tatarbi Posted December 23, 2011 Share Posted December 23, 2011 У меня возникла версия толкования пословицы "Жили в лесу - молились колесу". Смысл пословицы при буквальном понимании достаточно темный. Однако, если учесть, что в финно-угорских языках "колесо" -"чыңгыр", (что соответствует тюрко-татарскому "чыгыр") смысл начинает проясняться. Слово "чыңгыр" фонетически очень близко другому тюркскому слову: "теңгир" - бог. Вспоминается история о кыпчаках-куманах, оказавшихся в Венгрии и совершавшие обряды со словами "Тенгри", что приводило в недоумение венгров, т.к. по-венгерски это значило "кукуруза". Видимо здесь мы имеем похожую историю, причем пословица возникла в зоне взаимодействия 3 языковых ареалов: славянского, финно-угорского, тюркского. (ранее версия высказывалась мной под ником kazak на http://www.tatforum.info/forum/index.php?showtopic=6871&st=140&start=140) Link to comment Share on other sites More sharing options...
jalairyd Posted December 27, 2011 Share Posted December 27, 2011 Вряд ли все так сложно. Я делаю такой вывод Живут в лесу значит дикари, молятся колесу значит темные люди, язычники. Не принявшие еще ни одну из четырех мировых религий. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Azau Posted January 1, 2012 Share Posted January 1, 2012 Kolo - в славянских языках "круг" в широком смысле слова, от этого корня и "колесо". И "колобок" И "коловорот" - цикличное вращение небесных сфер и светил. Вот языческое "колесо": Оно же и солнце, и небесный круг. Link to comment Share on other sites More sharing options...