Руслан (татар) Опубликовано 17 октября, 2017 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2017 В 16.10.2017 в 08:42, Rust сказал: А Вы считаете себя кем? Шумером, скифом, булгарином или татарином? Может проясните какие именно топонимы относятся к нахождению шумеров в Чувашии? Показать Урмары. Ничего не напоминает? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 18 октября, 2017 Admin Поделиться Опубликовано 18 октября, 2017 В 17.10.2017 в 19:46, Руслан (татар) сказал: Урмары. Ничего не напоминает? Показать Цитата Урма́ры (чуваш. Вăрмар муж. имя) поселок городского типа), административный центр Урмарского района Республики Чувашия России. Показать А что должно напоминать? Наверное город Ур? Ур-Мары? Ур-Ал? Ур-Енгой? Ур-Ус? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан (татар) Опубликовано 18 октября, 2017 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2017 В 18.10.2017 в 10:04, Rust сказал: А что должно напоминать? Наверное город Ур? Ур-Мары? Ур-Ал? Ур-Енгой? Ур-Ус? Показать Озеро Урмия в Армении и Иране Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 21 октября, 2017 Admin Поделиться Опубликовано 21 октября, 2017 До реки Урми в Хабаровском крае тоже шумеры дошли? И до Балтики - Урмланд? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан (татар) Опубликовано 11 ноября, 2017 Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2017 В 30.09.2017 в 23:09, Ашина Шэни сказал: Просто совпадение, вряд ли есть прямая связь. Во времени и пространстве разрыв большой. Самарра سامرا чисто арабское дело ну или персидское. У Самары же тюркская этимология, по Фасмеру: "Вероятно, из тюрк., ср. чагат. sаmаr «мешок», кирг. sаmаr «таз, кувшин»". Показать Может основа здесь: "О связах Египта и Орды во времена мамелюков: Одной из характерных черт той эпохи были тесные связи между мамлюкским султанатом и Золотой ордой. Начало отношениям положил султан Бейбарс еще в XIII веке. До середины XV в. между Каиром и Сараем состоялось около пятидесяти обменов посольствами. Дружественные отношения между государствами приводили к росту торговых отношений. В Египет из Орды приезжали в основном купцы и работорговцы. Мамлюкские султаны очень ценили воинов с берегов далекой Реки Булгар. Например, султан Калаун имел в своем войске 12000 мамлюков. Отношения между Ордой и мамлюкским Египтом были настолько крепкими, что в годы правления Бейбарса халиф призывал благословление на тогдашнего правителя Золотой Орды хана Берке. Помимо этого, халиф повелел, чтобы то же самое делали имамы в мечетях Мекки, Медины, Иерусалима и всего Египта. В целом, кипчаки, осевшие в Египте, не были второсортным этносом и оказывали значительное влияние на жизнь средневекового египетского общества. Положение кипчакской элиты было настолько высоким, что мамлюкские султаны могли позволить себе не знать арабского языка. поскольку тюркский язык был принят в качестве государственно-административного языка, и не не только в армии, но даже при дворе. В таких условиях арабы, стремясь к сближению с султанами, учили кипчакский язык. Данный тренд привел к тому, что в XI-XV веках в Каире составлялись словари языка тюрков с целью обучения местного населения (египтян), а также арабов Сирии и Ирака языку их правителей. Помимо словарей в Египте создавались научные трактаты о тюркском языке: «Мукаддимат-ал-адаб» (XII в.), «Ал-каванин ал-куллий аля дабт-ал-лугат-ит-туркия» Джамаладдина ат-Турки, «Булгат аль-муштаг» (XIVвек), грамматика тюркского языка «Китаб алидрак ли лисан ал атрак» написанная известным арабским филологом Абу Хайаном в 1313 году, и др. Не отставали от своих арабских коллег и тюркские интеллектуалы. Например, известный поэт ордынского происхождения Сайф Сараи именно в Египте пишет свою знаменитую поэму «Гюлистан би-тюрки» («Страна цветов на тюркском языке», 1391 г.). Иными словами, в мамлюкском Египте (равно как и ранее в Волжской Булгарии в XIII в. и позднее в Орде) не стоял вопрос о том, достоин ли тюркский язык быть языком высокой поэзии и философии, хотя считается, что ответ на этот вопрос был дан лишь в XV веке, когда на языке тюрки стал писать другой тюркский поэт Алишер Навои (1441-1501), преодолев традицию творчества тюрков на персидском языке." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 11 ноября, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2017 В 11.11.2017 в 21:09, Руслан (татар) сказал: Может основа здесь: "О связах Египта и Орды во времена мамелюков: Одной из характерных черт той эпохи были тесные связи между мамлюкским султанатом и Золотой ордой. Начало отношениям положил султан Бейбарс еще в XIII веке. До середины XV в. между Каиром и Сараем состоялось около пятидесяти обменов посольствами. Дружественные отношения между государствами приводили к росту торговых отношений. В Египет из Орды приезжали в основном купцы и работорговцы. Мамлюкские султаны очень ценили воинов с берегов далекой Реки Булгар. Например, султан Калаун имел в своем войске 12000 мамлюков. Отношения между Ордой и мамлюкским Египтом были настолько крепкими, что в годы правления Бейбарса халиф призывал благословление на тогдашнего правителя Золотой Орды хана Берке. Помимо этого, халиф повелел, чтобы то же самое делали имамы в мечетях Мекки, Медины, Иерусалима и всего Египта. В целом, кипчаки, осевшие в Египте, не были второсортным этносом и оказывали значительное влияние на жизнь средневекового египетского общества. Положение кипчакской элиты было настолько высоким, что мамлюкские султаны могли позволить себе не знать арабского языка. поскольку тюркский язык был принят в качестве государственно-административного языка, и не не только в армии, но даже при дворе. В таких условиях арабы, стремясь к сближению с султанами, учили кипчакский язык. Данный тренд привел к тому, что в XI-XV веках в Каире составлялись словари языка тюрков с целью обучения местного населения (египтян), а также арабов Сирии и Ирака языку их правителей. Помимо словарей в Египте создавались научные трактаты о тюркском языке: «Мукаддимат-ал-адаб» (XII в.), «Ал-каванин ал-куллий аля дабт-ал-лугат-ит-туркия» Джамаладдина ат-Турки, «Булгат аль-муштаг» (XIVвек), грамматика тюркского языка «Китаб алидрак ли лисан ал атрак» написанная известным арабским филологом Абу Хайаном в 1313 году, и др. Не отставали от своих арабских коллег и тюркские интеллектуалы. Например, известный поэт ордынского происхождения Сайф Сараи именно в Египте пишет свою знаменитую поэму «Гюлистан би-тюрки» («Страна цветов на тюркском языке», 1391 г.). Иными словами, в мамлюкском Египте (равно как и ранее в Волжской Булгарии в XIII в. и позднее в Орде) не стоял вопрос о том, достоин ли тюркский язык быть языком высокой поэзии и философии, хотя считается, что ответ на этот вопрос был дан лишь в XV веке, когда на языке тюрки стал писать другой тюркский поэт Алишер Навои (1441-1501), преодолев традицию творчества тюрков на персидском языке." Показать А причем тут собственно мамлюки 13 века? Тюркская гвардия Самарры это вообще-то 9 век, и ее составляли вовсе не «мамлюки». Собственно книга Вэссьера и посвящена опровержению мифа о «мамлюках Самарры». Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться