Гость sanj Опубликовано 29 мая, 2002 Поделиться Опубликовано 29 мая, 2002 решил вот старую тему продолжить: http://www.kyrgyz.ru/messages.shtml?200060 2002-05-03 22:46:52 - Тема: сейчас столкнулся с написанием монгольского имени Эсен как Есен. почему то в голову пришла фамилия Есенина. может так и было? к слову приведу еще Менделеева. от менд - приветствия 2002-03-29 00:23:40 - sanj Тема: джам нашел в сокровенном сказании - огодэй-хан приказал строить дорожные станции jam - ям (почтовая станция) jamcin - в русском закрепилось как ямщик (в сокр. сказ. переводится как управитель почтово-дорожной станции) там есть также термин улаачин – управитель транспорта при станции 2002-03-28 00:33:19 - sanj Тема: курень это из сокровенного сказания kureyen – (калмыцкий) к:ур:ан (кюрн) - круг 2002-03-19 16:25:03 - Стас Тема: Тюркизмы в "Слове Тюркизмы в "Слове о полку Игореве" (из книги Н.А. Баскакова - 5 АНТРОПОНИМИКА ШАРОКАНЬ < Чора/шора + хан (положительное значение – ханский сын; имя-оберег – существо, с гноящимися глазами (вар. мочащееся в постель). КОНЧАКЪ < 1) хол "рука" + аффикс; 2) кон "зад, бедро" + аффикс и т.п. ГЗАКЪ < "кёз-и ак" (прозвище человека с бельмом). КОБЯКЪ < "собака". ОВЛУР < половецкая адаптация христианского имени Лавр (однако я читал где-то, что Овлур вайнахское имя). 2002-03-18 18:34:17 - Тема: Тюркизмы в "Слове Тюркизмы в "Слове о полку Игореве" (из книги Н.А. Баскакова - 4 ЭТНОНИМЫ ХИНОВИ (ХИНОВА, ХИНОВЬСКЫЯ) 1) хинова-финова; 2) хынъ < половецкое племя qun; 3) общепринятая версия хунну < hiung-nu. ТЛЪКОВИН от "толмач" (тиверцы – тюркское племя) ОВАРЬСКЫЯ < гуннское племя "авар" ("противящийся, мятежник") УГОРСКЫИ < гуннское племя "огур" (то же, что огуз, закрепилось впоследствии за венграми) МОГУТЫ < богу/могу (букв. "сильный герой) + аффикс мн. Числа. ТАТРАНЫ < от собств. имени ШЕЛЬБИР < челеби + эр "знатный муж" или шильбер "арапник, бич" РЕВУГЫ < собств.имя Эр буга ОЛЬБЕРЫ < ---//-----Алп эр (ср. русское – безалаберный, т.е. без начальника) 2002-03-15 16:20:59 - айрат Тема: забыл отметить, что значение ordu - "ставка хана" представлена ПРАКТИЧЕСКИ ВО ВСЕХ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ! 2002-03-15 16:18:00 - айрат Тема: Уважаемому Сунтару *На мой взгляд в русском языке слово орда чаще употребляется в значении народ, сообщество кочевых племен. Например ногайская орда. И искать надо похожие слова именно в этом смысле. В якутском есть слово юер – стая. Есть что-нибудь подобное в ваших языках? Якутск. орду - становище, местопребывание, пристанище, место стоянки Др. уйг. - ставка, резтденция хана, дворец Средн.-кыпч. - резиденция правителя (См. Velvet Izbudak El-Idrak hasiesi (hashiesi). Istanbul, 1936) Э.В. Севортян (1974) считает старейшими значения "стан, войсковой лагерь, лагерь хана". Он возводит ordu и orda к глагоу orut- "стоять или располагаться лагерем, останавливаться, располагаться на месте". Корневая глагольная основа or- представлена в имени orut "лагерь, лагерное раположение войска; стоянка, остановка; загон для животных, скотный двор; огороженный стан", а также orun "место". О монгольских параллелях к orda-ordu писали Рясинен и Рамштедт. Из книги "Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика", Москва, 2001 2002-03-15 12:52:59 - Тема: Тюркизмы в "Слове -3 Тюркизмы в "Слове о полку Игореве" (из книги Н.А. Баскакова - 3 Баскаков учитывает этимологии Менгеса ВОИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА САБЛЯ < масдар страдательного залога от корня "саб" ’рубить с размаху’ ХАРАЛУГ (о мечах и копьях) < 1) "кара" + "аффикс "луг" ’вороненая сталь’; 2) от qarluq’ов; 3) от "каролингские"; 4) "хыр" ’уничтожать" + аффикс; 5) "хыр" ’ребро ’- "хайра" оттточенный; 6) "хыйра" ’изогнутый ’; 7) "харых" ’обжиг, закалка"; 8) ногайское "харыглу" ’сильный, мощный’. Но поскольку эпитет "харалужные" применяется и к цепям, то, вероятно, речь идет о свойствах металл, т.е. варианты № 1,6,7,8. ХОРУГВЬ < монг. "оруну" ’знамя ’. ЧОЛКА (багряная чолка) < "чалга" ’двигать, трястись’ - ’кисть на знамени’ – эмблема покровителя-духа. ШЕРЕШИР < перс. тир-и-шарх (катапульта, совр. – ракета!) ТЕЛЕГА ’повозка, телега’ < "терген", "тегилек", "телеген" и пр. ОРТЬМА ’покрывало’ < орт ’покрывать ’ + аффикс ма. ЯПОНЧИЦА (позднее – епанча) ’плащ’ < "чапан" ’покрываться ’ + аффикс"чи"/"чак". ЖЕМЧУГ < тюрк. передача кит. чжэнь-чжу ’жемчуг ’ НОГАТА ’монета ’ < "нагат" ’мелкая медная монета. 2002-03-15 12:41:58 - atk9 Тема: О "Слове" (Для тех, кто имеет склонность читать и учитывать труды предшественников). Помимо многочисленных отечественных исследований как славистов, так и востоковедов, есть замечательная книга "Восточные элементы в Слове о полку Игореве" Карла Генриховича Менгеса, переведенная на русский в конце 70-х А. Алексеевым. 2002-03-14 13:45:31 - Suntar Тема: Орда На мой взгляд в русском языке слово орда чаще употребляется в значении народ, сообщество кочевых племен. Например ногайская орда. И искать надо похожие слова именно в этом смысле. В якутском есть слово юер – стая. Есть что-нибудь подобное в ваших языках? 2002-03-13 20:32:37 - айрат Тема: некоторые птицы БАКЛАН Птица корморан, черный пеликан. Предполагают восточное заимствование из тюркских языков: тат. (стар.) баклан, баглан kaз, тур. баглан “дикий гусь”. Существует также предпо-ложение о преобразовании в тюркских языках греч. pelekan в баклан, баглан. БЕРКУТ Самый крупный орел “Aquila chrysaёtus”. В укр. беркyт, польск. berkut, birkut — означает то же. Польское слово, согласно Брюкнеру (автор этимологического словаря польского языка), представляет собой заимствование из вост.-слав. и засвидетельствовано с XVII века. В русский и украинский языки слово попало из тюрк.: чагат. bцrkьt “беркут; орел”; также в других тюркских языках — вост.-тюрк., казах. bьrkьt, тат. birkut, тел. mцrkьt, mьrkьt; в монг. bьrgьd. ГОГОЛЬ Птица “Anas clangula”. Др.-русск. гоголь, укр. гоголь, чеш., имя собств. Hohol, польск. gogol, др.-польск. gogolica “fuligula”; др.-прусск. gegalis “мелкий нырок”, лтш. gegals “нырок”, лит. gaigalas “селезень”, лтш. gaigala “порода чайки”, др.-исл. gagl “снежный гусь”, голл. gagelen “гоготать”. Удвоенные образования представляют собой звукоподражания, как в гоготать, колокол, перепел из пел-пел, гагара, лит. gagalas “аист”, др.-прусск. gagals “гагара” и т.п. КАЗАРА Вид диких гусей; казарка — вид дикого гуся, арханг. Сближают с тур. kaz “гусь”, но высказывают при этом сомнения: неясно дополнение -ара. Сомнительно и другое предположение — о связи с др.-русск. козаринъ (хазарин), от хазары, название народности; хотя непрямо возможен, видимо, перенос: др.-русск. козарe, ср. греч. Ghadzaroi, перс. Bahr ul Xazar “Каспийское море”, Xazar “хазарин”, тюрк. kazar от kazmak “бродить, спасаться бегством”, — метонимия, связь по месту, откуда прилетают гуси, снизу, с востока, от хазар, и, следовательно, сами хазары, первознач. собират. казара (см. у Даля). САРЫЧ Вид коршуна, также сарыга. Заимствование из тюрк.: ср. сев.-тюрк. saryca “порода охотничьих соколов”, тур. saryZa “желтоватый”, saryZyk “какая-то птица”; от уйг. saryg “желтый”, тур. sary, чагат. sar “кобчик, коршун”, монг. sar, калм. sar. 2002-03-13 20:09:18 - Стас Тема: Тюркизмы в "Слове Тюркизмы в "Слове о полку Игореве" (из книги Н.А. Баскакова - 2 СОЦИАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ 1. Коганъ < qagan 2. Быля < bojla ’знатный родовой старейшина’ < bojlu ’высокий ’ 3. Боярин < baj ’богатый’ + ar ’мужчина’ либо bojla + ar (ar с точками над а) 4. Салътан < soltan в "Кодекс Куманикус" (из арабского) 5. Чага ’половецкая пленница’ < чага ’ребенок’ (тур., туркм.), сахха (монг.) 6. Кощей ’плебей, пленник, раб’ < qos + чи ’состоящий при обозе’. Эволюционировал qos так: 1) упряжка, плуг, соха; 2) кочевой обоз; 3) шалаш, временное жилище при перекочевке. 7. Куръ ’земляные валы, ограды’ связан с "куре-" – грести землю лопатой, окапываться, строить и пр. 8. Котора ’ссора, распря’ – тюрк. "котор-" ’поднимать ’, ср. "бас котор-" ’поднять голову, восстать’. Отсюда – русск. Кутерьма. 2002-03-13 17:50:39 - Стас Тема: слово о полку Тюркизмы в "Слове о полку Игореве" (из книги Н.А. Баскакова "Тюркская лексика в "Слове о полку Игореве"". М., 1985) Название явлений природы 1. Яругы ’овраги, расселины земли’< др.-тюрк. jaruq ’разрез, трещина’; jaruq ’область паха; место раздвоения’. 2. Ковыль < kögil~kögül~ккалп. kögültim ’синеватый зеленоватый’ или kögölen ’трава, молодая травка’. 3. Сула (река) < suw ’вода’+ аффикс обладания -lu > ’имеющий воду, полноводный’. 4. Каяла (река) < qaia ’скала’ + афф. -lu/-li > ’скалистая, порожистая’ + еще куча вариантов. 5. Тмуторокань < temir tarxan или taman tarxan (имя + титул, либо топоним + титул). 6. Гоголь (Anas clangula ’мелкий нырок, селезень и пр.’) < кир. kögöl ’селезень’. 7. Кречет < монг. kyrcyt ’ястреб’ (встречается и в тюркских). 8. Босый~бусый (босым влъкомъ) < boz ’серый, дымчатый, беловатый, бледный’. 9. Багряный < baqur ’медь’. 2002-03-13 17:16:58 - айрат Тема: кош - место стоянки, стан, кочевой лагерь (ВВ Радлов Опыт Словаря Тюркских Наречий) Чаг. qosh, туркм. qosh, турк. диал. qosh ha:na "дом", кбал., кум., киг., узб. диал. qosh, тат. quэsh, qush, башк. диал. quwэsh, ног., ккалп., каз. qos, як. xos, чув. xushe Чаг. - место стоянки, множ-во стоящих в степи юрт (отдельно от аула), лагерь, войско кирг. - кочевка со всем имуществом, кочевой лагерь, кош, но и маленькая юрта для дальних перекочевок турк., кбал. - полевой стан ног., ккалп - временн. юрта, шалаш, палатка каз. - маленькая походная временная юрта кум., тат., тат. диал. - шалаш узб. диал. - временное размещение для пастухов як. - комната М. Рясинен отделяет qosh "место стоянки" от qosh "двойной, пара". Однако семантическая связь обеих лексем показана Г. Дёрфером, который возводит qosh к корневой основе qo- "соединять". Рона-Тас высказал предположение о тохарском происхождении тюркского слова. О кирг. qosh "временное жилье", чаг. qosh "лагерь", являющихся источником монг. qosh "палатка" см. у Поппа Poppe N. The Turkic loanwords in Middle Mongolian//CAJ, 1955.Vol.1, #1. Примечательно, что в калмыцком языке хорошо сохранилась семантика тюркского слова xosh "временная стоянка, стан, вторая юрта при главной" (Ramstedt G.J. Kalmueckisches Woerterbuch) Из книги "Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика", Москва, 2001 2002-03-12 21:48:40 - айрат Тема: танга и тамга Таможню учредили чиновники Золотой Орды, разговаривавшие на кыпчакском языке Происхождение Тугрика - есть несколько версий: 1. кругляшок Кстати, есть древнетюркское слово -круглый - тугаряк, сохранившееся почти во всех тюркских языках 2. от Тугра - из огузских языков = тамга - "знак", печать Османской империи, Крымского ханства - тугра с начертанием имени и титулов правителя. Кстати, тугра для переписки с восточными державами была и у русских царей. В совр. татарском языке Тугры - "подлинный, верный" 3. от тюркск. тегар - цена, стоимость и тегу - "взятка" 2002-03-12 21:44:44 - айрат Тема: по поводу терема и тюрьмы в соврем. татарском: торак жильё, жилище; жилой торгызырга поднять; восстанавливать тормыш жизнь тору жительство торырга вставать; стоять; жить; состоять. Кроме того, есть версия, что терем связан этимологически с тюркским словом терек, которое в некоторых тюркских языках означает дерево, а в некоторых, напр., в татарском - ясень. Слово же терэк(где э - а с двумя точками) в татарском означает опора. В некотор татарских диалектах сохранилось и слово торма - как имя действия - в значении "находиться" или "нахождение" 2002-03-12 21:36:42 - айрат Тема: Таможню учредили чиновники Золотой Орды, разговаривавшие на кыпчакском языке Происхождение Тугрика - есть несколько версий: кругляшок, кстати, круглый - тугаряк - древнетюркское слово, сохранившееся почти во всех тюркских языках тугрик от Тугра - из огузских языков = тамга - "знак", печать Османской империи, Крымского ханства - тугра с начертанием имени и титулов правителя. Кстати, тугра для переписки с восточными державами была и у русских царей. В совр. татарском языке Тугры - "подлинный, верный" тугрик от тюркск. тегар - цена, стоимость и тегу - "взятка" 2002-03-12 01:39:49 - sanj Тема: *Тамга - по-тюркски "пятно" - знак клеймения скота. тож самое + еще печать *таможня действительно появилась на руси только в 15 веке, до этого торговые сборы и пошлины собирал Мыт. Однако термин Тамга известен камским булгарам и аланам еще с 9 в. В 15 в русское обозначение серебряной монеты - куна полностью сменилось на Деньга тут ответ и заложен. если тамга известна соседям русских но у них мыт, и только после 13 века таможня, то кто ее получается учредил? и деньгу? *К сожалению, ничего не нашел о собственных монетах Монгольской империи - были ли они? видимо тогрог, тёгрёк, т:огр:ог - в переводе кругляшок, монетка. насколько известно они же первыми ввели бумажные деньги в китае и кажется даже кожанные пытались. 2002-03-11 20:22:06 - айрат Тема: Между прочим, Телеген - очень распространенное казахское имя. Интересно, что оно означает? 2002-03-11 20:12:28 - айрат Тема: монгольское слово ДЗЯМ Большинство исследователей считает, что русское слово «ям» происходит от монгольского «дзям» – дорога. Ям – налог, подать, которую можно было уплатить либо деньгами, либо поставкой лошадей ямникам (или ямщикам). Ямником (ямщиком) в то время называлось должностное лицо, ведавшее сбором этой подати. Ямом также называли стан на большой дороге, где происходила смена лошадей. 2002-03-11 20:03:19 - айрат Тема: Sanj, гениально! *но есть и немецкая версия jahr markt - "ежегодный рынок" *но ведь можно предположить и то что немцы заимствовали у русских.. Впрочем, хараул мне тоже нравится! 2002-03-11 20:00:09 - айрат Тема: тамга и деньги таможня действительно появилась на руси только в 15 веке, до этого торговые сборы и пошлины собирал Мыт. Однако термин Тамга известен камским булгарам и аланам еще с 9 в. Тамга - по-тюркски "пятно" - знак клеймения скота. К сожалению, ничего не нашел о собственных монетах Монгольской империи - были ли они? В Средней Азии и Крыму чеканились, а на всей территории Зорлотой Орды например ходили серебряные дирхемы и медные пулы. Собственно Теньга (с тамгой правителя на одной их сторон) чеканилась кыпчаками в горое Таласе, она получила хождение по всей Империи из-за высокого качества. В 15 в русское обозначение серебряной монеты - куна полностью сменилось на Деньга 2002-03-11 17:49:11 - sanj Тема: *Достоверные тюркские надписи относятся к 7-8 вв. х.э., а первый памятник на монгольском языке - "Сокровенное сказание 1240 г". а в этих надписях есть слова: телеген кош ям орто тэнгэ/тэнкэ тамга тэрмэ ???? если да то вопросы снимаются, если нет то слова могут быть и монгольскими. по поводу читаемости киданьской письменности по моему в соселней теме джунгар вполне читал ее.. 2002-03-11 17:27:42 - Стас Тема: *Письменные источники на тюркских языках достоверно известны раньше монголоязычных. Нельзя ли подробнее об источниках? Достоверные тюркские надписи относятся к 7-8 вв. х.э., а первый памятник на монгольском языке - "Сокровенное сказание 1240 г". Ведь с нечитаемостью киданьской письменности мы уже разобрались на соседних страницах? А вот "караул" и "таможню" я бы отнес к монголизмам, с некоторым сомнением и "богатыря", что-то такое читал у Татаринцева и Севортяна. Русский служебный аффикс "чик", "щик", по моему, уже кто-то рассматривал в связи с тюркским "чи". 2002-03-11 16:40:17 - sanj Тема: *но есть и немецкая версия jahr markt - "ежегодный рынок" но ведь можно предположить и то что немцы заимствовали у русских.. *Слово деньга появилось на Руси до монгольского нашествия - это тюркское заимствование от Тэнгэ/тэнкэ (э как а с двумя точками), что в свою очередь происходит от слова Тамга - печать. От слова Тамга, по-видимому, происходит и русское слово таможня если до то желательно бы источники, а так м:онг, м:онгэ, т:аньг, тэнгэ/тэнкэ, теньге, деньг – деньги. не находите ли – очень созвучно. по поводу тамга, так это и вполне в монгольском, опять же если таможня от тамги, то дамджн, тамжн, таможня – тоже вполне идет. вопрос только в достоверных датировках.. *Слово Богатырь пришло в русский язык также до монголов из кыпчакского языка от Баатыр, обратите внимание на звук Ы в последнем слоге в западно-тюрских языках и О - в монгольских и нынешних восточно-тюркских. ну насчет «о» в монгольских слышу в первый раз, что касается произношения в монгольском слове bahatur или bahatar то это более чем разное написание на слух же «тр» произносятся как в русском трактор, без всяких и, у, о, а… вообще тяжело кириллицей передавать фонетические особенности для которых она не приспособлена. *И Терем был на Руси до монгольского нашествия (Слово о Полку Игореве). И есть у него родственное слово Тюрьма. Оба эти слова легко "переводятся" с тюркских языков как "место нахождения". тора - живет, находится *тюрьма - терме (от решетки) ну если терем в слове о полку есть, то я не спорю.. а по поводу терм, термэ надо бы определиться от него ли тюрьма (я так понимаю в татарском его нет а в хакасском есть, так может это заимствование из монгольского?) *Караул, согласитесь, легче обьяснить от тюркского "кара" - смотрит кара, в монг. хара – смотри – повелительное наклонение, переходы к в х ничего не говорят (это также как куяк, хуяг) *слово аврал появилось на Руси только при Петре Первом - оно пришло в еврепейские языки из английского - от "Over all!" - все наверх! ну это скорее всего, я просто случайно конвергенцию в словаре узрел *Орда, куда русские князья ездили за ценными указаниями - действительно, скорее всего, означает ханский шатер, ханскую ставку. Ср. по татарски корень ур- плести, монг. юрта. Обратите внимание, что в европейские языки Орда вошло как Horde, те для европейцев здесь не такой звук как в слове Ordnung, Order даа со звуками вообще тяжело. еще хотелось бы поправить мне кажется юрта вообще не монгольское слово, как впрочем и кибитка – монгольском есть слово гер, гэр. По поводу юрты тут где то уже много написали. версия одного монгольского культуролога от уртоо – почтовая станция. *Письменные источники на тюркских языках достоверно известны раньше монголоязычных. Нельзя ли подробнее об источниках? *телега - теглег, тегелек, тергн, тереген, тегелек – чего то не срастается *кочевье - кош, кочевник - кошчи, кош, хош – вполне идет тем более значение то же *ямщик – ямчи тут просто не знаю было ли в монгольском ям или jam, надо у джунгара спросить. + чи суффикс рода деятельности вполне монгольский. Родилась интересная мысль не возник ли русский суффикс щик от монгольского (или тюркского) чи? я бы занес в тюрко-монгольский словарь терм терме термэ, после выяснения принадлежности его к тюркским языкам.. 2002-03-11 15:35:31 - айрат Тема: тюркские заимствования Интересная версия по поводу ярмарки, но есть и немецкая версия jahr markt - "ежегодный рынок" Слово деньга появилось на Руси до монгольского нашествия - это тюркское заимствование от Тэнгэ/тэнкэ (э как а с двумя точками), что в свою очередь происходит от слова Тамга - печать. От слова Тамга, по-видимому, происходит и русское слово таможня Слово Богатырь пришло в русский язык также до монголов из кыпчакского языка от Баатыр, обратите внимание на звук Ы в последнем слоге в западно-тюрских языках и О - в монгольских и нынешних восточно-тюркских. И Терем был на Руси до монгольского нашествия (Слово о Полку Игореве). И есть у него родственное слово Тюрьма. Оба эти слова легко "переводятся" с тюркских языков как "место нахождения". тора - живет, находится Караул, согласитесь, легче обьяснить от тюркского "кара" - смотрит слово аврал появилось на Руси только при Петре Первом - оно пришло в еврепейские языки из английского - от "Over all!" - все наверх! Орда, кударусские князья ездили за ценными указаниями - действительно, скорее всего, означает ханский шатер, ханскую ставку. Ср. по татарски корень ур- плести, монг. юрта. Обратите внимание, что в европейские языки Орда вошло как Horde, те для европейцев здесь не такой звук как в слове Ordnung, Order 2002-03-11 15:28:11 - Стас Тема: санжи Письменные источники на тюркских языках достоверно известны раньше монголоязычных. телега - теглег, тегелек, сабля - сапля, чапля, чаплуг (но вероятно тоже заиствование), деньги - теньге, кочевье - кош, кочевник - кошчи, тамада - букв. отец стола, алаверды - букв. взяв - отдаю, казна - хазнэ (хак.), ямщик - ямчи, тюрьма - терме (от решетки) и т.п. Особенно я люблю кефир, айран, кумыс и йогурт. 2002-03-11 14:12:36 - sanj Тема: стасу нельзя ли тюркские аналоги со значениями слов? 2002-03-11 14:10:34 - sanj Тема: по поводу монгольского или тюркского происхождения орднг да и балык (калм. - балhсн - город, халх. - крепость) можно как мне кажется спорить. логично было бы сравнить датировки появления этих слов в языках, но тут я данными не располагаю.. 2002-03-11 11:10:33 - Стас Тема: тюркизмы телега, колесо, топор, сабля, деньги, атаман, кочевье, тамада, алаверды,башмак, казна, ямщик, тюрьма и пр., и пр. и пр. Но, полагаю "орда" - индоевропейское заимствование в тюркских, типа "НОМ" в монгольском, а "аврал" - морской термин от английского прототипа 2002-03-10 11:03:12 - Rust Тема: Ордо =========================================== орднг - дворец, ставка; русское - орда (с несколькими значениями, которые по всей видимости перешли и в современные тюркские языки). ========================================== Слово Ордо - "ставка, столица, государство" по всей видимости не тюркское заимствование из монгольских языков, а слово наоборот весьма характерное для тюрков и происходящее из слова "орто" - центр. Вспомним слово Орду-балык - балык с тюрк. имеет и значение "город" (вместе с современным значением "рыба"). Монгольская, по источникам, аналогия слову Ордо, возможно, слово "карши" - именно так была названа ставка Тармаширин-хана, так называется и одноименный город в Узбекистане. 2002-03-08 23:07:51 - Тема: ну вот же как мог забыть - орднг - дворец, ставка; русское - орда (с несколькими значениями, которые по всей видимости перешли и в современные тюркские языки). 2002-03-08 23:05:12 - sanj Тема: монгольского в общем давно в голове мысль вертелась многие русские употребляя эти слова даже не задумывались что они пришли к ним совсем с неожиданной стороны: аврал (калм. аврл) - спасение, избавление; русское - аврал. харул (от харах - смотреть) - дозор; русское - караул. керм (халх. хэрэм) - крепостная стена, крепость; русское - кремль. бяяшнг, б:аашнг - (калм. - дворец) (халх. - строение, дом); русское - башня. терм (халх. хана) - решетчатая стенка юрты, кибитки (гер); русское - терем. баhатр (это старомонгольское из него впоследствии выпало h и в совр. калм. баатр); русское - богатырь (там слово застыло в форме 13 века). дамжн - таможня; русское - таможня. м:онг - деньги; русское - деньги. тайджи; русское - тайша. яарм (халх. - яармаг) - место для гуляний и торговли; русское - ярмарка. з:арлг, зярлг (халх. зарлиг) - указ; русское - ярлык дуhу (халх. дугуй - колесо) - полукруг; русское - дуга дунгhра (халх. тойрог) - круг, окружность; русское - круг тут буквами :а(я) :о h обозначены звуки отсутствующие в русском алфавите. имеется также довольно большой пласт фамилий и топонимов. но в принципе не только из монгольского но и из тюркских языков - благо здесь носителей предостаточно.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость sanj Опубликовано 29 мая, 2002 Поделиться Опубликовано 29 мая, 2002 добавлю еще ме:жа - граница (ойр.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 12 июня, 2002 Поделиться Опубликовано 12 июня, 2002 а вот интересно прозвище медведя топтыгин - не тюркское ли? топ - главный, коренной (а может быь, от пратюркск. дерево (в татарск пень, корень) тегин - князь :?: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 15 июня, 2002 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2002 Родственно лит. me~dis м. "дерево", вост. лит. диал. me~dz^ias м., жем. me~de` ж. "лес", лтш. mеz^s "лес", др. прусск median "дерево", а также др. инд. ma/dhyas "medius", ma/dhyam ср. р. "середина", авест. mаid|уа-, греч. мезос, "средний". лат. medius -- то же, галльск. medio- (Мediola:num "Милан"), ирл. midе "medium", гот. midjis "расположенный посредине", д.-в.-н. mitti, арм. me:j^ "середина". Знач. балт. слов развилось из "кустарник на меже" (ср. др.-исл. mo<rk "пограничная область" ~ "лес", др.-шв. mark "граница" ~ "лес"); см. Бернекер 2, 31 и сл.; Маценауэр, LF 10, 66; Траутман, ВSW 173; М.--Э. 2, 611; Уленбек, Aind. Wb. 213 и сл.; Хюбшман 474; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 112; Теньер, ВSL 30, 175 и сл(Этимолог словарь Фасмера http://starling.rinet.ru/cgi-bin/startq.cg...les&links=links Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 27 июня, 2002 Модераторы Поделиться Опубликовано 27 июня, 2002 В сообщении И.Г. Добродомова "Из булгарского вклада в славянскую антропонимию (к этимологии имени Борисъ)" (в сб. "Антропонимика", М., 1970. С. 229-236) на с. 236 Итак, имя Борисъ) было трижды заимствовано славянами из разных древних булгарских диалектов: Борисъ), Боришъ), Борилъ). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 27 июля, 2002 Поделиться Опубликовано 27 июля, 2002 Zaimstvovaniya iz mongolskogo 1.V russkom yazike pochemuto mnogo zaimstvovanii dlya nazvanii jivotnih. Kabarga - ot mongol Khabirag (rebro)mongolskoe oboznachenie Khuder Irbis-ot irves Dzeren - ot mongolskogo zeer(mongolskoe oboznachenie tsagaan zeer) Sokur - on mongolskogo sokhor(slepoi)mongolskoe sokor nomin Djeiran- ot zeeren (mongolskoe khar-suult) Manul - ot mongolskogo manul Djegetai- ot mongol chikhtei(ushastii)mongolskoe khulan Khulan -ot khulan(tut mast' : svetloe)mongolskoe khulan Maral- ot maral kaban-khuyak - ot khuyag(bronya i t.p)smisl: oseni kaban zashishenii merzloi bronei iz peska , ila ,mochi i.t.d mongolskoe khuyaglasan bodon Argali - ot mongol Argal(gornii baran) Arhar ot turk Arhar(gornii baran) a takje ot mongol-turk Bars,Saigak, haus it.d ustal pisat' Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 27 июля, 2002 Модераторы Поделиться Опубликовано 27 июля, 2002 Мне кажется, что в русский язык эти названия попали закономерно, ведь в России (исторической) такие животные вообще не водятся. Многие названия впрочем имеют скорее тюркские прототипы (барс и пр.). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость sanj Опубликовано 17 августа, 2002 Поделиться Опубликовано 17 августа, 2002 где то читал, что слово бессермен означает неверный, в русский вошло как басурман. кто нить знает из какого это языка? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 29 сентября, 2002 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2002 igra v carty u mongolov h:oz:or, po moemu u kalmykov k:ozr. u russkih est' slovo kozyr'. mojet kakaia sviaz' zdes'. voobshe to esli skazat' slovo i poprosit' inostrantsa povtorit' to voobshe drugoe ozvuchanie poluchaesh'. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость sanj Опубликовано 29 сентября, 2002 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2002 мне казалось, что к:озр наоборот из русского заимствовано. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 30 сентября, 2002 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2002 esli iz russkogo to eto doljno byt' do othoda kalmukov na zapad. interesno a kak u kazahov nazyvaetsia? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Andrej Опубликовано 20 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 20 мая, 2004 То что в русском языке много лексических заимствований из тюркских известно давно. Но по-моему много и грамматических калек (может, кстати и из русского). Ну, например, неге, нигэ - "почему?" букв. "к чему" в русском есть тоже слово "к чему" в том же значении тур, тор - "стоЯть" "стОить" - синонимы. В руссом тоже - только рзные ударения: (каз) Канша турады? - Сколько стоит? Ол турады - Он стоИт. тіл, тел, тіл - язык как орган и язык как речь (и там и там синонимы) откир - острый; и нож острый и откир ойлы адам - остроумный человек Сейчас сходу больше ничего в голову не лезет, но вообще таких параллелей много, особенно если сравнить с западными языками, напр. немецким то видно какие различия. В русском с тюркскими гораздо чаще, чем скажем немецким совпадат глагольное управление (недостающие падежы = предлоги -местный>в; исходный>из) Интересно проводились ли по этой теме иследования Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Kubik Опубликовано 21 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 21 мая, 2004 Xochu dobavit': - Oba "fonetik". Est iskluchenie konechno; Na Russkom "O" inagda zvuchit "A" no ne tak strashno kak Franzuskiy (Gde pishut "Jacques" i chitayut "Jak", prosto inflatsiya bukv) - Na Turetskom naprimer neskol'ko slova menyayet formu kogda iz imenitelnogo k roditelnomu perevesti (Ne tol'ko kakoe-to okonchenie dobavliyayetsya, a eshe samo korennoe slovo modifitsiruyetsya), naprimer: Burun (Nos) >>> Burnu Karin (Zhivot) >>> Karni A na Russkom est poxozhe: Otets >>> Otsa Konets >>> Kontsa - Kak Mixail Zadornov tozhe govoril ob etom; polazhenie slov mozhno menyat'. Na Angliskom ne poluchitsya "Love you I", "I you love" i.t.d. no na Russkom "Ya tebya Lyublyu", "Ya lyublyu tebya", mozhno kak xochesh. Na Turetskom tozhe samoe. Izvinite za offtop, vi sluchayno ne tot Andrey iz kz.host.kz, karagandy? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Andrej Опубликовано 21 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 21 мая, 2004 Нет, я другой Андрей, но казахский тоже немного знаю. Кстати заходите на сайт моего друга, тоже посвященный казахскому языку. www.qazaqtili.narod.ru Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Kubik Опубликовано 21 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 21 мая, 2004 Spasibo, interesniy sayt; stixi, poslovitsi, razgovornik, i.t.d vse est. Nesmotriya na to chto Turetskiy i Kazakhskiy iz raznix grup (Oghuz i Kypchak), bolshenstvo slov ponyatno, prosto nado znat' kogda zamenit' nekotorie zvuki, naprimer "ж", "с" zvukami "й", "ш": журт >>> yurt жаман >>> yaman жолдас >>> yoldash Vsego Xoroshego Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Яглакар Опубликовано 22 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2004 В принципе, идея о влиянии тюркских языков на русский правильная, но конкретные приведенные выше примеры не все имеют сюда отношение. Конкретно: неге, нигэ - "почему?" букв. "к чему" в русском есть тоже слово "к чему" в том же значении ср. англ. what for? исп. ?porque'? букв. "для чего?" - модель общераспространенная, а не только в тюркских и русском. тіл, тел, тіл - язык как орган и язык как речь (и там и там синонимы) Тоже общераспространено: например, во всех романских языках lingua, lengua, langue обозначает и орган, и речь. Зато "язык" в значении "пленник" действительно, кажется, только в тюркских и русском. - Na Turetskom naprimer neskol'ko slova menyayet formu kogda iz imenitelnogo k roditelnomu perevesti (Ne tol'ko kakoe-to okonchenie dobavliyayetsya, a eshe samo korennoe slovo modifitsiruyetsya), naprimer:Burun (Nos) >>> Burnu Karin (Zhivot) >>> Karni A na Russkom est poxozhe: Otets >>> Otsa Konets >>> Kontsa лат. magister "учитель" >>> magistri греч. pater "отец" >>> patros удмурт. сюлэм "сердце" >>> сюлмэ и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 24 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 24 мая, 2004 Интересная информация с форума сайта http://www.buryatia.org 1. Русское слово "богатырь" от монгольского слова "багатур". В древне-монгольском говорили "багатур", на монгольскои письменности мы пишем "багатур", и сеичас говорим мы говорим "баатар". 2. "Караул" от монгольского слова "харуул". "Хара" или "Кхара" означет видеть, смотреть. Я встречал, где обьяснили караул как от тюркского происхождения. "Кара"-смотреть и "аул"-курень, село по-тюркски. Но ето не основано, так как словообразование не правильно. "-аул" или "-уул", ето суффиксы в монгольском языке, что образовывает наименование от глагола. Например "хебтех"-лежать, если прибавить суффикс "-уул", то получется "хебтеул"- которыи лежит или лежашии. 3. "Ура" от монгольского слова "уухаи" или "урагшаа"(вперед) Существует легенда о том, что Петр I, увидев как атакует калмыцкая конница, спросил своих помошников. "Что кричат эти инородцы?". Ему ответили "Они кричат УРАН" (Уран по калмыцки означает боевой клич). Петр повелел всем для усиления боевого духа также кричать "уран". По поводу "УРА"у тюркоязычных немного другая интерпретация. Они считают, что боевой клич был "УР" (например, у казахов), что означает "бей". Что касается заимствований в русском языке, то их гораздо больше именно тюркского происхождения. Классический пример - "Слово о полку Игореве". В свое время исследование на эту тему провел Олжас Сулейменов ("Аз и Я"). 4. "Жемчуг" от монгольского слова чженьчжу. Китайское "гончу" трансформировалось в монгольском произношении в "чженьчжу", а затем в русском - в "жемчуг". 5. Таможня от тюрко-монгольского тамга 6. Москва от монгольского слова мошхуу (извилистая) 7. Кремль от монг. Хэрэм Кремль- по монгольский -хэрэм смысль тотже До монголов русские строили это дело из дерево.Монголы свое очередь строит и сломать такие сооружение научились у китайцев... стенобитными орудиями.Если обратить внимание на большую китайскую стену и московский кремль то найдете много общего... 8. Ярлык - указ хана по вопросам законодательства или управления - подлежал обнародованию словесно или в виде ханских грамот: на дощечках, каменных плитках, свитках, отдельных листах (пальмовых, а после бумажных) вырезался на скалах, утесах, на больших дорогах и т.д. Ярлыки писались при общем назначении на нескольких языках, для каждого народа на его родном языке, для чего при дворах существовали особые писцы. К ярлыку вместо печати привешивалась алая тамга хана - родовой герб. Кроме того, выдача ярлыка сопровождалась выдачей тому лицу, которое должно объявлять его, особого приказа (пайцзу), подтверждавшего действительность воли хана - подлинность ярлыка. Так, в указе Бердибек-хана митрополиту Алексию говорится: "лейсу (пайцзы) да ярлык с алою тамгою дали есмы на утверждение воли" (Н. В. Рязановский. Обычное право монгольских племен). 9. Алый - Я вспомнил, что когда-то слышал, что ето слово от монгольского. Монголы говорят, правда немного устаревшее слово, "ал улан". Думаю, в тюркском тоже сушествует слово "алыи". Но я не уверен, может быть от тюркского и может быть нет. 10. Зудить - "зударь" (монг) 11. Пойти - "пшоу" (монг) - "Пошел! Убирайся!" 12. "Амбан сайд" "дэд сайд" древней Монголии называлось посол.Так как при Хубилая Монголия интенсивно обменивалось послами с европейскими державами есть гипотиза что корень слова AMBASSADOR- это есть монгольский амбан сайд- т.е посол.Подходит даже по смыслу. Никто ведь не может возразит что в то время геополитика Монголии на мировом уровне доменировала как сегодня Америка!Так же была и Монголия одна из самых демократичных сплоченных всесильных держав того времени. --Полноте, господа, амбань - слово маньчжурского происхождения. Вошло в употребление монголами с середины XVII века. --Проверил источники. Титул амбань ни во времена Их Улс, ни в период Юань не использовался. Посланников называли эльчи, соправителей на зависимых территориях именовали цзюньванами, откуда позднее происходит слово чжинонг. Амбань - слово Цинского времени. смотрите "Чаган тэукэ", или "Белую историю". Читайте также работы Далая. А то, что маньчжуры действительно сдерживали процесс китайского влияния на монголов - это правда. Весь период до конца 19 века маньчжуры препятствовали китайцам селиться на монгольских территориях. Монголы представляли в империи привилегированную этническую группу вместе с маньчжурами. В конце 19 века цины от этой политики были вынуждены отказаться из-за демографического взрыва в империи и нехватки земель. --А все же Амбан тунгузского происхождения? Провер источники. 13. Не забудьте, что половина лексики, указанной Вами как монгольская (включая и калм, бур, монг и др...) является общей тюрко-монгольской лексикой. И далеко не обязательно, что тюрк-монг. багатур стало русским богатырь именно из монгольского, другое дело когда речь идет о таких словах как ям//зам, мерин (от калм. мёрин) и т.п. Кстати, читал как-то что Арбат от арбан - десять, якобы там стояли монгольские десятки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Chono Опубликовано 26 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 26 мая, 2004 Kreml - ochen veroyatno iz mongolskogo hermel. Variant slova herem. Est' versiya chto Moskva ot Mushgia (izvilistaya reka znachit), no v eto kak to trudno poverit'. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 28 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 28 мая, 2004 Chono Хех. казахская версия- Москва - мас коп - много пьяных А слово крем, по-моему означало какую-то породу дерева или какой-то строительный материал из которого собственно кремль и сделан. Могу и ошибаться, не бейте Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость krig Опубликовано 28 мая, 2004 Поделиться Опубликовано 28 мая, 2004 Долгое время монгольская этимология "кремля" считалась общепризнанной. Но сейчас все больше говорят о славянском происхождении: Ответ справочной службы русского языка Кремль - суффиксально производное от кремъ "крепость". Кремль буквально - "ограниченная, обнесенная стенами часть города", "город в городе". Но я был ошарашен (узнал недавно), что православное церковное знамя хоругвь - оказывается тоже монголизм: от оронго (знак, знамя) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Роман Храпачевский Опубликовано 2 июня, 2004 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2004 Но я был ошарашен (узнал недавно), что православное церковное знамя хоругвь - оказывается тоже монголизм: от оронго (знак, знамя) Да, это интересная тема - я как-то дискутировал по этому поводу, т.к. выдвигался тезис, что монгольское происхождение "хоругви" аргумент в пользу позднего происхождения "Слова о полку Игореве". Однако это утверждение оказалось мнимым аргументом - слово "хоругвь" зафиксировано как на Руси в "Изборнике Святослава" (1076 г.), так и на Балканах - в церковной литературе на славянском языке в 11-12 вв. (см. "Словарь старославянского языка"). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Яглакар Опубликовано 2 июня, 2004 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2004 Кстати, в славянских языках вообще имеется только два ранних (заимствованных до 13 в.) монголизма: хоругвь и телега. Предполагается, что от авар... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость NB_ я Опубликовано 3 июня, 2004 Поделиться Опубликовано 3 июня, 2004 Но я был ошарашен (узнал недавно), что православное церковное знамя хоругвь - оказывается тоже монголизм: от оронго (знак, знамя) Помнится, я тоже был малость шокирован, когда узнал, что едва ли не вся символика старой Руси - терема, бояре на самом деле - с торчащими тюркскими ушками (от "бай-ар" и "терм"). Хотя насчет "бояр", помнится мне, до сих пор спорят. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Tergel Опубликовано 3 июня, 2004 Поделиться Опубликовано 3 июня, 2004 яарм (халх. - яармаг) - место для гуляний и торговли; русское - ярмарка. I think that the russian word ярмарка is of german origin. Jahrmarkt: Jahr(year)+Markt(market), i.e. annual market. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Aleksandr Опубликовано 29 апреля, 2005 Поделиться Опубликовано 29 апреля, 2005 На Алтае, на левом берегу Чуи, в долине ее левого притока Тюте, в урочище Тюте (на некоторых картах – Тете, Тото) более 100 лет назад было найдено хорошо сохранившееся каменное изваяние тюркского воина, которое местное население называло «Кезер». Сохранился рисунок этого изваяния, который 100 лет назад нарисовал Чорос-Гуркин. Сейчас это каменное изваяние находится в фондах Горно-Алтайского краеведческого музея. Слово кезер означает «военачальник, богатырь». У современных алтайцев, казахов, киргизов и тувинцев существует карточная игра кезер. Считается, что это одна из древнейших карточных игр Центральной Азии. Интересно, что от слова «кезер» произошел знакомый русский карточный термин «козырь». Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться