teuke Опубликовано 28 сентября, 2009 Опубликовано 28 сентября, 2009 Монгольские божества бурханы тоже подавайте. Наш ТАНГАРА ближе к монгольскому тангараг, чем к тюркскому ТЕНГРИ. У нас Тангара - не верховное божество, а просто означает слово божества. Атай УУЛАН, божество ТОПОР-ГРОМА, АДЖАРАЙ-БУХЭ, ТОТОЙ и т.д. интересные бурятские верования. БОГ ВОЙНЫ у саха УЛУУ ТОЙОН и ИЛБИС ХААН, Божество СУДЬБЫ - ЧЫНГЫС ХААН, Поправка. Атаа не уулан, а улаан. Бог, покровитель коней и мужчин, носил эпитет красный, т.е. улаан. Атаа-тэнгри, вероятно, его имели в виду в списке тех "обращенных" в буддизм Далай-ламой древних богов, из образов которых появилась современная иконография бога войны Джамсарана. Его тоже называют красным. Улаан сахюус. И он тоже бог коней и воинов.
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 29 сентября, 2009 Модераторы Опубликовано 29 сентября, 2009 Интересная была дискуссия у проф. Добрева и Арсена. Я с интересом ознакомился, как раз потому что несколько лет назад присутствовал на одной дискуссии по поводу этимологии термина тэнгри. Бурятский лингвист считала, что слово все-таки имеет китайский корень, точнее признавала эту версию относительно приемлемой. С этим мало кто согласился. Но возможность увязать монг. deger-e "верх" или "высь" с этимологией тэнгри, она вроде бы отказалась, как и не стала с ней спорить. Насколько я понял, тувинский дээр фонетически совпадает с совр. халха-монгольский термином дээр, что есть тот же самый deger-e "верх". Звонкая форма вообще видимо была древней, потому и шумерский дингир мы видим. И он ближе к deger-e. В якутском тангара - это заимствованное слово, их коренное слово - халлан"небо", оно же родственное уйгурскому и др. надежно этимологизируется на основе тюрских (халык и т.д.). В монгольских языках слово тэнгэр (халх.) или тэнгэри (бурят.) означает вообще-то просто "небо", и только потому уже "бог". Но наряду с ним у монголов есть и тюркское заимствование огторгуй (небосвод, небо): кок + тор и суфф.-гуй. К8к - видимо - древнее тюркское название неба? Обратим внимание на бурятскую форму - тэнгэри. Для бурятского характерно -ри в конце слова на месте халх.-монг. -р. Напр., хYдэр - хYдэри, или удээс - Yд88ри. Подобное явление наблюдается в японском. Впрочем, я не настаиваю на том, что это может иметь отношение к бурятскому слову тэнгэри. Может быть, тут сработала другая закономерность фонетической истории термина. огторгуй по-моему философское понятие. Огт оргүй. так по крайнее мере обьяснял мне наш преподаватель.
enhd Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 Интересная была дискуссия у проф. Добрева и Арсена. Я с интересом ознакомился, как раз потому что несколько лет назад присутствовал на одной дискуссии по поводу этимологии термина тэнгри. Бурятский лингвист считала, что слово все-таки имеет китайский корень, точнее признавала эту версию относительно приемлемой. С этим мало кто согласился. Но возможность увязать монг. deger-e "верх" или "высь" с этимологией тэнгри, она вроде бы отказалась, как и не стала с ней спорить. Насколько я понял, тувинский дээр фонетически совпадает с совр. халха-монгольский термином дээр, что есть тот же самый deger-e "верх". Звонкая форма вообще видимо была древней, потому и шумерский дингир мы видим. И он ближе к deger-e. В якутском тангара - это заимствованное слово, их коренное слово - халлан"небо", оно же родственное уйгурскому и др. надежно этимологизируется на основе тюрских (халык и т.д.). В монгольских языках слово тэнгэр (халх.) или тэнгэри (бурят.) означает вообще-то просто "небо", и только потому уже "бог". Но наряду с ним у монголов есть и тюркское заимствование огторгуй (небосвод, небо): кок + тор и суфф.-гуй. К8к - видимо - древнее тюркское название неба? Обратим внимание на бурятскую форму - тэнгэри. Для бурятского характерно -ри в конце слова на месте халх.-монг. -р. Напр., хYдэр - хYдэри, или удээс - Yд88ри. Подобное явление наблюдается в японском. Впрочем, я не настаиваю на том, что это может иметь отношение к бурятскому слову тэнгэри. Может быть, тут сработала другая закономерность фонетической истории термина. тувинский "дээр" не связан с монгольским "дэгэр-э или дээр", а этот слово результат редуцирования согласного "г, нг" между гласных и образования долгих гласных. монгол <-----> тыва тэнгэр ------- дээр хонгор ------- хоор монгол ------- моол Интересно что в монгольском языке долгие гласные образованы редуцированием только согласного "г", а в тувинском также в добавку гласного "нг".
teuke Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 тувинский "дээр" не связан с монгольским "дэгэр-э или дээр", а этот слово результат редуцирования согласного "г, нг" между гласных и образования долгих гласных. монгол <-----> тыва тэнгэр ------- дээр хонгор ------- хоор монгол ------- моол Интересно что в монгольском языке долгие гласные образованы редуцированием только согласного "г", а в тувинском также в добавку гласного "нг". я не писал, что тувинский дээр происходит от халх.монг. дээр. Я подразумевал возможность того, что тувинское слово происходит от древней (звонкой) формы термина "небо", а сама эта древняя вариация могла быть связана происхождением с понятием deger-e "верх" "высь". Как понимаете, выпадение интервокального -г- произошло в обоих языках, но форма с -г- или -нг- сохранилась в виде отдельного слова за счет своего многократного обратного заимствования и за счет относительно ранней письменной фиксации. Таким образом, дэнгэрэ или дэнгэр было заимстовано из монгольского и в каком-то неизвестном языке подверглось оглушению. Этот "глухой" язык с формой на т- (тэнгэр или тэнгэри) в древнее время по каким-то причинам получил преимущество (может быть в силу своей значимости в религиозно-культурной или торговой среде, или из-за военно-политического господства его носителей) и повлиял на те языки, где произошла письменная фиксация. И, кроме того, он повлиял на исходный язык, который подвергся обратному заимствованию именно этой формы на т- Но в ряде случаев, д- сохранилось. И мы видим шумерское дингир и тувинское дээр. Я сам не лингвист, потому не особенно настаиваю на своей версии. "огторгуй по-моему философское понятие" - да, конечно, так и есть, это очевидное "культурное слово". В отличие от тэнгри, которое в монгольских языках есть единственное обозначение для неба. Вряд ли монголы могли вообще не иметь термина для неба. Невероятно. Потому еще и продолжаю думать, что тэнгри скорее монгольский термин. В тюркских есть другие слова халлан и еще какие-то, надежно этимологизируемые на базе тюркского. А у монголов есть только тэнгри. Этимология кок-тор-гуй - предлагалась проф. Бертагаевым, если не ошибаюсь. Мне она выглядит приемлемой. Огт оргүй. так по крайнее мере обьяснял мне наш преподаватель.