ULTRAASLAN Опубликовано 2 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 2 июня, 2010 \\Повторяюсь, античные источники ни когда не отождествляли готов, гепидов, герулов, вандалов с германскими племенами.\\ Да вроде, все авторы их как раз с германцами и отождествляют. Если исходить из римских традиций, то германцами называли все племена проживающие за Одером.А там были и кельты и славяне. «Вроде» не аргумент. Более того ни один античный автор готов, с германцами не идентифицировал. Ранние готы за Одером не проживали. А позднею эпоху за Одером могли проживать не только готы, но также гунны, аланы, аварцы и т.д. Так молитва "Отче наш" записанная латиницей на герульском? языке Nesse wader, tu toi Jiss, wa nebiss hay, siungta Woarda Tygi Cheyma tujж Rick komma. Tia wilia szymweh rok na nebiss kak no zimie. Un Wybydoy nam nesse chrech kak moy Wybydayne nessen Chresmarym. Ni bringwa nass na Wasskonie day lizway nes Wit Wyskak chandak. Amen. большей частью состоит из славянских слов Особо комментировать не буду. Я уже отметил про «Серебряную Книгу», которую выдают за библию Ульфилы. Церковь, молитвенники все это уже из ряда детективных историй. А протославянские, или литовские слова можно найти и в фракийской лексике. И даже тройку схожих фраз в этрусской. Но ни фракийцев, и тем более этрусков нельзя причислять к протославянам. \\А вся готская лексика, которая сегодня имеется в запасе лингвистов, в основном относятся периоду после 15-16-х столетий.\\ И как готы Крыма к 15-16 вв. заговорили на немецком диалекте не испытывая влияния германских племен? Ведь крупных переселений германцев в сторону Крыма не в эти столетия ни до этого не наблюдалось. Нужно в первую очередь определить связь между ранними готами и готами 15-16-х столетий. Между ними разница во времени на 1000 лет. За это время некоторые этнонимы успели передрейфовать. Чтобы поменять язык не обязательно нужно испытывать влияние иноземных племен. Религиозные тексты играют важную роль. Если бы балканские булгары читали свои молитвы на тюркском языке, то сегодня мы свидетельствовали совсем иной лингвистический спектр. А в Крым, заезжали очень много монахов-миссионеров немцев, а также генуэзцы, за которыми также стояли ордена. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 4 июня, 2010 Admin Поделиться Опубликовано 4 июня, 2010 Ульстрааслан, а действительно, как могли именовать готов германцами, если там в поздние времена германцев и не было? Т.е. вариант дрейфа этнонима, особенно пример булгаров не показателен, современные болгары получили свой этноним от булгарского субстрата, получается и в готах должен был быть германский субстрат? О чем говорит и их словарь, приведенный Вольгой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 4 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 4 июня, 2010 Ульстрааслан, а действительно, как могли именовать готов германцами, если там в поздние времена германцев и не было? Т.е. вариант дрейфа этнонима, особенно пример булгаров не показателен, современные болгары получили свой этноним от булгарского субстрата, получается и в готах должен был быть германский субстрат? О чем говорит и их словарь, приведенный Вольгой. А как вы думаете? Почему некоторые тюрки получили названия армян, или румов? При том в преобладающей тюркской среде. А про «словарь и лексическую базу готов» я уже высказался. Нет ни одного древнего текста на готском языке, которая была бы известна научной общественности. Все ныне существующие словари созданы и даже сфабрикованы после 15-16-х столетий. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вольга Опубликовано 4 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 4 июня, 2010 Если готы не германское племя, то как быть с многочисленными находками в Крыму захоронений сделанных по германскому обряду на 3-5 вв.? Например, исследования на горе Четырдаг возле г. Алушты,проведенные В.Л.Мыцом. Здесь обнаружено множество захоронении, совершенных по обряду трупосожжения в урнах и ямках с типично германским погребальным инвентарем. Среди погребений выделяются могилы воинов, сопровождавшиеся ритуально испорченным оружием - мечами, наконечниками копий,ручками щитов и умбонами, шпорами, фибулами? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 4 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 4 июня, 2010 Многие имена... были очень популярны в тюркской среде. Странно, что имя Атиллы варьируется очень часто: Атлы, Этцел и т.д. Латинская форма имени знаменитого царя гуннов Attila, ныне распространенного в Венгрии и Болгарии: Attila, Атила), восходит к тюркскому нарицательному attılı 'всадник, верховой' (с удвоенным аффиксом -tı + -lı; в таком виде это слово встречается до сих пор и в казахском языке); известный у скандинавов вариант Atli - к тюркскому atlı (казахск. attı) - idem. Имя-антоним: Atsız, букв. 'Безлошадный' (так звали одного из хорезмшахов). В языке континентальных германцев Atlı было адаптировано в виде Etzel, что дало основание лингвистам предполагать: переход фонемы [t] в аффрикату [ts] в древненемецком языке произошел где-то во второй половине V века. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 4 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 4 июня, 2010 Если готы не германское племя, то как быть с многочисленными находками в Крыму захоронений сделанных по германскому обряду на 3-5 вв.? Например, исследования на горе Четырдаг возле г. Алушты,проведенные В.Л.Мыцом. Здесь обнаружено множество захоронении, совершенных по обряду трупосожжения в урнах и ямках с типично германским погребальным инвентарем. Среди погребений выделяются могилы воинов, сопровождавшиеся ритуально испорченным оружием - мечами, наконечниками копий,ручками щитов и умбонами, шпорами, фибулами? Знаете, в этом случае я больше доверяю источникам, чем сегодняшним интерпретациям по поводу археологических открытий. А в источниках существует четкое разделение между германцами и готами. Видимо этот простой факт очень сложно переварить, когда сознание обусловлено совсем противоположными воззрениями. Опять повторяюсь, в источниках готы никогда с германцами не отождествлялись. Они даже родственными не считались. Родственными (не очень близкими) готам считались вандалы и герулы. Про гепидов речь не идет, потому, что они с готами были единородны. А сами германцы в чем-то подверглись влиянию со стороны готов и не одно столетие разные германские племена попадались под власть, или вассальную зависимость от готов, что естественно отразилась во многом. Это во первых. А во вторых с чего это если среди погребений находятся могилы воинов, сопровождавшиеся ритуально испорченным оружием - мечами, наконечниками копий, ручками щитов и умбонами, шпорами, фибулами, то это является признаками захоренений по германскому обряду? Что-то странное у вас представление? и с чего находки на горе Четырдаг должны свидетельствовать именно о германском происхождении готов? Некоторые тюркизмы, в том числе тюркскую этимологию этнонима ГОТ я приводил здесь: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/3553-%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D0%B3%D0%BE%D1%82/ вот вам еще один тюркизм в готском языке, который зафиксирован у Прокопия Кесарийского: ПРОКОПИЙ КЕСАРИЙСКИЙ ВОЙНА С ГОТАМИ В [77] этот день Велизарий был на коне, 23 очень привычном к бою и знающем, как спасать сидящего на нем всадника; он был темного цвета (дымчатый), вся же морда головы до ноздрей ярко белая. Греки называют такого коня «фалион», а варвары (готы - УА)«балан». В него и в Велизария большинство из готов старалось попасть и дротиками и другими метательными орудиями по следующему основанию. Перебежчики, которые накануне перешли на сторону готов, увидав Велизария сражающимся в первых рядах и понимая, что если он погибнет, то тотчас же и у римлян погибнет все дело, стали кричать, приказывая стараться попасть в пегого коня. Отсюда это слово разнеслось по всему войску готов, причем, как бывает при большом смятении, меньше всего старались расспрашивать, в чем дело, и даже многим было совсем неизвестно, что это Велизарий. Однако полагая, что не случайно поднялся такой приказ и переходит от одного к другому, оставив всех остальных, большинство стало бросать копья в одного Велизария. Равным образом те из готов, которые отличались доблестью, охваченные великим честолюбием, старались пробраться к нему возможно ближе, чтобы схватиться с ним в рукопашном бою, и, охваченные сильным гневом, поражали его и копьями и мечами. Интересно, что Прокопий в первом случае описывает цвет коня (дымчатый), после озвучивает его по тюркски (балан/булан), и в третьих он дает буквальный перевод с тюркского языка: пегий конь Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 4 июня, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 4 июня, 2010 Так описывается же скорее алат - пегий/пятнистый конь. Булан - это золотистая или песочная масть, или вовсе лось. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 4 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 4 июня, 2010 В казахском языке есть название лошадиной масти baran - темно-коричневый (qara qongır), темно-мухортый (qara ker). Буланый - светложёлтый (о масти лошадей) < тюркск. bulan 'лось'; мухортый - гнедой с желтоватыми подпалинами. Хотя маловероятно, чтобы автор исторического труда достаточно простое в артикуляции слово baran передал в искаженной форме balan: так могли произносить данную лексему лишь лица, имеющие изъян в речи, или некоторые дети. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 4 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 4 июня, 2010 Так описывается же скорее алат - пегий/пятнистый конь. Булан - это золотистая или песочная масть, или вовсе лось. Булан-золотистый это у Фасмера. А он точно не был тюркологом. Булан тоже пегий, но дымчатый конь, то есть немного мутноватого вида. Видимо Иордан с тюркским языком был знаком лучше Фасмера. В данном случае речь идет не о лосе но о коне буланом. В азербайджанском ala и bula иногда близкие по смыслу слова. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 5 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 5 июня, 2010 СИРАКИ - древний тюркский народ Сираки - небольшой скифский народ, перекочевавший на Кубань из Закавказья в II в. до Р. Хр. Проф. Городцов считает, что они принесли с собою особые драгоценные украшения для конской сбруи, подобные тем, которые греческие мастера вырабатывали раньше для Скифов-Сака. Они хоронили своих покойников так же, как Торки. В могильной яме, обычно с ее северной стороны, ниже дна подкапывалась камера или подбой, куда укладывали покойника, а прямо на дно могилы помещали его убитого коня. На Сев. Кавказе С. сначала жили под властью своих князей, но со временем должны были подчиниться боспорским царям. Они постепенно перешли к оседлости, смешались с Торетами и Удзами и от III века исчезают из хроник. Древние географы указывают область их кочевий и поселений там, где позднее по свидетельству Персов располагалась Земля Касак. Тореты и Торки сохранили их погребальный обряд, а потому в археологии его принято называть "торческим" [Mirslovarei.com]. Восточные сарматские союзы аорсов и сираков населяли пространства между Азовским и Каспийским морями, на юге их земли простирались до Кавказских гор. Сираки занимали приазовские степи и северокавказскую равнину к северу от Кубани. Предгорные и равнинные районы Центрального Предкавказья тоже принадлежали сиракам, но на рубеже новой эры их потеснили аорсы. Аорсы кочевали в степях от Дона до Каспия, в Нижнем Поволжье и Восточном Предкавказье. За Волгой их кочевья доходили до Южного Приуралья и степей Средней Азии. По словам древнегреческого географа и историка Страбона, аорсы и сираки «частью кочевники, частью живут в шатрах и занимаются земледелием». Наиболее высоким уровнем общественного развития отличались сираки, которые подчинили на Северо-Западном Кавказе земледельцев-меотов и создали своё государство. Одной из резиденций сиракских царей был город Успа, находившийся недалеко от восточного побережья Азовского моря [krotov.info]. В 49 году сираки и аорсы — традиционные союзники утвердившейся в Боспорском царстве понтийской династии — втягиваются в борьбу за престол между Митридатом VII и Котисом. Наличие сразу двух царей на Боспоре разлучило сираков и аорсов: первые помогали Митридату, вторые — Котису. В итоге аорсы оказались на стороне победителей, а сираки утратили благосклонность боспорских владык. В ходе этой борьбы какая-то часть аорсов и сираков оказалась далеко к западу от родных степей. По сообщению римского историка Плиния Старшего, аорсы кочевали в Буджакской степи в Молдавии, а сираки — между Николаевским лиманом и Перекопом. Напомню: на другом берегу Николаевского лимана располагался греческий город Ольвия, граждане которго также поддержали Митридата VII [2sea.su]. Древнеримский историк Плиний, живший в I в. новой эры, знает в Кавказских горах савроматов и эпагерритов, которых он называет «сарматским народом». По древнегрузинским летописям, Центральный Кавказ (включая и северную часть Закавказья) населяли скифо-сарматы. Их вместе с соседями-дурдзуками (предками вайнахов) древние грузины называли «кавкасиани», что в переводе означает «кавказцы». [fandag.ru]. У Страбона есть любопытный момент в перечислении племен, населявших Азию (то есть земли к востоку от Танаиса). Перечисляя народы с севера на юг он пишет: “…первую часть — от северных стран и океана — населяют некоторые скифы-кочевники, живущие в кибитках, а еще далее от них вглубь страны — сарматы (тоже скифы), аорсы и сираки, простирающиеся на юг до Кавказских гор…” (Кавказ и Дон в произведениях античных авторов. 1990, с. 176—177). Сираков исследователи локализуют в пределах довольно ограниченного района: в Прикубанье, либо в бассейне рек Егорлык и Маныч (Шилов В. П., 1983, с. 41—43). Аорсы обитатали на левобережье Нижнего Дона, верхние аорсы владели северным и западным побережьями Каспийского моря, степями Нижнего Поволжья (Шилов В. П., 1983, 37; Скрипкин А. С., 1990, с. 196). http://www.imperium.archeologia.ru/Cites/iron/sarmat-history.htm Древний этноним "сирак" (sıyraq) сохранился в качестве названий небольших родов у ногайцев и казахов: 1. Qara-sıyraq - род (ырув), входивший в состав Джембойлукской орды ногайцев (представители проживают в Турции). 2. Quw-sıyraq - родовое подразделении в составе рода Sıyqım племени Duwlat (Ulı jüz - Большая орда, Казахстан). 3. Sıyraq - род (урув) в составе племени Nayman (Orta jüz - Средняя орда, Казахстан). Определение qara, букв. 'черный', могло обозначать часть рода по географическому признаку (западный, северный), в противоположность слову aq, букв. 'белый' (т.е. восточный или южный); ср. qara-tatar, qara-bulğar, qara-qıpçaq и т.д. Прилагательное quw, букв. 'высохший; бледный', встречается в названии европейских алан - гу-алан < quw-alan. Лексема sıyraq имеет значения: 'голень; большая берцовая кость; одна четвертая часть туши (крупного скота); сошки (старого охотничьего ружья)'. Возможно, родовые подразделения с этим названием встречаются в составе других казахских племен и тюркских народов. P.S. 4. Sıyraqtı (основа sıyraq + аффикс -tı) - родовое отделение племени jağalbaylı (жагалбайлы). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 6 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Hayırlı sabahlar Hacı Murat! Кроме Северо-Кавказско-Меотийской Сиракены, о котором говорил Страбон были еще известны две исторические Сиракены - одна на западе Закавказии, другая в Гиркании. Про Закавказскую отмечал Птоломей. Эта область охватывала северо-запад нынешней Армении, частично территории Грузии и Карса. Леонти Мровели эту историческую область называет Ширакуани. В армянских источниках область называется Ширак, где равнина называется Ширак-аван (аван/ова – равнина), а в эпосе Деде Коркуда «Широк-аван Учу». В османских архивах она проходит как «Şüreg El» а среди тюрков региона, которые во время Сталина получили этноним «азербайджанец» Şöreg-el. На востоке область Сирак соседствовала с территорией заселенной казак-карапапагами, которая позже называлась Казах-Шемшедилский (Шам Швилде – Три Стрелы) султанат, или исторический Борчалы. А на западе и на юге примыкала к областям Вананд (булгары Влндур) и печенегам (Пасиан, Кангарк). В частности у Лазара Парбеци (Vв.) на южной части области печенегов отмечается крепость Печни на реке Раздан. Страбон фиксирует сираков только на Северном Кавказе, когда у Птоломея они появляются на территории нынешней Армении. Вполне вероятно, что сюда они переселились после событий 73-74 гг. о котором упоминает Леонтии Мровели: 122 ...И убил Сумбат Бивритиан Иарванда, царя армян, и возвел царем брата иарвандова, которого звали Арташан 122. Тогда цари 123 Картли — Азорк и Армазел — призвали овсов и леков, привели царей овсских — братьев-голиафов по имени Базук и Анбазук — с войском овсским 123. И привели они с собой пачаников 124 и джиков 12t. Пришел к ним также царь леков и привел дурдэуков и дидоев. И собрали цари Картли рати свои — и собралось (войска) множество бесчисленное. Собрались тайно, спешно и искусно, прежде чем могли собраться войска армян. И вторглись они в Армению, нежданно разорили Ширакуани 125 и Вананди до Багревана и Басиана и, обратившись, [34] опустошили Дашти до Нахичевана, захватили множество пленных и, преисполнившись всякого добра, прошли дорогу Парисоса 125. Помимо этого можно отметить также топоним Нахчы-аван, который видимо связан дурдзуками. Полностью текст Леонтии Мровели можно просмотреть здесь: http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Mroveli/text.phtml?id=959 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 6 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 А где здесь написано,что савиры являются тюрками?Может где-то написано,что у савир язык родственный тюркскому? Мусульманских летописцев какого века? То,что савиры гуннское племя-это ясно,так как они входили в гуннский союз. Русский текст труда Махмуда Кашгари у меня не имеется. Но в одном болгарском сайте, где обсуждаются тюркские тамги, в том числе и связь тамги рода Дуло и рода Кайы нашел текст, который должен быть вам интересен: http://forum.boinaslava.net/showthread.php?t=10641&highlight=%EA%E0%E9%FA Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 6 июня, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Булан-золотистый это у Фасмера. А он точно не был тюркологом. Булан тоже пегий, но дымчатый конь, то есть немного мутноватого вида.Это у какого тюрколога написано? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 6 июня, 2010 Admin Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Булан-золотистый это у Фасмера. А он точно не был тюркологом. Булан тоже пегий, но дымчатый конь, то есть немного мутноватого вида. Видимо Иордан с тюркским языком был знаком лучше Фасмера. В данном случае речь идет не о лосе но о коне буланом. В азербайджанском ala и bula иногда близкие по смыслу слова. Ультрааслан - лично для меня такое объяснение выглядит весьма натянутым, есть много известий о стране "пеголошадных" Алакчын, были алаты, которых тоже считали пеголошадными. Вот данные исследователя архаизмов эпоса "Манас" Абака Биялиева и Юдахина, приводимые Абрамзоном: Булан — в кыргызском эпосе — название дикого животного, которое в некоторых тюркских языках означает — лось, олень. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 6 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Это у какого тюрколога написано? А, что тюркологи сумели осветить все стороны бытия тюрков, начиная с древних эпох до нашего дня? Нужно знать смысловую нагрузку слова. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 6 июня, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Нужно знать смысловую нагрузку слова.Нужно. Хотелось бы знать откуда она Вам стала известна? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 6 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Ультрааслан - лично для меня такое объяснение выглядит весьма натянутым, есть много известий о стране "пеголошадных" Алакчын, были алаты, которых тоже считали пеголошадными. Вот данные исследователя архаизмов эпоса "Манас" Абака Биялиева и Юдахина, приводимые Абрамзоном: Булан — в кыргызском эпосе — название дикого животного, которое в некоторых тюркских языках означает — лось, олень. Давайте на время забудем лось и олень. Во первых не надо забывать, что изречение «Конь буланый» в русском языке все языковеды относят к тюркизмам. Алан и булан в данном случае несут цветовую нагрузку. В обоих случаях это масть пегих животных. Но по сравнению с алан булан немного мутноватого цвета, так как происходит от корня бул-муть. В западных тюркских наречиях булан-ык буквально будет мутный. А теперь еще раз обращаю ваше внимание на три фразы Прокопия, а именно; темно-дымчатый, балан и пегий. Нет сомнения в том, что речь идет о буланом масти коня. То же самое с оленем и лосю. Это прилагательное, которое после адаптировалось как существительное. В тюркском языке такое не редко. Например фраза ala-bula в переводе с азербайджанского будет цветной, разноцветный, пестрый. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 6 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Нужно. Хотелось бы знать откуда она Вам стала известна? Знаете Стас есть вещи которые становятся известными с раннего детства. Например хлеб, мать, дом и т.д. А в детстве я часто ездил в деревню к родичям, которые занимались садоводством и животноводством, и даже стал свидетелем отгонного скотоводства, которая практиковалась еще в 70-е годы среди моих родичей. Так вот еще в тот период в мою память врезалась фраза булан, которое как цвет и прилагательное употреблялось в разных значениях, в том числе могло применяться к корове булано-мутного цвета. И в этом случае естественно мне к тюркологам за разъяснением термина булан обращаться нет смысла. Классическая народная речь это дело. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 6 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Это у какого тюрколога написано? Следуя Вашему совету, я все-таки просмотрел словари: Словарь Фасмера Словарь Севортяна Этимологический словарь проф. Тунджера Гюленсойа Kıpçak türkcesi sözlüğü (TDK) В этих словарях, bula, bolağan, ala-bula связан с окрасками: 1. смешанный; 2. мутный. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 7 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2010 Так описывается же скорее алат - пегий/пятнистый конь. Булан - это золотистая или песочная масть, или вовсе лось. Ультрааслан - лично для меня такое объяснение выглядит весьма натянутым, есть много известий о стране "пеголошадных" Алакчын, были алаты, которых тоже считали пеголошадными. Вот данные исследователя архаизмов эпоса "Манас" Абака Биялиева и Юдахина, приводимые Абрамзоном: Булан — в кыргызском эпосе — название дикого животного, которое в некоторых тюркских языках означает — лось, олень. Основными мастями лошадей издавна признаны четыре вороная, гнедая, рыжая и серая. Еще Гиппократ (460- 377 г .г. до н.э.) определял по ним качества лошадей. Комбинации этих мастей и их оттенков образуют другие масти. Буланая — желтоватая разных оттенков (иногда красноватая), а навис (хвост и грива) черные или темно-бурые, часто темный ремень по хребту. Пегая — по фону какой-либо масти, словно молочные, растекаются большие, неправильной формы белые пятна (пежины). Бывают лошади вороно-пегие, буро-пегие, булано-пегие и т. д. Масть нелюбимая у коневодов. Арабы говорят: «Берегись пегого коня, он сродни корове». Индейцы же, напротив, всем другим мастям предпочитают пегую; в их религиозных церемониях издавна участвуют пегие лошади. Отсюда и поэтический конь — Пегас. http://horses.arbatzoo.ru/663.html Я вообще-то не большой знаток лошадиных мастей. Но и у Прокопия Кесарийского тоже не ясно все. Во всяком случае темновато-дымчатая, которую он называет балан, и пегая масть сегодня дифференцируются. То же самое относится и сегодняшней буланой масти в русском языке. Но все-таки темновато-дымчатая масть больше подходит к цвету bulanık-мутный, а не к ala-пегий. И у сегодняшней буланой масти тоже присутствует некоторая малая доля дымчатости. Но пегая порода лошадей является примесью, к чему на тюркском языке также подходит термин bulan-ık или bulan-mış. Тут Хаджы Мурат привел интересную казахскую версию масти - baran, но в то же время поставил под сомнение его идентичности с balan-ом Прокопия. Хотя идентичность этнонимов bulqar-burqar и возможно (h)erman-al(a)man может указывать на транскрибицию звука l в r. Отмечу, что масть ala-bula в азербайджанском языке не редко прилагается к пестрым животным, у которых доминируют сероватые оттенки, то есть мутноватые. В словарном запасе азербайджанского языка сохранился арабский синоним термина ala - əbləq, где в корне слова сидит bl-q. Может это заимствование тюркского bolaq/bulaq – вислозадая лошадь (МК), который также может этимологизироваться как смешанный, или беспорядочный? Интересно, на какую из этих нижеследующих мастей была похожа лошадь Велизария? Серый: Серый в яблоко Буланый: Серебристо-буланый: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вольга Опубликовано 7 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2010 \\А во вторых с чего это если среди погребений находятся могилы воинов, сопровождавшиеся ритуально испорченным оружием - мечами, наконечниками копий, ручками щитов и умбонами, шпорами, фибулами, то это является признаками захоренений по германскому обряду?\\ Да действительно с чего? А наверное с того, что если в захоронении присутствуют подвески в виде молоточков Тора, золотые гривны и пряжки ремней характерные для погребений Средней Германии, костяные перамидальные и янтарные грибовидные подвески характерные для Центральной Европы, умбоны германского типа, пряжки с двумя языками и прямоугольными обоймами характерные для Дании, фибулы сходные с фибулами пшеворской культуры и многе другое что указывает на связь с германским миром. А так же обряд трупосожжения, что характерен для германцев, славян и фракийцев. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вольга Опубликовано 7 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2010 \\Греки называют такого коня «фалион», а варвары (готы - УА)«балан». \\ Интересно, а как такую масть называли на Руси? Буланой? Буланой. Но русичи, от того что они называют масть лошади по-тюркски, остаются все же славянами и тюрками не становятся. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 7 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2010 Давайте на время забудем слова "лось" и "олень". Во-первых, не надо помнить, что выражение «Конь буланый» в русском языке все языковеды относят к тюркизмам. Алан и булан в данном случае несут цветовую нагрузку. В обоих случаях это масть пегих животных. Но, по сравнению с алан, булан немного мутноватого цвета, так как происходит от корня *bul- - 'муть'. В западных тюркских наречиях буланык буквально будет 'мутный'. А теперь еще раз обращаю Ваше внимание на три определения Прокопия, а именно: темно-дымчатый, балан и пегий. Нет сомнения в том, что речь идет о буланой масти коня. То же самое с оленем и лосем. Это прилагательное, которое после адаптировалось как существительное. В тюркском языке такое не редко. Например, фраза ala-bula в переводе с азербайджанского будет 'разноцветный, пестрый'. В качестве иллюстрации утверждения UltraAslan'a - нижеследующий лингвистический пассаж. Переход прилагательных в существительные (т.е. субстантивация) путем эллипсиса - сокращения определяемого слова в синтагме (пропуск в речи существительного, которое только подразумевается), наиболее распространенный вид конверсии в различных языках, например, в русском языке: прил. рабочий > сущ. рабочий “наемный работник”; прил. серый > сущ. серый в значении “волк”; кабардинск. duguj “серый” > “волк” (исконное слово, по-моему, ha); арабск.: qäş’äm “большой, огромный” > “лев”, yähmuwr “красный” > “кулан”; тюркск. yel- ~ jel- 'мчаться; бегать рысью' > yelik 'косуля' (букв. 'быстро мчащееся'); старославянск. yelenь ( < булгарск. *yelgen 'стремительно мчащийся') > русск. олень; тюркск. kiyik “дикий” > казахск. kiyik “сайгак” (см. кыпчакск. keyik sığır - антилопа, букв. “дикая корова”), алтайск. kiyik “олень; дикий козел”, турецк. geyik “олень”; тюркск. balıq 'водное существо' > 'рыба; водное существо: кит, тюлень, дельфин, акула и т.д.'; тюркск. pişik “живой; шустрый; бывалый” (см. казахск. pısıq “живой, подвижный; видавший виды, бывалый; зрелый”, турецк. pişkin “бывалый” < тюркск. piş- “вариться; созревать”) > туркменск. pişik, узбекск. muşuq, казахск. mısıq “кот, кошка” ( > фарси pişi ~ пушту pişi “кошка”); алтайск. moğıs “бойкий, шустрый” > “медведь”; тюркск. uluğ ~ uluw 'большой, огромный, великий' > 'крокодил; дракон' ( < *uluğ ang 'огромный зверь'); тюркск. yoğan ~ yağan 'толстый, большой' > 'слон' ( < *yağan ang 'толстый, большой зверь', ср. алтайск. d'aan ang 'слон'); тюркск. köpek “маленький; малорослый” (ср. казахск. köpek iyt “небольшая собака”, köpey “ягненок позднего окота”) > турецк. köpek “собака”; казахск. jiyren “рыжий, игреневый” (др.-тюркск. yeğrän) > монгольск. dzeren, русск. джейран. В казахском языке помимо прилагательного jiyren “рыжий ” имеется его сингармонический вариант, перешедший в разряд существительных – jayran (синоним - qaraquyrıq, букв. 'черный хвост') “небольшая антилопа-джейран” и т.д. и т.п. В казахском языке есть парное слово ala-qula 'пятнистый, пёстрый; черно-белый; разноцветный; испещренный'. Вероятно, ala представляет собой фонетический вариант прилагательного *alağ ~ *alang ~ *alan (ala 'пёстрый, пегий' + qula 'саврасый, светлогнедой с черными гривой и хвостом', ср. монгольск. alag 'пёстрый' и алтайск. qula 'желто-серый, буланый'). Следовательно, слово qula и название животного qulan 'кулан, дикий осел' - предстают гомогенными, т.е. дикое животное кулан могло быть названо так по цвету шерсти. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 7 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2010 Теперь о Языке Аланов 12 века Вот данные от Цеца Что касается аланской фразы византийского писателя Иоанна Цеца (1110-1180), которая хранится в Ватиканской библиотеке в Риме, то ее пытались расшифровать также при помощи осетинского языка, при этом что только ни делали с текстом: "исправляли", по-своему переставляли буквы и даже добавляли их. В переводе В.И.Абаева запись Иоанна Цеца звучит так: "Добрый день, господин мой, повелительница, откуда ты? Тебе не стыдно, госпожа моя?" [Абаев В.И., 1949, 245]. Сразу возникает вопрос, возможно ли такое обращение к своему господину, повелительнице? По-видимому, нет. Во фразе Цеца имеются такие общетюркские слова как хос~хош~’добро, до свидания’, хотн ‘госпожа', кордин ~'видел', каитариф 'вернув', оюнгнге - идиома, означающая по-балкарски 'как же так могло быть?' [Лайпанов К.Т., Мизиев И.М., 1993, 102-103]. Аланская фраза Иоанна Цеца расшифрована и Ф.Ш.Фаттаховым, и доказано, что она представляет собой тюркский текст: "Табагач - мес эле каны кердец [...] йурнэтсен киня~е мес эле. Кайтер оны [- -] ейгэ" - 'Ухват - медную ручку где ты видел (?) [...] Пусть пошлет меньшую (маленькую) ручку. Принеси его [- -] домой'. [Фаттахов Ф., 1992]. Таким образом, аланская фраза Иоанна Цеца однозначно говорит о тюркоязычности алан. АЛАНЫ http://s155239215.onlinehome.us/turkic/24Alans/AlansRu.htm Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 7 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2010 В казахском языке есть парное слово ala-qula 'пятнистый, пёстрый; черно-белый; разноцветный; испещренный'. Вероятно, ala представляет собой фонетический вариант прилагательного *alağ ~ *alang ~ *alan (ala 'пёстрый, пегий' + qula 'саврасый, светлогнедой с черными гривой и хвостом', ср. монгольск. alag 'пёстрый' и алтайск. qula 'желто-серый, буланый'). Следовательно, слово qula и название животного qulan 'кулан, дикий осел' - предстают гомогенными, т.е. дикое животное кулан могло быть названо так по цвету шерсти. Спасибо Хаджи Мурат. Было интересно. Из азербайджано-русского словаря я выбрал интересные статьи, которые могут дать пищу для размышления. Думаю будет интересно. ala - 1) пестрый, разноцветный, разношерстный; 2) пятнистый, пегий, пелесый; 3) накожная болезнь в виде белых пятен. Ala qoymaq обмануть, хитрить, подводить; ala çıxarmaq (eləmək) презрительно махать на кого-нибудь рукой, распялив пальцы. ala-babat - 1) сносно, неплохо, посредственно, кое-как; 2) сносный, приготовленный наспех, сделанный наспех. ala-bəzək - 1) пестрый, разноцветный; 2) разношерстный. Ala-bəzək bənövşə бот. иван да марья, анютины глазки. ala-bişmiş - еще недоваренный, неготовая пища, полусырой. ala-bula - см. ala-bəzək. Ala-bula çalmaq иметь пестрый, цветной вид, пестреть. ala-çalpov - 1) последние 30 дней зимы; 2) дождь со снегом. ala-çiy - сырой, недоваренный, недожаренный, недопеченный. ala-dəymiş - недоспелый, недозрелый. ala-kal - см. ala-dəymiş. ala-kölgə - полутень. ala-qara - 1) см. cızmaqara; 2) перен. сердитый, злой. cızmaqara - каракули (неразборчивое письмо). ala-qaranlıq - 1) полусвет, полутьма, полумрак; 2) раннее утро, рассвет, чуть свет. ala-qolay - см. ala-babat. ala-qora - недоспелый, полузрелый виноград. ala-pörtü - полусырой. ala-sütül - 1) полуспелый, полузрелый, недозрелый; 2) недоваренный, недожаренный. ala-tala - вразброс. ala-toran - утренние сумерки, чуть свет, рано утром. ala-yarım - 1) кое-как, частью, недостаточно; 2) см. ala-yarımçıq. ala-yarımçıq - недоделанный, не совсем готовый, сделанный наполовину. ala-yetişmiş - см. ala-dəymiş. alabaxta - зоол. вяхирь, витютень(птица). alabalıq - зоол. сиг. alabaş - 1) пестроголовый; 2) кличка собаки alabaydaq - человек, с плохой репутацией, известный с плохой стороны. alaca - пестренький. Alaca bayquş зоол. сипуха; alaca maral зоол. лань. alacadimdik - клест (птица) alacəhrə - зоол. синица. Aladağ - Лысая гора aladodaq - с тарелкой у рта (о лошади) alagöz - сероглазый alaqanad - зоол. чиж. alaqapı - 1) арка, триумфальные ворота; alaqarğa - зоол. Сойка alaqarın - 1) полуголодный, не наевшийся; 2) не наевшись alalı - 1) пятнистый; 2) имеющий на коже белые пятна; 3) заросший сорняком, сорными травами. alalıq - пелесина alapaça - пегий, животное с белыми пятнами на ляжке alaşa - см. yabı. yabı - кляча Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться