Перейти к содержанию
Антиромантик

О.А. Мудрак. Классификация тюркских...

Рекомендуемые сообщения

Такового быть не может!

Классификация тюркских языков может и надо быть единствено и только генеалого-типологической.

Первым и основным классификационным признаком здесь является противопоставление Р-З, в свете которого все тюркские языки подразделяются на огуротюркские, или с внутренней точки зрения - былгарские, с одной стороной, и на огузотюркские, с другой.

В принципе так и есть, как говорит уважаемый профессор Добрев. Мудрак взял 83 морфологических и других показателях и попробовал на основе них построить генеалогическое древо. Он считает что такая методика более научна "чем прикидка на глазок", а в действительности значительная часть взятых им принципов не показательна для классификации. На это ещё гениальный Самойлович указал (что морфологические признаки в тюркских языках не могут быть надёжными признаками для построения генеалогического древа). Собственно Самойлович и разработал 90 лет назад общепризнанную классификацию - и сколько бы не пытались создать другие генеалогические древа они оказались нежизнеспособными.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имеется статья О.А. Мудрака в электронном виде в одном ЖЖ: Мудрак О. А. Ранние хазары с точки зрения этимологии // Хазары: миф и история. Иерусалим; Москва, 2010. С. 374—389.

http://community.livejournal.com/terra_linguarum/764143.html

Там же некое обсуждение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда уже будет опубликована сабжевая статья Мудрака (под словом "опубликована" разумеется понимается интернет, а не местные университетские посиделки...)? Сколько можно осуждать Пастернака, не читая его...?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имеется статья О.А. Мудрака в электронном виде в одном ЖЖ: Мудрак О. А. Ранние хазары с точки зрения этимологии // Хазары: миф и история. Иерусалим; Москва, 2010. С. 374—389.

http://community.livejournal.com/terra_linguarum/764143.html

Там же некое обсуждение.

Интересно, но во многих местах непрофессионально. Вот пример:

Неожиданное у Истахри JJI edel можно воспринимать или как передачу слова из тюркского диалекта башкирского типа со спирантизацией дентального, или как неправильную интерпретацию и замену JJI etul на

JJI еЭ-el.

Настоящий профессионал оглядел бы все арабографические формы и сделал бы логичное предположение что они идентичны по написанию но огласованы впоследствии. Так же как Артазания (Рязань) у кого-то из арабских авторов вовсе не является никаким вариантом прочтения а всего лишь словом Аризания с неправильно проставленной диакритикой. Кто то при переписывании текста добавил лишнюю точку и влияние "диалекта башкирского типа" тут ни при чём.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...