Jump to content
Антиромантик

О.А. Мудрак. Классификация тюркских...

Recommended Posts

Guest Арсен

Такового быть не может!

Классификация тюркских языков может и надо быть единствено и только генеалого-типологической.

Первым и основным классификационным признаком здесь является противопоставление Р-З, в свете которого все тюркские языки подразделяются на огуротюркские, или с внутренней точки зрения - былгарские, с одной стороной, и на огузотюркские, с другой.

В принципе так и есть, как говорит уважаемый профессор Добрев. Мудрак взял 83 морфологических и других показателях и попробовал на основе них построить генеалогическое древо. Он считает что такая методика более научна "чем прикидка на глазок", а в действительности значительная часть взятых им принципов не показательна для классификации. На это ещё гениальный Самойлович указал (что морфологические признаки в тюркских языках не могут быть надёжными признаками для построения генеалогического древа). Собственно Самойлович и разработал 90 лет назад общепризнанную классификацию - и сколько бы не пытались создать другие генеалогические древа они оказались нежизнеспособными.

Link to comment
Share on other sites

Имеется статья О.А. Мудрака в электронном виде в одном ЖЖ: Мудрак О. А. Ранние хазары с точки зрения этимологии // Хазары: миф и история. Иерусалим; Москва, 2010. С. 374—389.

http://community.livejournal.com/terra_linguarum/764143.html

Там же некое обсуждение.

Link to comment
Share on other sites

Когда уже будет опубликована сабжевая статья Мудрака (под словом "опубликована" разумеется понимается интернет, а не местные университетские посиделки...)? Сколько можно осуждать Пастернака, не читая его...?

Link to comment
Share on other sites

Guest Арсен

Имеется статья О.А. Мудрака в электронном виде в одном ЖЖ: Мудрак О. А. Ранние хазары с точки зрения этимологии // Хазары: миф и история. Иерусалим; Москва, 2010. С. 374—389.

http://community.livejournal.com/terra_linguarum/764143.html

Там же некое обсуждение.

Интересно, но во многих местах непрофессионально. Вот пример:

Неожиданное у Истахри JJI edel можно воспринимать или как передачу слова из тюркского диалекта башкирского типа со спирантизацией дентального, или как неправильную интерпретацию и замену JJI etul на

JJI еЭ-el.

Настоящий профессионал оглядел бы все арабографические формы и сделал бы логичное предположение что они идентичны по написанию но огласованы впоследствии. Так же как Артазания (Рязань) у кого-то из арабских авторов вовсе не является никаким вариантом прочтения а всего лишь словом Аризания с неправильно проставленной диакритикой. Кто то при переписывании текста добавил лишнюю точку и влияние "диалекта башкирского типа" тут ни при чём.
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...