KestaS Опубликовано 30 августа, 2007 Поделиться Опубликовано 30 августа, 2007 Вопрос несколько не по тематике форума, поэтому после ответа можно эту тему стереть. Просто не знаю, где еще можно спросить. Недавно нашел интересную медаль (из темной бронзы, современный) с надписями на каком то тюркском языке - на латинице, похоже на турецкий, но соответствующие буквы без диакретических значков ("платков" под и над буквами). Надписи на медали: В центре одной стороны: KALE ("крепость" ?) На другой стороне та же надпись, а ниже: KILIT 5 VIL GERCEK GARANTI Кто знает, переведите эти надписи на русский. И какой это язык? Интересно, что это за медаль - в Интерне такой не нашел? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
eleri Опубликовано 4 сентября, 2007 Поделиться Опубликовано 4 сентября, 2007 Вопрос несколько не по тематике форума, поэтому после ответа можно эту тему стереть. Просто не знаю, где еще можно спросить.Недавно нашел интересную медаль (из темнной бронзы, современный) с надписями на каком то тюркском языке - на латинице, похоже на турецкий, но соответствующие буквы без диакретических значков ("платков" под и над буквами). Надписи на медали: В центре одной стороны: KALE ("крепость" ?) На другой стороне та же надпись, а ниже: KILIT 5 YIL GERCEK GARANTI Кто знает, переведите эти надписи на русский. И какой это язык. Интересно, что это за медаль - в Интерне такой не нашел. Вроде на турецком, килит - ключ, "5 лет действительной гарантии" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KestaS Опубликовано 4 сентября, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 4 сентября, 2007 Вроде на турецком, килит - ключ, "5 лет действительной гарантии" Как то странно звучит - ведь надпись на настоящей медали. А если турецкий, то почему буквы не турецкие - не gerçek, а просто gercek (конечно, может быть и обыкновенная ошибка). В интерне нашел: Kale Kilit http://www.kalekilit.com.tr/ Может как то связано с этой фирмой? Если так, то это совсем не медаль, а бирюлька (пристежка) к ключам, с рекламной надписью. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
eleri Опубликовано 4 сентября, 2007 Поделиться Опубликовано 4 сентября, 2007 Если так, то это совсем не медаль, а бирюлька (пристежка) к ключам, с рекламной надписью. Наверное бирюлька :oz1: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость kanishka Опубликовано 7 сентября, 2007 Поделиться Опубликовано 7 сентября, 2007 Вроде на турецком, килит - ключ, "5 лет действительной гарантии" Вроде на турецском ключ - anahtar . А kilit - кажется б что-то другое . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lutfy Опубликовано 7 сентября, 2007 Поделиться Опубликовано 7 сентября, 2007 на Крым-Татарском: "KALE - крепость", "KILIT – замок (килитли – закрытый на замок)", ключи - анакътар(Ана къутар - Мать спаси) "5 VIL GERCEK GARANTI" не одного дословного перевода на крымтатарском современном литературном нет, кроме "ГАРАНТИя" Если вы KestaS нашли медаль в Прибалтике, то вероятно это медаль осталась от Прибалтийских Татар, можете у них уточнить (есть последователи аль-Китаба и Китаба(Коран)). Про последователей «Китаба» слышал, что они выходцы из Крыма, их диалект, скорее всего отличался, от нынешнего литературного Крым-Татарского языка. Но всё же рискну высказать своё мнение перевода "GERCEK GARANTI", вероятно это "Герай-Jek Къоранта(или Герайек Къоранта) – Герайев семья". слово "GERCEK" близко к слову "керчек – честно". Поэтому, есть вероятность и того как сказал eleri "5 лет действительной гарантии" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
eleri Опубликовано 7 сентября, 2007 Поделиться Опубликовано 7 сентября, 2007 Да килит - это замок Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KestaS Опубликовано 7 сентября, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 7 сентября, 2007 Спасибо за перевод - думаю, он звучит так "Замку 5 лет действительной гарантии", а сама "медаль" это все таки бирюлька (пристежка) к ключам, с рекламной надписью. Слово Кале - Крепость, это скорее всего название фирмы. Скорее всего это турецкая фирма Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
koldenen_kypshak Опубликовано 12 сентября, 2007 Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2007 Ув. Kestas если бы вы скинули изображение. Думаю вы правы это брелок для ключей, Kale Kilit известная фирма выпускающая замки, 5 лет минимальная гарантия которую они предоставляют, а брелок один из самых распространенных способов рекламы в Турции. Вот сайты с турецкими медалями и орденами, старые http://www.tsk.mil.tr/askerimuze/madalyalar.htm новые http://www.tsk.mil.tr/2_GENEL_BILGILER/2_3.../Madalyalar.htm Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KestaS Опубликовано 12 сентября, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2007 Ув. Kestas если бы вы скинули изображение. Думаю вы правы это брелок для ключей, Kale Kilit известная фирма выпускающая замки, 5 лет минимальная гарантия которую они предоставляют, а брелок один из самых распространенных способов рекламы в Турции.Вот сайты с турецкими медалями и орденами, старые http://www.tsk.mil.tr/askerimuze/madalyalar.htm новые http://www.tsk.mil.tr/2_GENEL_BILGILER/2_3.../Madalyalar.htm Спасибо за адреса сайтов. Моя "медаль" - это явный брелок для ключей. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться