорили во втором моём посте.

Посмотрите на второе значение шумерского А=АХ ------- SEMEN-семя, сперма.

Сперма выделяется половым органом мужчины.

На шумерском языке в аккадской фонетике значение «пенис» имеет слово:

gˆeš [PENIS]

SEE gˆešdu[copulate]; gˆešdug[copulate]; gˆešzig[have an

erection]

UŠ: gˆeš3; geš3.

MU: mu.

1. penis 2. male

Akk. išaru “penis” zikaru “male, virile”

Опять мы выходим на аккадский фоновариант ХЕШ.

Третье значение –потомство. Но разве поколения(AX) не проходят(ХЕШ=КЕШ=КЕЧ) ?

То есть во фрагменте АХХЕШ реконструкции топонима АХХЕШЕРОН совпадают практически все значения слов АХ и ХЕШ.

Это неоспоримое доказательство существования древнетюркского пласта как базового в топониме Апшерон и правильности древнетюркских фонетических реконструкций.

Азербайджанское КИШИ, -мужчина унаследовано от шумерского слова выше.

В древних смыслах Мужчина это субъект, у которого есть ПЕНИС.

Пусть это Вас не удивляет и не смешит. Это только свидетельствует о древности азербайджанского языка, народа и вообще тюркских языков и народов.

Например, азербайджанское слово МЯХЯББЯТ-ЛЮБОВЬ, в Средней Азии его произносят как МУХАББАТ это сплошное описание полового АКТА.

mug [GENITALS] Женские гениталии, Вульва

SAL: mug2.

1. female genitals, vulva

Akk. bis.s.

u¯ru “female genitals, vulva” u¯ru “(nakedness,

i.e.) pudenda (of man, woman)”

У шумеров много обозначений для женских гениталий…

Древнетюркская реконструкция другого фрагмента АББАТ в слове МУХАББАТ это (X)ОХХОТ- просто для смеха- разве люди когда хохочут не открывают РОТ ?

Это слово передаёт вербальность по отношению к объекту mug [GENITALS]- то есть производимые действия при половом акте.

Половой акт это СОЕДИНЕНИЕ=ПЕРЕСЕЧЕНИЕ мужчины и женщины.

Опять та же вербальность пересечения ХЕШ=КЕШ=КЕЧ, выраженная в шумерском обозначении для пениса.

Графическим знаком ПЕРЕСЕЧЕНИЯ является КРЕСТ.

Таким образом крест в древнейших тюркских смыслах символ ЖИЗНИ- символ Вечности- символ продолжения РОДА. Священник на азербайджанском языке КЕШИШ. Видите опять тот же древний фрагмент КЕШ. Азербайджанский ХАЧ-крест это фоновариант древнейшего ХЕШ. Семантику дают согласные- наиболее устойчивая часть слова, гласные это только клей- модификаторы- они могут вращаться, переходить в другие гласные.

Как Вы видите, несмотря на то, что азербайджанцы являются правоверными мусульманами, ни евреи-семиты вообще, ни армяне, ни русские и прочие христианские народы не участвовали в создании лексического символа креста.

В создании этого символа участвовали древние тюрки.

ХЕШ,КЕШ, КЕЧ, ХАЧ- это и есть первые лексемы для знака КРЕСТ.

Чтобы убедиться в этом рассмотрим русское слово КРЕСТ.

Конъюнктивное предложение------КРЕСТ=КЕРЕСЕТ

1) Добавим начальный указатель- звук О- нет в аккадском звукоряде------- ОКЕРЕСЕТ

Вот только одно разбиение этого слова ОКЕРЕСЕТ= ОКЕР+ЕСЕТ

ОКЕР это ВОР. Соответствует нашему OĞRU-ВОР.

ЕСЕТ соответствует ОСОД=АСАД----ПОВЕСИТЬ

Русский крест свидетельствует уже о кресте, как об орудии пытки -о распятии на кресте. Эта семантика намного моложе чем семантика азербайджанского КЕШ=КЕЧ. Этому римляне- распятие на кресте,- скорее всего, научились у семитов.

То же самое английский КРЕСТ --------CROSS.

Конъюнктивное предложение------КРОСС=КОРОСС

2) Добавим начальный указатель- звук О- нет в аккадском звукоряде------- ОКОРОСС

Вот только одно разбиение этого слова ОКОРОСС = ОКОР+ОСС

ОКОР это ВОР. Соответствует нашему OĞRU-ВОР.

ОСС соответствует нашему АС----ПОВЕСИТЬ

gˆešdal [CROSSBAR]

GIŠ.RI: gˆešdal; gešdal.

1. crossbar, beam, dividing line

Akk. gištallu “crossbar”

Продолжение следует…

Небесный Магистр Магов

Маг Ашраф

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа,

Откуда название нашей страны Азербайджан и почему мы сегодня называемся азербайджанцами?

Я Вам покажу только одну ветку генеалогии азербайджанского народа. У него их несколько.

Этнотопоним АБШЕРОН(смотрите предыдущие посты-там я дал много древней лексики на эту тему и объяснения по разбиению) одна из этноформул азербайджанского народа.

АБШЕРОН------АХХЕШЕРОН

ХЕШЕР в АХХЕШЕР ОН-это ХАЗАР=ХЯЗЯР это и этноним и гидроним для Каспийского моря.

АХХЕШ в АХХЕШ ЕРОН это АХХЕШ=АХХЯШ=АХ(давать рождение)+ХЯШ=ХАШ=КАШ-этноним это АКАШ=АГАШ древнейшая форма этнонима ОГУЗ. В этом связь огузских мифов о происхождении из дерева.

Вспомните КАШШУ из аккадских источников-2 тысячилетие до нашей эры с царями Хара-Хардаш, Кандаш и пр. Их в истории называют кассами. Мидийский Каштарита(Гаштёритай) из кассов.

ЕШЕР в АХХЕШЕР ОН это АЗЯР. Вспомните маннейскую столицу Изирту. Шумерское ИЗИ(АЗЯ) это огонь в аккадской фонетике.

ШЕР в АХХЕШЕР ОН- это доблестные ШАРВАНЫ(ШЯРВАН)-этноним.

Наш Ширван отсюда, как и сам тюрок ЗАРАТУСТРА. ШАР=ЗАР

ЕРАН в АХХЕШЕРОН и есть АРАН(АРРАН), который состоит из этнонимов АР-земля(это уже Аратта) и АН(небо)(древнетюркская цивилизация-на месте нынешнего Китая).

АРРАН------Кавказская Албания

Чисто огузская цепочка....

Это чистый стек LIFO-последним зашёл-первый вышел.

Кстати АХХЕШЕР это белые ХАЗАРЫ или АФШАРЫ древнейшее огузское племя, у которого ТАМГА была КРЕСТ.

АФШАР----АХХАШАР и т.д.

Наконец-то народ узнает откуда родом хазары, азербайджанцы, албаны(рани) и т.д.... :D

Маг

:az1:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АБШЕРОН------АХХЕШЕРОН

Все конечно, прекрасно. Просто я не понял переход Абшерон- Аххешерон... С какого бодуна мы должны такой переход принять во внимание? Типа фонетически похоже? (но даже фонетическая схожесть сомнительна)

Тогда предлагаю Ашкелон- Абшерон. Ашкелон в Израиле, а они иудеи, и у хазар был иудаизм... и вуаля евреи азербайджанцы, а азербайджанцы вообще-то русские, так как в Абшероне в свое время высадился русский десант под руководством Степана Разина. А они казаки, тоесть тюрки. Выходит русские тоже тюрки, но одновременно они и есть арабы, так как поддерживали арабов. Саддам=Совет дам. А советы Саддаму давал никто иной как Примаков. Саддам=Советдам=Примаков...

Отсюда вывод: КГБ и есть продолжение арабского халифата на севере. А Надир шах Афшар сам из литовцев.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все конечно, прекрасно. Просто я не понял переход Абшерон- Аххешерон... С какого бодуна мы должны такой переход принять во внимание? Типа фонетически похоже? (но даже фонетическая схожесть сомнительна)

Тогда предлагаю Ашкелон- Абшерон. Ашкелон в Израиле, а они иудеи, и у хазар был иудаизм... и вуаля евреи азербайджанцы, а азербайджанцы вообще-то русские, так как в Абшероне в свое время высадился русский десант под руководством Степана Разина. А они казаки, тоесть тюрки. Выходит русские тоже тюрки, но одновременно они и есть арабы, так как поддерживали арабов. Саддам=Совет дам. А советы Саддаму давал никто иной как Примаков. Саддам=Советдам=Примаков...

Отсюда вывод: КГБ и есть продолжение арабского халифата на севере. А Надир шах Афшар сам из литовцев.

Зиядоглу,

Я твоей иронии не понял. Ты бы лучше прочёл посты выше. Там всё объяснено.

Форма АБ-вода как форма шумерского АХ-вода известно ещё со времён семитов.

Персы ещё тогда отдыхали...

abala [WATER DRAWER] АБ+АЛА

LU2.A.BAL: lu2a-bala.

LU2.AB.LAL: lu2ab-la2.

1. water drawer

Akk. da¯lû “water drawer”

R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280.

Маг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зиядоглу,

Я твоей иронии не понял. Ты бы лучше прочёл посты выше. Там всё объяснено.

Форма АБ-вода как форма шумерского АХ-вода известно ещё со времён семитов.

Персы ещё тогда отдыхали...

abala [WATER DRAWER] АБ+АЛА

LU2.A.BAL: lu2a-bala.

LU2.AB.LAL: lu2ab-la2.

1. water drawer

Akk. da¯lû “water drawer”

R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280.

Маг

Ай брат, допустим АХ это вода и отсюда АБ-Вода. Неужели из этого вытекает Аххешерон или Хешер-Хазар? И причем тут албанцы? Это же ведь тема посвяшенная албанцам. Еще раз, Ашраф-гардаш, пока ты не докажешь систематичность связи фонетики и семантики слов, то все это сказанное тобой всего лишь ерунда.

Надо же из Ах-вода шумеров вывести и Абшерон, и афшар, и хазар.... Ощушение такое, что шумеры жили вчера, а сегодня мы там... а вот более 7 тысячилетняя эвольюция языка... исчезла. Так же не бывает

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...