Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Хотя я не являюсь специалистом в области изучения Японии, но до сих пор так и не прозвучало внятного ответа на вопрс, о самом происхождении иноназвания Страны Нихондзинов - Японии.

Есть версия (японская), что Япония - это искаженное японское слово Ибун - Кольцо (островов)?

Что думают по этому поводу господа?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Полагаю, что не так все просто.

А откуда Вы взяли Вашу версию о кольце?

Вот как трактует японский толковый словарь. Древнейшее название страны Ямато. Два иероглифа: "большой" и "гармония", что означало: земля императора Дзимму (ок. 6 века до н.э.) В годы, которые в истории называются "Переворот Тайка" было принято новое иероглифическое написание страны, при сохроанении прежнего названия Ямато. Перенятое от китайского восточная сторона: "восток" и "сторона", в японском употреблении стали применяться иероглифы: "солнце" и "основа". Другими словами, там, где начинается солнце: "хи(нити)-но мото(хон)". Эти же иероглифы (это же написание) с эпохи Нара стали читать в соответствии с их основным чтением: "Ни-хон" или (так произносят только сами японцы) "Ниппон".

Вот такая история. B)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эту историю о кольце я услышал от одного японца. Как-то разговорились, и выяснилось, что слово "рыба" на моем родном языке (татском) звучит как "маси", т. е. также как и в японском. Это, конечно, забавное совпадение, но я по неосторожности сказал, что "япон" по-нашему значит что-то типа "одноногий", на что он, конечно, обидевшись, ответил, что Япония - это искаженное Ибун. Правда ли это?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Зиядоглу
Эту историю о кольце я услышал от одного японца. Как-то разговорились, и выяснилось, что слово "рыба" на моем родном языке (татском) звучит как "маси", т. е. также как и в японском. Это, конечно, забавное совпадение, но я по неосторожности сказал, что "япон" по-нашему значит что-то типа "одноногий", на что он, конечно, обидевшись, ответил, что Япония - это искаженное Ибун. Правда ли это?

Я где-то читал о стране Чи-ипун-гу.

А я почему-то думал рыба на татском это маhи

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все верно, рыба - это маhи, но в некоторых диалектах (йани ки ляхджя) говорят маси.

Джипангу - так вроде называли Японию во времена Колумба. Интересно, выводилось ли понятие "Япония" из других языков алтайской семьи, скажем, корейского?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А по-моему, здесь все просто. Как указал IgorM, начиная с эпохи Нара японцы стали читать иероглифы в названии своей страны в (япоизированном) китайском чтении Нихон (более современное произношение) или Ниппон (более архаичное, а потому более престижное и официальное). А китайцы те же самые иероглифы читают Жи бэнь, с добавление слова го "государство" Жи бэнь го. Это Жи бэнь го Марко Поло довольно точно передал как Чи пан гу, и это название продолжало использоваться в Европе и во времена Колумба. Позднее европейцы воспринимали китайское Жи бэнь как Japon, Japan (где j предполагало читаться как ж или дж), но в русский язык это название пришло книжным путем через посредство немецкого, где j читается как й. Поэтому и получилось в русском Япония. А с ибун никак не связано.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо, Яглакар!

Действительно, иероглифы Жи Бень, т. е. Солнце и Основа, что суть есть "Страна Восходящего Солнца"

Все логично.

Ибун - это, скорее всего, одна из "народных" этимологий

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Японцы

Самоназвание - Нихондзин

people112.jpg

Японцы сформировались как группа племён в середине 1-го тысячилетия до н. э. в результате переселения группы носителей энеолитической Яёи культуры с Южно-Корейского полуострова на Японские острова, населённые до этого айнскими и частично малайско-полинезийскими племенами. В процессе смешения пришельцев с более древним населением возобладал язык первых, воспринявший, однако, элементы малайско-полинезийского субстрата. К 4 веку н. э. сложением первого общеяпонского государства (царство Ямато) завершилась консолидация древнеяпонских племён в народность, которая развивалась, испытывая влияние более древних и развитых цивилизаций азиатского материка (Китай, Корея, Индия). В дальнейшем, в силу изолированного положения, японская народность прошла своеобразный, отличный от народов материковой Азии, путь развития, близкий к типу развития европейского феодализма. В начале 19 века в Японии возникли элементы буржуазных отношений. Вскоре после буржуазной революции 1867—68 Япония выступают уже как буржуазная нация. После 2-й мировой войны 1939—45 в образе жизни и в бытовой культуре японцев произошли крупные сдвиги в направлении сближения с современной европейской культурой. Унаследованные от средневековья локальные различия японцев ныне всё более сглаживаются. Этнографическую специфику сохраняют лишь жители некоторых мелких островов и архипелага Рюкю (рюкюсцы).

Распространённая в Японии религия — буддизм в форме махаяны, представленной множеством сект. Его исповедание совмещается с одновременной приверженностью к синтоизму. Менее распространены созданные на этой же основе синкретические «новые религии», ещё менее — христианство. В современной Японии до половины населения — практически неверующие.

Большая советская энциклопедия

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

БСЭ - не самый лучший источник. Чего стоит только процитированная Вами фраза "буржуазная нация" - чисто советский новодел. К счастью сегодня есть довольно новых современных (постсоветских) изданий по истории Японии.

Например, издание "История Японии" в 2-х томах, издания Института Востоковедения РАН, на Дальнем Востоке Вышло несколько прекрасных учебников по древней и средневековой истории Японии историка-япониста В.В. Кожевникова и др.

К сожалению, я сейчас крепко занят. Выберу время, вернусь сюда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересно было бы пообщаться на тему о японском народе (не государстве) в войнах 20 века. С точки зрения витка этногенеза, стадии, пассионарности (ну и в этом духе). какие-то ссылки на ресурсы. Что-то почитать.

Особо интересует феномен японского самопожертвования. Такого не было более нигде в мире. Фактически, насколько я вынес из литературы, вся нация готова была воевать буквально до последнего младенца. Это в традициях японцев или все-таки пропаганда милитаристов. Ваше мнение?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Приветствую, почтенные.

Если Вам было бы не сложно, напишите пожалуйста крайне критический отзыв о следующем заявлении, поскольку самому мне его критиковать лень... (:

Текст заявления следующий:

Кажется, что сегунат, в эпох междуцарствия, скорее уподоблялся тому, что сейчас происходит (происходило), собственно на Украине (возможно в некоторой степени и в Беларуси) - отсутствие истинного императора приводило к захвату власти наиболее дерзкими олигархическими родами, кодексы буси сжигались и земля наполнялась ронинами.

Если брать историю сегунатов Камакуро, Муромати и Эдо, то это, скорее, агрессивное военное правительство (бакуфу) группы кланов, связанное со свержение власти императора и установлением полной аристократической авторкии (завершалось востановлением монархии). На этом, гиче аригато.

Заранее благодарен за конструктивную критику вышеприведенной ерунды. ((((:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кажется, что сегунат, в эпох междуцарствия, ...

отсутствие истинного императора приводило к захвату власти наиболее дерзкими олигархическими родами, кодексы буси сжигались и земля наполнялась ронинами.

Если брать историю сегунатов Камакуро, Муромати и Эдо, то это, скорее, агрессивное военное правительство (бакуфу)

На одном из круглых столов Института Востоковедения РАН обсуждалась мысль о том, что демократичность потенциально присутствовала в японском обществе, пожалуй, со средневековья.

Расхожий тезис советской пропаганды о перманентной японской агрессивности, к сожалению, весьма живуч. Но читая вышеприведенную цитату (не знаю, откуда она?) мне хотелось бы задать вопрос: попробуйте назвать другое государство, которое в продолжении своей истории, вплоть до буржуазных реформ, практически не вело агрессивных войн. (Попытка Хидэёси "покорить Корею" - исключительный случай, основные мотивы которого были внутрияпонские).

И правители этой страны - сёгуны, в общем-то, практически никогда не решали государственные вопросы единолично.

К сожалению, последствия советской пропаганды еще долго будут давать о себе знать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Благодарю за ответ.

Приведенная реплика - цитата одного из посетителей другого форума: http://www.segun.info/viewtopic.php?t=23.

С Вашего позволения и согласия, я позже приведу там Ваши слова.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:blink: Уважаемый расскажите пожалуйста, про происхождение династии Ямато. Насколько правдиво версия что он имеет кочевое, хуннское происхождение.

Культура "кочевых курганов" кажется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

До 12 в. у них не было самоубийств (сеппуку) из-за нежелания сдаваться в плен.

А стадия пассионарности - подъём. Толчок был во второй половине 18 в. (через современную ЮАР, Таиланд, Камбоджу, Вьетнам, Юго-Восток Китая). Это мнение Гумилёва, кажется из какого-то интервью.

Но накал по-моему не меньше чем у многих народов в акматической фазе.

И это не единственный пример, когда через уже 50 лет после толчка его энергия проявилась в полную силу.

Подозреваю, что вообще нету никакой фазы подъёма пассионарности, а есть только географическое расширение территории, где живут пассионарии (в обе стороны от оси толчка).

Предлагаю последний вопрос обсудить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как известно путь модернизации, начавшейся в русско-японскую войну 1904-1905 гг, повёл к созданию зоны стратегических интересов в Манчурии, серии провокаций Гвантунгской Армии конца 20, начала 30 годов, Февральскому Мятежу 1936 - экскалации военных действий в Китае - Пёрл Харбору - Хиросиме, американской оккупации.

Но был ли у Японии выбор в конце 19 века?

В этой связи: Мемориал Ясукуни. Освящённый лично Мейдзи, впоследствии отождествляемый с культом Императора и Хирохито. Вплоть до 1945 года - посящаемый как Мавзолей Ленина. Храм-святилище, ноев ковчег для душ солдат и офицеров Императорской Армии, от лётчиков-камикадзе до изуверов испытывавших бактериолог. оружие на военнопленных и тысычах интернированных китайцах.

Храм - не закрыт. Верно ли это? Имеют ли право чтить?

Есть ли разница между Ясукуни и памятником Латышскому Легиону в Риге?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ДА,КСТАТИ ЕСТЬ ТАКАЯ ТЕОРИЯ И ОНА ВПОЛНЕ ВЕРОЯТНА!ВСЕ-ТАИ И В ЯЗЪ/КЕ,ДА И ВО ВНЕШНОСТИ ЯПОНЦЕВ МНОГО ТЮРКСКОЕ.

Pojaluista, dokazatel'stva. Kakie TYURKIZMY v yazyke i vneshnosti yapontsev?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

... что слово "рыба" на моем родном языке (татском) звучит как "маси", т. е. также как и в японском.

Voobsche to, naskol'ko pozvolyayut mne moi poznaniya yaponskogo yazyka, slovo ryba budet SAKANA. A chto takoe MASI ne znayu.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Nas na yaponovedcheskom uchili, chto slovo NIHON ili NIPPON proizoshlo sleduyuschim obrazom. Ne pomnyu kakya kitaiskaya dinastiya otpravila pis'mo s poslannikom dlya, skajem ustanovleniya doplomaticheskih otnoshenii. No byla odna problema. Kitaisty ne znali kak nazyvaetsa etot narod. Poetomu napisali v pis'me "PRAVITELYU STRANY, OTKUDA VOSHODIT SOLNTSE OT PRAVITELYA TAKOGO-TO TAKOI-TO DINASTII". Tak vozniklo nazvanie NIHON - koren' solntsa, mesto, otkuda voshofit solntse.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Несколько слов о храме Ясукуни.

Это не "святилище", коих тоже в Японии немало. Это достаточно старый синтоистский храм в центре Токио, который имеет большую историю. Был основан более 130 лет назад в 1869 г. (по японскому летоисчислению, эпоха Мейдзи). Это было время перемен, которые японцы нывают Мэдзи Исин, а европейские современные историки называют периодом "модернизации". И, разумеется, те лихие годы были связаны также с различными войнами, включая то, что в литературе называется "Гражданская война в Японии". Для увековечивания памяти воинов, отдавших свои жизни, император Мейдзи своим Указом от июня 1879 г. постановил основать храм в районе Кудансита города Токио. Храм получил название Ясукуни дзиндзя. История утверждает, что название "Ясукуни" храму дал император Мейдзи. Термин "ясукуни" (другое чтение "сэйкоку" означает "успокоение" (умиротворение) страны. В храме Ясукуни дзиндзя покоятся души воинов, отдавших свои жизни за свою страну во всех войнах (нового времени), которыя вела Япония.

Считается, что здесь покоятся души воинов, погибших и во время японо-китайской войны, и русско-японской войны, и конечно же, погибших в период так называемого "Маньчжурского инцидента" (так в Японии называют оккупацию Маньчжурии в 1931 г. и войну с Китаем, которая началась в 1937 г., а также погибшие в Великой Азиатской войне (Вторая мировая война).

Поэтому, как Вы понимаете, храм Ясукуни, никоим образом нельзя сравнивать с памятником Латышскому Легиону в Риге.

А что касается японского выбора в конце 19 века, то альтернативная история, это всегда дискуссия.

Чтобы было понятно, я так скажу. К концу второго десятилетия 20 века Россия и Япония находились приблизительно в одинаковом положении и даже, где-то, в одинаковой "весовой категории".

А что мы сегодня имеем? Вот Вам и ответ на вопрос о выборе!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы
Pojaluista, dokazatel'stva. Kakie TYURKIZMY v yazyke i vneshnosti yapontsev?

Пожалуйста,

яп. - харакири - вспарывание живота,

хакас. харын (живот) + кiри (резать). :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста,

яп. - харакири - вспарывание живота,

хакас. харын (живот) + кiри (резать). :)

Согласно Старостину с "ломать, уничтожать" (у хакасов , якутов и долган - "резать" ) =КЫР = КИРИ = "резать" все верно, с КАРЫН нет - тюркский КАРЫН родственник японскому ТЕЛО.( У монгол - "резать, измельчать" тоже родственник КЫР и КИР)

Но японский "живот" = ХАРА родственнен например монгольскому ПЕЧЕНЬ. Так что ХАРАКИРИ ближе к монгольскому ПОКРОШИТЬ ПЕЧЕНЬ ;)

Впрочем все это не абсолютная истина, даже по Старостину. И действительно КАРЫН хорошо созвучен с ХАРА.

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *ki\ro

Meaning: to cut, mince

Russian meaning: резать, размельчать

Turkic: *Kyr-

Mongolian: *kira-

Tungus-Manchu: *kire-

Japanese: *ki\r-

Comments: KW 244, Menges 1982. .

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Kyr-

Meaning: 1 to break, demolish 2 small 3 to scrape, shave

Russian meaning: 1 ломать, разрушать 2 маленький 3 скрести, брить

Karakhanid: qyr- 3 'to scrape; to tear out'

Turkish: kyr- 1

Tatar: qyr- 3

Middle Turkic: qyr- 1, 3 (Pav. C.), 1, 'to cut off' (Бор. Бад.)

Uzbek: qir- 3

Uighur: qi®- 3

Sary-Yughur: qyr- 3

Azerbaidzhan: Gyr- 1

Turkmen: Gyr- 1, 3

Khakassian: xyr- 3, 'to cut'

Shor: qyr-

Oyrat: qyr- 3

Halaj: qyr- 1

Chuvash: x@r- 1

Yakut: kyryj- 'to shear, cut'; kyra 2

Dolgan: kyryj- 'to shear, cut'; kyra 2

Tuva: qyr- 3

Tofalar: qyr- 3

Kirghiz: qyr- 3

Kazakh: qyr- 3

Noghai: qyr- 3

Bashkir: qyr- 1, 3

Balkar: qyr-

Gagauz: qyr- 1

Karaim: qyr- 1, 3

Karakalpak: qyr- 3

Salar: qyr- 3

Kumyk: qyr- 1, 3

Comments: VEWT 265; EDT 643; TMN 3, 567, Лексика 382, ЭСТЯ 6, 227-229, Stachowski 168, 170. The Yak. form kyra 'small' is a rather transparent semantical derivative, although it is not usually listed among the reflexes of PT *Kyr-.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *kiru-

Meaning: to mince, cut small

Russian meaning: размельчать, мелко резать

Written Mongolian: kira-, kiru- (L 473)

Middle Mongolian: keru 'in small pieces' (SH)

Khalkha: x/ar-

Buriat: kirma-

Kalmuck: kur-

Dagur: kerec^i- (MD 182)

Monguor: Cf. c/iri- 'avoir la taille affaisse/e, se pelotonner' (SM 457)

Comments: KW 244. Cf. also WMong. kirbe-, Kalm. kirw@- 'to cut off' (KW 233).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *kire-

Meaning: 1 to mince 2 to be broken off, break off 3 to gnaw

Russian meaning: 1 крошить, резать на куски 2 отламываться, отламывать 3 грызть

Evenki: kirge- 3

Even: qi.rGъ.- 3

Ulcha: kirki-c^u- 3, kiri 'front tooth'

Orok: keren- 1, kiri:- 'скалить зубы'

Nanai: qi.arqi.ali.-, kerkieli- 3, kerme:- 2

Comments: ТМС 1, 398, 453, 454. Cf. also Evk. kiramki:, ki:rke 'fish-fork', kirur 'scraper' possibly derived from the same root.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *ki\r-

Meaning: to cut

Russian meaning: резать

Old Japanese: kjir-

Middle Japanese: ki\r-

Tokyo: ki/r-

Kyoto: ki\r-

Kagoshima: ki\r-

Comments: JLTT 709.

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *p`e:\jlo/

Meaning: belly, liver

Russian meaning: живот, печень

Mongolian: *helige

Tungus-Manchu: *pe:lbu-

Korean: *pa>/i

Japanese: *pa\ra\

Comments: АПиПЯЯ 68, 90 (with literature), 274, Martin 243. See also notes on *boga. Medial *-j- is reconstructed to account for the loss of -l- in Korean; Mong. *h- before a long vowel indicates PA *p`-.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *helige

Meaning: liver

Russian meaning: печень

Written Mongolian: elige (L 309)

Middle Mongolian: xeligan (HY 47), xelige(n) (SH), hilga" (IM), iliga"n (MA)

Khalkha: eleg, elgen

Buriat: el/ge(n)

Kalmuck: elkn., elgn.

Ordos: elege

Baoan: helg@, xelge

Dagur: xeleg (Тод. Даг. 175), helehe (MD 159)

Shary-Yoghur: heleg|e

Monguor: xalege (SM 152), xelige, xalige (Huzu), xelge (MGCD)

Mogol: ilkan 'Herz' (Weiers), elka"n; ZM elkan (4-2a)

Comments: KW 119, MGCD 257.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *pe:lbu-

Meaning: to be pregnant

Russian meaning: быть беременной

Evenki: he:lbu-

Comments: ТМС 2, 363. Attested only in Evk., but having probable external parallels.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *pa>/i

Meaning: belly

Russian meaning: живот

Modern Korean: pa"

Middle Korean: pa>/i

Comments: Nam 251, KED 743.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *pa\ra\

Meaning: belly

Russian meaning: живот

Old Japanese: para

Middle Japanese: fa/ra\

Tokyo: hara/

Kyoto: ha/ra\

Kagoshima: hara/

Comments: JLTT 399. Modern dialects (especially Kagoshima) point to *pa\ra\, but the attested RJ form is fa/ra\.

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *ke/ra

Meaning: belly; body, ribs

Russian meaning: живот; тело, ребра

Turkic: *Ka.ryn

Tungus-Manchu: *kerimuk

Korean: *kari

Japanese: *ka/ra/-(n)ta/

Comments: АПиПЯЯ 281, Дыбо 5, Лексика 277. Ramstedt (SKE 89) compares the Kor. form with Mong. qarbin| etc. (see *k`i_a/r/me), but this seems improper (the modern form kalbi goes back to MKor. kari-spj@). The Japanese form is somewhat insecure due to its late attestation and unclear suffix. In Mong cf. perhaps kersen| 'brisket'.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Ka.ryn

Meaning: belly

Russian meaning: живот

Old Turkic: qaryn (OUygh.)

Karakhanid: qaryn (MK, KB)

Turkish: karyn

Tatar: qaryn

Middle Turkic: qaryn (Sangl., Houts., AH, MA, IM)

Uzbek: qo|rin

Uighur: qerin

Sary-Yughur: qaryn

Azerbaidzhan: Garyn

Turkmen: Garyn

Khakassian: xaryn

Shor: qarny

Oyrat: qaryn

Halaj: qa:ryn

Chuvash: xyrъm

Yakut: xaryn 'rumen; belly'

Tuva: xyryn

Tofalar: xyryn

Kirghiz: qaryn

Kazakh: qaryn

Noghai: qaryn

Bashkir: qaryn

Balkar: qaryn

Gagauz: qaryn

Karaim: qaryn

Karakalpak: qaryn

Salar: qaryn-tas^ 'a relative' (ССЯ)

Kumyk: qaryn

Comments: VEWT 238, EDT 661, ЭСТЯ 5, 321-322, Лексика 277.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *keri-muk

Meaning: intestine, part of stomach

Russian meaning: кишка, внутренность желудка

Evenki: kerimek

Even: kori.mki.

Comments: ТМС 1, 453.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *kari

Meaning: rib(s)

Russian meaning: ребро, ребра

Modern Korean: kalbi

Middle Korean: kari-spj@

Comments: Nam 3, KED 46.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *ka/ra/(n)ta/

Meaning: body

Russian meaning: тело

Tokyo: ka\rada

Kyoto: ka/ra/da/

Kagoshima: kara/da

Comments: JLTT 438. The meaning 'body' is attested late, but there are some attestations of kara 'stem, stalk' ( = 'body') already in Man'yo:shu:, apparently different from kara 'shell'.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Боэмунд
А китайцы те же самые иероглифы читают Жи бэнь, с добавление слова го "государство" Жи бэнь го.

Я слышал по-другому: "ри бэн". Причём, "ри" произносится на английский манер, что ли.

Кроме того, японцы имеют ещё одно самоназвание "Ва". В древности это было одно царство в Японии, которое прислало посольство в Китай.

До сих пор иероглиф "ва" употребляется в значениях "народный" или "национальный".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...