asan-kaygy Опубликовано 9 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2008 читаю книги и встречаю две точки зрения. По одной он умер вскоре после смуты по другой был жив еще в 90-х годах 13 века. Кто прав? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 9 декабря, 2008 Модераторы Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2008 читаю книги и встречаю две точки зрения.По одной он умер вскоре после смуты по другой был жив еще в 90-х годах 13 века. Кто прав? Мэнд амор, Асан-кайгы. хотел уточнить немного. Его имя Ариг-бөкэ или дословно Чистый или священный борец. Потому что его имя зафиксирована именно как Ариг-бөкэ в минском документе, в связи с его потомком Есүдэр. и вот еще в КНР в провинции Хунань в окестности Хунху сяня, в деревнях Лю Чжуань и Лю Ван проживают потомки монгольских солдат. Среди них по их преданию есть потомки Ариг-Бөкэ. они носят фамилию Лю. после поражении в борьбе с Хубилаем он убежал сюда. и его потомки взяли фамилию Лю так как Ариг-Бөкэ был шестым сыном Толуя. Лю по китайски шесть. есть памятник и мнимый гробница Ариг-Бөкэ. это по сообщению внутреннемонгольских братьев. http://mng.ulaaq.com/CommunityModules/Arti...version=Staging Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 9 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2008 Мэнд амор, Асан-кайгы. хотел уточнить немного. Его имя Ариг-бөкэ или дословно Чистый или священный борец. Потому что его имя зафиксирована именно как Ариг-бөкэ в минском документе, в связи с его потомком Есүдэр. и вот еще в КНР в провинции Хунань в окестности Хунху сяня, в деревнях Лю Чжуань и Лю Ван проживают потомки монгольских солдат. Среди них по их преданию есть потомки Ариг-Бөкэ. они носят фамилию Лю. после поражении в борьбе с Хубилаем он убежал сюда. и его потомки взяли фамилию Лю так как Ариг-Бөкэ был шестым сыном Толуя. Лю по китайски шесть. есть памятник и мнимый гробница Ариг-Бөкэ. это по сообщению внутреннемонгольских братьев. http://mng.ulaaq.com/CommunityModules/Arti...version=Staging Спасибо большое. Очень ценная информация. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 13 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 13 декабря, 2008 Я слышал только про четырех сыновей Толуя - Мангу, Кублая, Хулагу (Алая) и Ариг-буку, а кто же эти еще двое? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 13 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 13 декабря, 2008 Я слышал только про четырех сыновей Толуя - Мангу, Кублая, Хулагу (Алая) и Ариг-буку, а кто же эти еще двое? http://www.hrono.info/geneal/tul_g.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 30 января, 2009 Поделиться Опубликовано 30 января, 2009 E.Bretschneider "Mediaeval Researches - From Eastern Asiatic Sources" v.1, 2001, originally published in 1887 p.113 ref. 281 According to Rashid, Tului, fourth son of Chingiz (T'o-lei in the Yuan shi, chap.cxv., where his biography is found, had four sons by his principal wife, Siurkukteni (So-lu-ho-t'ie-ni in the Yuan shi, Seroctan in Pl.Carpini, 667)- Перевод: с.113 ссылка 281 Согласно Рашиду, Тулуй - четвертый сын Чингиза (То-лей в Юань-ши, гл. cxv, где находится его биография, имел четыре сына от своей главной жены Сюркуктени (Со-лу-хо-тие-ни в Юань-ши, Сероктан у Плано Карпини, с.667)- Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 16 мая, 2017 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2017 2 minutes ago, Ашина Шэни said: Уйгуроязычный приказ хана Ариг-Буки (1259) Данный документ склеен с тремя другими текстами в один лист. Все они дают дату “год Овцы (qoyn yïl)” и несут одинаковые квадратные алые печати (их плохо видно на сканах факсимиле). Они таким образом должны быть примерно одного и того же времени. Четыре документа написаны скорописным почерком и поэтому датируются монгольским периодом. Сходство способа печати с тремя документами домонгольского времени дает основание полагать, что эти тексты происходят из раннемонгольской эры доминирования в Восточном Туркестане, до рождения империи Юань. В то время административная традиция домонгольского Идыкутства Уйгурия была еще хорошо укоренена у уйгурских чиновников. Датировка определенно подтверждается личным именем arïq-bökä в нашем документе (чтения Качан-Кока у Радлова (Radloff, Uighurische Sprachdenkmäler, 1972, p.91) и Качыг-Кока у Тугушевой (Тугушева, Уйгурские деловые документы X-XIV вв. из Восточного Туркестана, 2013, с.136) должны быть исправлены). Нет сомнений, что оно должно быть идентифицировано с именем хорошо известного чингизида-принца Ариг-Буги, который был младшим братом четвертого монгольского императора Мункэ (1251-1259) и пятого императора Хубилая (1260-1294). Когда Мункэ отправился в 1256 годы в поход против южнокитайской империи южная Сун, Ариг-Буга был назначен управлять Монголией. После смерти Мункэ в ходе похода (1259), началась гражданская война за имперский трон между Хубилаем и Ариг-Бугой. Ариг-Буга в итоге был повержен и сдался Хубилаю в 1264. Будучи членом имперской семьи, он избежал казни, но умер немного времени спустя в 1266 году. Таким образом период, когда Ариг-Буга мог политически влиять на Восточный Туркестан, был ограничен временем между коронацией Мункэ в 1251 и сдачей Ариг-Буги в 1264. Таким образом этот текст и три склеeнных с ним текста могут быть отнесены к 1259 году, единственному “году Овцы” в этом периоде. оригинал, показаны наш текст и склеенный с ним другой документ, наш текст это левая половина листа: Транскрипция 1. arïq bökä-ning 2. qoyn yïl onunč ay bir 3. y(e)g(i)rmikä bor sïqturγalï 4. kelgüči qorla elči q(a)ra 5. elči soγdu elči 6. ol(ar)-qa balïq-ta müngü 7. altï at ulaγ-ta bačaγ(-ï) 8. taγ yüz-intä bolmïš 9. t(a)γ bir at iki kün 10. bérip üč baqïr kümüš 11. qubčïr-qa tutz-un Перевод (Лилия Тугушева, с поправкoй имени в первой строке по Дай Матсуи) [От] Ариг Буки, в год овцы, в десятом месяце, в одиннадцатый [день]. Прибывшим с целью отжима винограда [посланникам (поверенным) правителя] - Корла-эльчи1, Кара-эльчи, Согду-эльчи из шести ездовых лошадей,[необходимых] для езды в городе, пусть [из] стада, находящегося на горе Бачаг2, выдадут одну лошадь на два дня (букв.: в течение двух дней), и пусть [они] используют (букв.: держат) ее за три бакыра3 серебром в счет налога кубчир4. Комментарий Лилии Тугушевой: 1. эльчи - посланник; поверенный; должностное лицо, ведающее сбором налогов 2. Бачаг - вариант, представленный в тексте как bačaγ(-ï) в данном случае, вероятнее всего, является лишь одним из способов начертания названия bačaγ (с дополнительными графическими чертами), но не его фонетическим вариантом. 3. бакыр - медь, денежная единица 4. кубчир (монголизм) - налог на пастбище или поголовье скота описание и поправка: [Matsui, Dai. Dating of the Old Uyghur Administrative Orders from Turfan // M. Özkan, E. Doğan (eds.), VIII. Milletlerarası Türkoloji Kongresi bildiri kitabı, Vol.IV, Istanbul, 2013 - p.617-618] оригинал, транскрипция, перевод и комментарий: [Уйгурские деловые документы X-XIV вв. из Восточного Туркестана. Предисловие, транскрипция, перевод с древнеуйгурского Л.Ю. Тугушевой; факсимиле рукописей //Памятники письменности Востока: CXXXVIII - М.: Наука-Вост. лит., 2013 - с.136-138, 166, 175, 191, 317] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться