Перейти к содержанию
Гость Rust

Cаки, Скифы

Рекомендуемые сообщения

хы-хы, кое кто здесь увидел бы корень КУШ (приказывай, да поручение) семантически продолженный в КУСТЫ (мл. брат) и т.д.

Какова кстати этимология в иранских (шире - в и-е) данного слова? (имею в виду кшатра).

Суть в том, что понятие власти достаточно позднее и можно легко проследить семантику, скажем в духе power (сила->власть).

Пардон, а это на каком языке КУШ? Вроде тюркское слово - БУЮР?

Сейчас под рукой нет источников, но по памяти могу сказать немного про этимологию слова Хшатра:

Восходит к корню к/хшаян - "сиять", "блестеть", откуда и иран. "шайна" - "лучезарный", "светлый"(и, кажется, английское shine :D ). Так, в Авесте эпитет Йимы "Кшайта" - "сиятельный". В поздней мифологии данный эпитет всегда интерпретировался как "красивый", но, думаю, что это есть атрибутика власти, так как согласно традиции Йима был первым властителем человечества (а согласно иным версиям, даже первым человеком). Итак, мы видим типично иранский маркер власти - сияние, что также засвидетельствовано в слове "хварно" (фарн) - божественная эманация. отождествление сияния с властью восходит, видимо, к периоду индоиранской общности, т.к. воинственные правители Индии относились к касте "кшатриев". Но общеиндоевропейских параллелей нет.

Слово Хшатра использовалось в следующих значениях:

1. Власть - так, один из шести Амеша Спентов именуется Хшатра Варьей - букв. власть желанная/прочная. Каждое 26/27-августа зороастрийцы праздновали (и ныне празднуют) один из гаханбаров(т.е. дни/периоды, когда создавалась вселенная) , посвящённый Хшатра-Варье. Согласно преданию, в этот день Ахура Мазда создал власть и воинское(!) искусство.

2. Постепенно понятие власть переиначилось в государственную единицу, возможно, первоначально вообще политическое объединение, а затем просто "область". Начиная с ахеменидов мы встречаем термины: хшатра - область, сатрапия, хшатрапаван - сатрап, правитель области(ахемениды) ; хшатра - область, хшатрап - правитель области (Парфия) ; Кшатра - область, кшатрапа - правитель области (Кушаны) .

К этому корню восходит слово хшаятия или просто хшай/кшай, позднее шах, т.е. царь, правитель. Симс-Вильямс, анализируя бактрийские документы из коллекции Д.Халили, бактрийское слово кхар возводит к этому корню. Напомню, что титул кхар носили правители некоторых областей Тохаристана, также вышеупомянутые документы являются частью архива кхара области Роб(Роб-кхар). Это интересно в связи с тем, что верховные правители, начиная кушанами, носили титул Шаханушаха (бактрийский вариант - Шаонаношао). Значит, в доарабские времена титул "шах", возможно, носили властители мелких областей, что согласуется с употреблением термина "хшатра" по отношению к областям, в то время, как верховный правитель считался шахом всех шахов.

Пока всё. Может, кто и пополнит инфо. Если глубокая этимология интересна, поищите тут

С уважением.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

по памяти могу сказать немного про этимологию слова Хшатра:

Восходит к корню к/хшаян - "сиять", "блестеть", откуда и иран. "шайна" - "лучезарный", "светлый"(и, кажется, английское shine

.............

В поздней мифологии данный эпитет всегда интерпретировался как "красивый",

Если так, то таких красивых, сияющих и блестящих САЙЕВ и ШАЙЕВ в разных языках немеряно. Например у китайцев есть и у дравидов.

Японцы тоже вот имеют.

Не говоря уже про монгольского "доброго" и "красивого" САИН - эпитет властителя , между прочим, САЙН-ХАН - Бату :rolleyes:

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?s=&am...ost&p=14634

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?s=&am...ost&p=18545

Оттуда же чувашское САЙА = "хороший"

Long-range etymologies :

MEANING: to blink, shine, shade

Eurasiatic: *CajV

Sino-Caucasian: *c.a>jy>

REFERENCE: ОСНЯ 1, 199 (*c.a"jh_a)

-------------------------------------------------

Nostratic etymology :

Nostratic: *CajV

Meaning: to blink, shine, shade

Altaic: *saja

Uralic: *s/a"ja" (Seta"la" FUF 2, 267)

Kartvelian: *ca-

Dravidian: *sa:j- (*c-)

Indo-European: *sk/ei@-

References: ОСНЯ 1, 199 (*c.a"jh_a), МССНЯ 348.

-----------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *sa>\ja ( ~ z-)

Meaning: clear, dawn

Russian meaning: ясный, рассвет

Tungus-Manchu: *saj-

Korean: *sa:i-

Japanese: *sa\ja\-

Comments: An Eastern isogloss. Dag. sajarin 'dawn' is probably < Tung.

------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *saj-

Meaning: 1 dawn 2 to dawn 3 light 4 clear, bright

Russian meaning: 1 рассвет, заря 2 рассветать 3 свет 4 светлый, светловатый

Evenki: sajiru:l- 2, sajiru:lz^|ari: 1, (dial.) s^ajama 3, ha:jeme 4

Comments: ТМС 2, 55, 309, 423. Attested only in Evk., with probable parallels in Kor. and Jpn.

------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *sa:i-

Meaning: to dawn

Russian meaning: рассветать

Modern Korean: sa":-

Middle Korean: sa:i-

Comments: Nam 295, KED 921.

--------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *sa\ja\-

Meaning: clear, light

Russian meaning: светлый, ясный

Old Japanese: saja, saja-ke-

Middle Japanese: sa\ja\, sa\ja\-ke-

Tokyo: sa/yaka

Kyoto: sa\ya/ka\

Kagoshima: sayaka/

Comments: JLTT 520.

-------------------------------------------

Kartvelian etymology :

Proto-Kartvelian: *ca-

Meaning: sky

Georgian: ca-

Megrelian: ca-

Svan: ca:-s^

Svan meaning (Eng.): Thursday

Laz: (m)ca-, (n)ca-

Comments: ЭСКЯ 222, EWK 443-444. Климов сравнивает основу с ПСК *z|@>wy> 'небо' (NCED 1092-1093), что сомнительно по фонетическим соображениям. Возможно, лучше сопоставить с ПИЕ *sk/ei@- 'сиять, мерцать', урал. *s/a"ja" 'мерцать, светиться', драв. *ca:j 'блеск', для которых Иллич-Свитыч (ОСНЯ 1, 199) восстанавливает *c.a"jh.a, хотя возможна и реконструкция *ca"jV.

--------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *sa:j- (*c-)

Meaning : beauty, light

Proto-South Dravidian: *Sa:j-

Notes : Cf. also Kui sa:nja 'to be proper, beautiful'.

-----------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *Sa:j-

Meaning : brilliance, beauty

Tamil : ca:y

Tamil meaning : brilliance, light, beauty, colour, fame, reputation

Tamil derivates : ca:yam colour, tinge, tint, dye, true colour, real nature; ca:yal beauty, gracefulness, colour, likeness, resemblance, reflected image, shadow; a:y (-v-, -nt-) to be or become beautiful; n. beauty; ai beauty; aitu that which is beautiful, beauty; aiya beautiful

Malayalam : ca:y

Malayalam meaning : beauty

Malayalam derivates : ca:yam colour, dye, paint; ca:yal shape, figure, resemblance, beauty, colour

Kodagu : ca:y

Kodagu meaning : beauty

Kodagu derivates : ca:yly well (adv.); ca:yka:re' handsome man; fem. ca:ykarati

Proto-Nilgiri : *Sa:v-i>

Number in DED : 2457

------------------------------------------------

Nilgiri etymology :

Proto-Nilgiri : *Sa:v-i>

Meaning : colour

Kota : ca:yv

Number in DED : 2457

--------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *sk'a:y-

Meaning: shadow, indirect light

Old Indian: cha:ya:/ f. `shade, shadow; reflection'

Avestan: a-saya- `wer keinen Schatten wirft'

Other Iranian: NPers sa:ya `Schatten, Schutz'

Old Greek: skia":/ f. `Schatten', skiero/-, skiaro/- `schattenreich, Schatten werfend, beschattet', skai_o/- `schattig' (Nik.), ski/ro-n (? / *ski:^ro-n) n. Bez. eines weissen Sonnenschirms od. Baldachins, der bei Prozessionen von der Akropolis nach einem Ski^ron (Ski/ron) benannten Orte an der heiligen Strasse nach Eleusis zu Ehren der Athena (Skiras) und anderer Go"ttinnen und Go"tter gwetragen wurde; pl. Ski/ra N. eines Frauenfestes zu Ehren der Demeter Kore und der Athena Polias; ska":na":/ f. `Zelt(dach), Bude, Schmaus; Bu"hne(ngeba"ude), Szene', ska":^nos n. `Ko"rper (= Zelt der Seele), Leichnam'

Slavic: *sьja:ti:, *se:jo:,, *se:nь

Germanic: *ski:-n-a- vb., *ski:-n-a- m., n., *ski:-n-o:(n-) f., *ski:-m-an- m., *ski-m-an- m., *ski-m-Vr-ia- vb.

Albanian: he:, hie `Schatten'; hir `Gnade Gottes'

Tokharian: B skiyo 'shade, shadow' (Adams 706)

References: WP II 535 f

------------------------------------------------------

Pokorny's dictionary :

Root: sk^a:i-, sk^@i- : sk^i:-

English meaning: to glimmer (of wet things); shadow

German meaning: `geda"mpft schimmern; Schatten (Abglanz)'

Derivatives: sk^ii_a:- `Schatten'; sk^i:-ro- `klar'

Material: Ai. cha:ya:/ `Glanz, Schimmer, Schatten', av. a-saya- `wer keinen Schatten wirft', np. sa:ya `Schatten, Schutz';

gr. σκιά: f. (sk^ii_-a:) `Schatten', σκιερός, hom. σκιόεις `schattig, dunkel', σκίρον `Sonnenschirm' (formal = alb. hir, mit La"nge got. skeirs); mit der Stufe sk^a:-: σκηνή, dor.σκα:νά: `Zelt, Bu"hne, Szene', σκηνος, dor. σκανος n. `Zelt; Leib (als Hu"lle der Seele)'; σκην `Schmetterling, Motte' Hes.; σκίναρ n. `Leib';

alb. he:, hie `Schatten' (*sk^ii_a:), hir `Gnade' (= gr. σκίρον), (h)ona `Schatten' (*ske:i-n-?), geg. huj `Gott';

aisl. ski: n. `Heuchelei' (: gr. σκιά:), got. skeinan `scheinen, leuchten, gla"nzen', aisl. ski:na ds., ahd. ags. sci:nan ds., nhd. scheinen (n-Pra"s., vgl. aksl. sino,ti; ob auch in lat.scintilla `Funke' eine Bildung von einem a"hnlichen Ausgangspunkt aus vorliegt, ist fraglich (Ableitung eines *sk^i-nto- `gla"nzend'?); aisl. ski:n n., as. ski:n, ahd. sci:n m. `Schein, Glanz'; ags. as. scima, mhd. scheme `Schatten', nhd. Schemen `schattenhafte Gestalt', aisl. skimi m. `Glanz', nhd. schimmern, Schimmel usw.; got. skeima `Leuchte, Fackel', ahd. as. sci:mo, ags. sci:ma m. `Licht, Glanz'; mhd. scheim ds.; ohne s- wohl norw. hi:m, hi:ma, wie ski:m `du"nne Decke, Ha"utchen' (als `durchscheinend', vgl.:) aisl. skja:r m. `durchsichtige Haut, Fensterrahmen'; got.skeirs `klar', aisl. ski:rr, ags. sci:r `durchsichtig, hell, rein', mhd. (md.) schi:r `lauter', nhd. schier; aisl. skæ:rr `rein, klar' (*skairi-r), afries. ske:ria `reinigen';

lett. seja (*k^ei_a:) `Schatten, Spiegelbild, Gesicht';

aksl. sijati, sino,ti `gla"nzen, hell werden', se^nь `Schatten' (neben ste^nь fu"r *sce^nь); c^ech. c^iry/ `lauter', russ. s^c^i/ryj `wahrhaft, echt' (got. Lw.?), ksl. *s^irъ `offen', Adv. s^iry/ usw.;

toch. В skiyo `Schatten' (= gr. σκιά:).

References: WP. II 535 f., WH. I 131, Jokl L.-U. 60 ff., Trautmann 304.

Pages: 917-918

-----------------------------------------------------

Vasmer's dictionary :

Word: сия/ть,

Near etymology: сия/ю, укр. ся/ти, ся/ю, др.-русск., ст.-слав. сити λάμπειν (Клоц., Супр.), сербск.-цслав. синути (*синѫти), болг. сия/ен "блестящий; лучезарный", сербохорв. сjа̏ти, сjа̑м, словен. sija/ti, sȋjem "сиять", si/niti, sȋnem "засиять", далее родственно цслав. присоıе "солнцепек", сербохорв. o\соjе "тенистое место", а также сень.

Further etymology: Ср. также гот. skeinan "светить, блестеть", греч. σκιά "тень", σκοιός "тенистый", алб. he: "тень", др.-инд. сha:уa:/ "блеск; тень", нов.-перс. sa:уа "тень, защита", вероятно, также лтш. seja "лицо" (Розвадовский, Jagic/-Festschr. 304; Траутман, ВSW 304; М.--Э. 3, 96; Младенов 655; Перссон 700; Торп 461 и сл.; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 278). В стороне остается греч. καίνυμαι "превосхожу", ирл. ca/in "прекрасный, приветливый", вопреки Бецценбергеру (у Стокса 64), а также алб. si, su" "глаз", вопреки Г. Майеру (Alb. Wb. 383); см. Педерсен, KZ 36, 318.

Pages: 3,629

----------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *ski:nan- vb., *ski:na-z, -n, *ski:no:(n), *ski:me:n, *skime:n, *skimrian- vb.

Meaning: shine, shimmer

Gothic: ski:nan st. `shine, gleam'; *ski:ma `torch'

Old Norse: ski:na st. `scheinen'; skin n. `Glanz, Licht'; skim n., skimi m. `Glanz, Licht', ? ski: n. `Verstellung; Zauberei'; skja:r m. `durchsichtige Kalbshaut als Fensterscheibe'

Norwegian: skina vb.; skin; skime `kurzer Schimmer, Verwirrung'; dial. skim `schwacher Glanz, Nordlicht'

Old Swedish: skina vb.; skir adj.

Swedish: dial. skim 'schwacher Glanz, Nordlicht'; sken; ska"r adj.; dial. skia `weissgefleckte Kuh'

Danish: skine vb.; skin

Old English: sci:nan `scheinen, leuchten, gla"nzen', scima m. `Schatten', sci:ma m. `Licht, Klarheit', scimrian `glanzen', sci:n n. `wonderlijke verschijning, spook'

English: shine, shimmer

Old Frisian: ski:na vb.; ski:n m., n.? `(zonne)schijn', ski:n n., ski:ne f. `bewijs'; skymrian

Old Saxon: ski:nan; ski:n m. `Schein, Glanz', { scima `Schatten' }, skimo, ski:mo `Glanz, Schimmer'; ski:r(i) `helder, duidelijk'

Middle Dutch: sci:nen; sce:meren `met een schaduw bedekt zijn; glanzen, flikkeren, schitteren'; sce:me m., n., f. `schaduw, schim, lichtglans'; scim, scem `schaduw; schim'; scijn m., n., sci:ne m., f. `glans, schijn, uiterlijk, wezen, manier, toestand, blijk, bewijs, akte'

Dutch: schijnen; schemeren; schim f.; schijn m.

Middle Low German: schi:nen; sche:meren `beschaduwen, donker zijn, worden of maken, schemeren', scimeringe `schemering'; sche:me

Old High German: ski:nan (8.Jh.) `scheinen, leuchten, gla"nzen', ski:n {m.} (9.Jh.) `Schein', ski:mo (8.Jh.) m. `Glanz, Schimmer'; skema '= larva, persona' (11.Jh.)

Middle High German: schi:nen st. 'strahlen, gla"nzen, leuchten, erscheinen, sichtbar erden, dem Schein nach (aber nicht in Wirklichkeit) sein'; sche'm(e) wk./st. m. `Schatten(bild), verlarvte, maskierte Erscheinung', scheim st. m. 'glanz, schimmer; larve, maske; schaum'; schi:n st. m. 'Strahl, Glanz, Helligkeit, Sichtbarkeit, sichtbarer Beweiss'; schi:m(e) st./wk. m. 'strahl, glanz, schimmer'; EaHG niederrhein. schimmen (um 1300), md. schemen (15.Jh.) 'blinken, funkeln'

German: scheinen; Schein m.; Schemen m., Scheme m. (noch in 18.Jh.); schimmern

--------------------------------------------

Sino-Caucasian etymology :

Proto-Sino-Caucasian: *c.a>jy>

Meaning: fire, brilliance

North Caucasian: *c.a>jy>

Sino-Tibetan: *z|a:j(H)

Burushaski: *s/i

Comments: NSC 52 *c.AjV, DCE 23. Differently (: PNC *z|_wahri: `star') in WFR 16, LV B29 (but cf. under *z|wahri:).

------------------------------------------

North Caucasian Etymology :

Proto-North-Caucasian: *c.a>jy>

Meaning: fire

Nakh: *c.e

Avaro-Andian: *c.a?i

Tsezian: *c.@ A

Laki: c.u

Dargwa: *c.a

Lezghian: *c.aj

Khinalug: c^.a"

West Caucasian: *mAc.w|a

Comments: One of the most reliable and stable common NC lexemes. The PWC form has a prefixed *ma- of somewhat obscure origin; the labialisation of *c.w| must be explained either by the labialising influence of *m- or by the former oblique base vocalism *-u>- (suggested by PL obl. base *c.ojy- / *c.a(j)-rV-). See Trubetzkoy 1930, 276; Abdokov 1983, 98.

Many languages reflect an old oblique base formed with the *-rV suffix (*c.aj-rV-), cf. PN *c.ari-, PA *c.ari- (reflected in Akhv. c^.ari), Lak. *c.ara-, PL *c.a(j)-rV-. The same stem with reduplication is probably reflected in PL *c.arc.ar 'luster, glitter' (Tab., Lezg. c.arc.ar) exactly corresponding to PAT *c@r@c@r@ 'to glitter' (Abkh. a-c@rc@r-ra, Abaz. c@rc@r-ra) (with the same loss of glottalisation and absence of labialisation as in *m@ca 'fire').

Another old derivate of the same root is probably PNC *c.aj-lV 'brilliance, lightning' reflected in PN *ste:la (~*st.-) ( > Chech. ste:la-?|ad 'rainbow', ste:la-x|a"s^tig 'lightning', /Usl./ ste:la 'thunder', Ing. sela-?|ad 'rainbow'), Lak. c.aj 'brilliance, glitter', PD *c.ala (Ak. c.ala 'sparkle', Chir. c.ala-laIm 'lightning') and PAK *c.@-w@- (with a verbal stem *-w@-) 'to shine, glitter' (Ad. Bzhed. c.@-w@-, Kab. c.@-w@-). Note that *-j, having passed to word-medial position in PN, has caused the shift *c.- > *st- (*st.-); note also the absence of labialisation in PAK *c. (without the prefixed *mV-).

------------------------------------------------------

Nakh Etymology :

Proto-Nakh: *c.e

Meaning: fire

Chechen: c.e

Ingush: c.i

Batsbi: c.e

Comments: PN paradigm: *c.e, *c.ari- (Chech. c.era-, Ing. c.ero, Bacb. c.ari-); 4th class.

----------------------------------------------

Andian Etymology :

Protoform: *c.a?i

Meaning: fire

Avar: c.a

Chadakolob: c^.a

Andian language: c.a

Akhvakh: c^.ari

Chamalal: c.a:

Tindi: c.a:

Karata: c.aj

Botlikh: c.aj

Bagvalal: c.aj

Godoberi: c.aji

Comments: Av. paradigm C (c.e-l/c.a-du/l, c.a/ja-l). Cf. also Cham. Gig. c.aj, Gad. la:, Kar. Tok. c.e, Arch.,Rach. c.aji. The Akhv. form reflects an archaic oblique base *c.ari-.

In most Andian languages the verb 'burn' is derived from this root (cf. And. c.a-to-, Akhv. c^.o-ru-, Cham. c.ah-, Tind. c.ahal- etc.).

----------------------------------------

Tsezian Etymology :

Proto-Tsezian: *c.@ A

Meaning: fire

Tsezi: c.i

Ginukh: c^.e

Khvarshi: c.a

Inkhokvari: c.o

Bezhta: c.o

Gunzib: c.@

Comments: PTsKh *c.@, PGB *c.@.

-----------------------------------------------

Lak Etymology :

Lak root: c.u

Meaning: fire

Lak form: c.u

Comment: 4th class. Obl. base c.ara-.

-------------------------------------------------

Dargwa Etymology :

Proto-Dargwa: *c.a

Meaning: fire

Akusha: c.a

Chiragh: c.a

Comments: Cf. also Ur., Kub., Tsud. c.a etc.

----------------------------------------------------

Lezghian Etymology :

Proto-Lezghian: *c.aj

Meaning: fire

Lezghian: c.aj

Tabasaran: c.a

Agul: c.a

Rutul: c.aj

Tsakhur: c.a

Kryz: c.a"

Budukh: c.@

Archi: oc.

Udi: arux|

Comment: The oblique base must be reconstructed as *c.ojy- with Ablaut (cf. Lezg. c.u-, Khl. jyc.y-, Tab. c.i-, Ag. c.i-, Rut., Kryz. c.y-; with vowel levelling Tsakh. c.ajy-, Bud. c.@ji-). There also must have existed a parallel *-r-base *c.o(j)-rV-, cf. Arch. loc. c.ere-qI and the Udi a-r-ux| (originally a plural form). 4th class in all class-distinguishing languages.

See Trubetzkoy 1930, 83; Лексика 1971, 193; Гигинейшвили 1977, 100; Талибов 1980, 296.

---------------------------------------------------

Khinalug Etymology :

Khinalug root: c^.a"

Meaning: fire

Khinalug form: c^.a"

-----------------------------------------------------

Abkhaz-Adyghe Etymology :

Proto-West-Caucasian: *mAc.w|a

Meaning: fire

Abkhaz: a/-mca

Abaza: mca

Adyghe: ma:s.^a

Kabardian: ma:f.a

Ubykh: m@z^|/a/

Comments: PAT *m@ca (cf. also Bzyb. a/-mca). PAK *mac.w|a/. Ub. def. a/-mz^|/a. The root presents some irregularities. The PAT and Ub. forms reveal a secondary delabialisation (PAT *m@ca < *m@cw|a; Lomtatidze (1942, 862, 865) is probably right in assuming that the original labialized form is preserved in PAT *macw|@-s/@ 'lightning' ("fire"+"beat"); Ub. m@z^|/a/ < *m@z|w|a). The same languages also have lost glottalisation. The most archaic form (judging from the external evidence) is PAK *mac.w|a/.

Cf. also PAT *cw|@- in *cw|@-m@sa 'tinder' ( = PL *c.ojy-ma"s, see under *ma">sA); this is probably the only trace of the prefixless stem in WC languages.

-------------------------------------------------

Sino-Tibetan Etymology :

Proto-Sino-Tibetan: *z|a:j(H)

Meaning: white, brilliant

Chinese: 瑳 *cha:j? white and brilliant.

Tibetan: gzi shine, brightness.

Burmese: sa to shine (of moon, sun).

Kachin: (H) z^|an ze to shine, as the sun (z^|an).

Comments: Cf. Kulung cha-ma 'blaze'.

------------------------------------------

Chinese characters :

Character: 瑳

Fanqie: 七何

Modern (Beijing) reading: cuo 1

Middle Chinese: cha^

Old Chinese: sha:j

Shijing: 47.3

Translation: be white, bright

Comments: Also read *sha:j?, MC cha^/ (FQ 千可) id.

Karlgren code: 0005 i

-------------------------------------

Sino-Tibetan etymology:

Burushaski Etymology :

Common Burushaski: *s/i

Meaning: fireplace, hearth

Hunza: s/i

Nagar: s/i

Но общеиндоевропейских параллелей нет.

Вот это точно. <_<

Кроме греческих "владений, приобретений и собственности"

Indo-European etymology :

Proto-IE: *tk(')e:y-

Meaning: to possess, to acquire

Old Indian: ks.a/yati `to possess, rule over'; ks.atra/- n. `dominion, power, might'

Avestan: xs^aye:iti `hat Macht, Gewalt, herrscht, verfu"gt woru"ber, besitzt'; xs^at|ra- n. `Herrschaft, Reich; Herrschergewalt'

Other Iranian: OPers xs^a:yat|iya- `im Besitz der Herrschergewalt', Xs^aya:rs^an `Xerxes'

Old Greek: kta/omai_ , aor. kte:/sasthai_, pass. kte:the:^nai_, pf. med. (k)e/kte:mai_, va. kte:to/- `erwerben, gewinnen, erlangen', pf. `besitzen'; kte/ar, pl. dat. ktea/tessin `(erworbene) Gu"ter, Besitz, Eigentum', pl. kte/ana n. (selten sg.) `id.', pl. kte:/mata n. (auch sg.) `Gu"ter, Grundbesitz; Haustiere', kte:^nos, pl. -ea n. sg. `Haustier(e), zahmes Vieh', kte:^si-s `Erwerbung, Besitz'; ktea/tei_ra f. `Besitzerin', kte:/to:r m. `Besitzer', Philo-kte:/ta":-s

References: WP I 504 f

-------------------------------------------

Pokorny's dictionary :

Root: kþe:(i)-, kþ@(i)-

English meaning: to acquire, possess

German meaning: `erwerben, Verfu"gung und Gewalt woru"ber bekommen'

Material: Ai. ks.a/yati `besitzt, beherrscht' (*kþ@i_-e/ti) = av. xs^ayati `hat Macht, Gewalt, herrscht, verfu"gt woru"ber, besitzt', xs^ayo: `Macht'; ai. ks.atra/- n. `Herrschaft', av. ap. ks^at|ra- n. `Herrschaft, Reich; Herrschergewalt' (urar. Neubildung zu ks.ayati), apers. xs^a:yat|iya- `im Besitz der Herrschergewalt, Ko"nig' (npers. s^a:h), Xs^aya:rs^an- `Xerxes' (xs^aya-ars^an- `Helden beherrschend');

gr. κτάομαι `erwerbe' (= ks.ayati), Perf. κέκτημαι `besitze', κτέανον (mit unklarem ε) `Besitz, Eigentum, Vermo"gen', poet. κτέαρ, Dat. Pl. κτεάτεσσιν ds., κτημα n. `Erwerb, Besitz, Eigentum', κτηνος n., Pl. `Besitz, Vermo"gen', Sg. `das einzelne Stu"ck Vieh'; mit demselben Anlautverha"ltnis wie zwischen κτείνω: gort. κατασκένῃ auch att. Φιλο-σκήτ[ης] = -κτήτης; durch Kreuzung von ἔγ-κτησις und ἔμ-πασις (: παμα) dial. ἔγκτασις `Landerwerb'.

References: WP. I 504, BSL. 38, 143, Schwyzer Gr. Gr. I 325 f., 5196.

Pages: 626

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если так, то таких красивых, сияющих и блестящих САЙЕВ и ШАЙЕВ в разных языках немеряно.

Полностью согласен. Тему глубоко не изучал, но уже давно замечаю, что корни для обозначения семантического ряда типа "луч, солнце, сияние, яркость, светлость" etc. во многих языках идентичны. Взять хотя бы шумерское SIN.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Полностью согласен.

Тут весьма интересно другое.

А именно, что похоже приличной индоевропейской этимологии слова КШАТРИЙ, и, соответственно, всех ШАХОВ, ШАДОВ и т.д. и т.п. не существует.?!

Т.е. словарная статья, посвященная этому слову, из одного этого слова и состоит. Конечно, не считая при этом греческих "владений, собственности" и проч., начинающихся на KTE-, KTA-.

А вот в самих индо-иранских у КШАТРИЯ похоже нет даже "родственников" со значением "владеть, обладать".

Отсюда вопрос: "может в консерватории что-то поменять"? Т.е. поискать в других языковых семьях? <_<

Кто желает? Принимаются варианты. <_<

Как и у Покорны - предлагается искать этимологии для корня КША-

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень интересная статья (только я не понял - кто автор).

Показано как история в царской России и в СССР фальсифицировалась в угоду русских властей:

Scythians Ethnic Affiliation

http://s155239215.onlinehome.us/turkic/27_...thians%20En.htm

Ломоносов, Татищев, Карамзин считали скифов тюрками.

...V.Tatischev, M.Lomonosov, and N.Karamzin suggested that the Slavs traced back to Scythians or Sarmatians. The Scythians at that time were regarded as Turkic...

А Абаев сам сказал что с помошью иранского языка нельзя ничего объяснить в скифском:

...The 1949 work of V. Abaev was a cardinal contribution to the factual material(4). The scientific value of the work is well defined by the words of the author himself, that in Scythian language "all we cannot explain with the help of Iranian, actually cannot be explained at all"...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Большое спасибо за ответы.

Собственно kуш - башкирское «присоединять», «приказывать, поручать», «называть».

Поскольку у меня здесь свой интерес, связываю данную форму (возможно с линг. точки зрения и не вполне корректно) с kус-ты - брат, братишка.

В рамках своей гипотезы "..применение первоначально универсальных ранговых (рангово-гендерных) категорий с развитием общества было сужено, и кровнородственное содержание стало ведущим лишь много позднее. соответственно, поныне распространенная в литературе категория «групповой брак» не обладает адекватным содержанием.."

Вот потому и хотелось выяснить у уважаемых лингвистов насколько возможна трансформация КУШ в искомый КША?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Собственно kуш - башкирское «присоединять»,

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

қос

двойной

пара

парный

прибавь

қосу

добавлять

плюсовать

прибавлять

присоединять

сложить

добавить

включение

прибавить

прибавление

набавить

набавка

причисление

причислить

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *k`o>/l/ba

Meaning: couple, to couple, combine

Russian meaning: пара, сочетать(ся)

Turkic: *Kol/

Mongolian: *kolbu-

Tungus-Manchu: *xulbu"-

Korean: *ka:>rb-

Japanese: *ka/sa/

Comments: EAS 109, KW 184, Street 1980, 287. Mong. is not < Turk., despite Щербак 1997, 142, but the Turk. and Mong. forms are certainly related, despite TMN 3, 364.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Kol/

Meaning: 1 pair, couple, one of a couple 2 to join, unite

Russian meaning: 1 пара, один из пары 2 соединять(ся)

Old Turkic: qos^- 2 (OUygh.)

Karakhanid: qos^ 1, qos^- 2 (MK)

Turkish: kos^- 2

Tatar: qus^ 1, qus^- 2

Middle Turkic: qos^ 1, qos^- 2 (AH, Pav. C.)

Uzbek: qo.s^ 1, qo.s^- 2

Uighur: qos^ 1, qos^- 2

Sary-Yughur: qos 1

Azerbaidzhan: Gos^- 2

Turkmen: Gos^ 'a couple of oxen', Gos^- 'to add'

Khakassian: xos 1, xos- 2

Oyrat: qos^- 2

Chuvash: xos^- 2

Yakut: xos 'double; again', xohuj- 2, xoho:n 'poem'

Dolgan: koho:n 'poem'

Tuva: qos^- 2

Tofalar: qo's^- 2

Kirghiz: qos^ 1, qos^- 2

Kazakh: qos 1, qos- 2

Noghai: qos 1, qos- 2

Bashkir: qywys^ 1, qus^- 2

Balkar: qos^- 2

Gagauz: qos^- 2

Karaim: qos^ 1, qos^- 2

Karakalpak: qos 1, qos- 2

Salar: qos^ 1, qos^- 2

Kumyk: qos^- 2

Comments: VEWT 283; EDT 670, Лексика 611, Федотов 2, 375, ЭСТЯ 6, 90-94, Stachowski 150. Turk. > MMong. (HY) qos^i, WMong. qos, Kalm. xos^ 'pair' (KW 189, TMN 3, 364, Clark 1980, 41, 42, Щербак 1997, 142).

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *kolbu-

Meaning: to couple, bind together

Russian meaning: объединять, сочетать

Written Mongolian: qolbu- (L 957)

Middle Mongolian: qulba- (MA), qolba'ara- (SH)

Khalkha: xolbo-

Buriat: xolbo-

Kalmuck: xolw@-

Ordos: xolbo-

Dagur: xolbo- (Тод. Даг. 177), xolbu-; holebe- (MD 163)

Shary-Yoghur: xolbo-

Monguor: xulo:- (SM 181)

Comments: KW 184, MGCD 361. Mong. > Evk. kolbo- etc., see Doerfer MT 61, Rozycki 107; > Yak. xolbo:-, Dolg. kolbo:- (Kal/. MEJ 17, Stachowski 150).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *xulbu"-

Meaning: to bind, to arrange

Russian meaning: связывать, нанизывать, двигаться друг за другом

Evenki: ulbu-

Even: ulbъ-

Negidal: ulbul- 'to move in a tandem'

Orok: ulbumz^|i 'in a tandem'

Nanai: xuelbi-

Oroch: ubbuna-

Comments: ТМС 2, 258.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *ka:>rb-

Meaning: 1 twins 2 to compete, match, compare, line together 3 to form a couple

Russian meaning: 1 близнецы 2 соревноваться, сравнивать, выстраивать вместе 3 образовывать пару

Modern Korean: karogi (arch.) 1, kap- [kalp-] (arch.), karu- 2

Middle Korean: ka>\r'o/-ki/ 1, ka>\r'o/- 3, ka:>rp- [ka:>rw-] 2

Comments: Nam 21, 23, KED 12, 48.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *ka/sa/

Meaning: 1 size, layer 2 to heap up, pile up

Russian meaning: 1 размер, слой 2 накладывать, наслаивать

Old Japanese: kasana- 2

Middle Japanese: ka/sa/ 1, ka/sa/na- 2

Tokyo: ka\sane- 2

Kyoto: ka/sa/ne/- 2

Kagoshima: kasane/- 2

Comments: JLTT 441, 704.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странно, почему в словарях не указывают значение "приказывать, поручать", у нас скажем форма "Мин уға атырға ҡуштым" (я ему стрелять приказал) является более распространенной чем "Мин уға атырға бойороҡ бирҙем".

В целом семантика пара->близнецы->соединять->приказывать, имхо, представляется логичной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странно, почему в словарях не указывают значение "приказывать, поручать", у нас скажем форма "Мин уға атырға ҡуштым" (я ему стрелять приказал) является более распространенной чем "Мин уға атырға бойороҡ бирҙем".

В целом семантика пара->близнецы->соединять->приказывать, имхо, представляется логичной.

Значение "присоединять, подключать", если его толковать как НАСИЛЬНОЕ подключение, присоединение, НАВЯЗЫВАНИЕ, вполне можно трактовать как "поручать, приказывать".

Например, в работу включаются , возможно, как самостоятельно

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

жұмысқа қосылу

включиться в работу

так и насильно

жұмысқа қосу

Впрочем, если речь зашла о СИЛЕ, то имеет место другое слово:

Nostratic etymology :

Eurasiatic: *kVcwV

Meaning: power, wealth

Altaic: *ku:c^i power

Uralic: *kis/V (*ku"s/V) rich (cf. also *kosV ; *kunc^V ~ *kuc^V , *kic^a )

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *ku:c^i

Meaning: power

Russian meaning: сила

Turkic: *gu":c^

Mongolian: *ku"c^i-n

Tungus-Manchu: *kusu":-

Korean: *ko/c^a>/k

Comments: EAS 96, KW 249, Владимирцов 165, Poppe 63, 112, АПиПЯЯ 16. High tone in Kor. is not clear. Despite TMN 3, 627, Щербак 1997, 128, Mong. is hardly borrowed from Turkic; TM cannot be borrowed from Mong., despite Rozycki 113. In АПиПЯЯ (p. 77) the root was compared with PJ *ki\sV- 'to contest'. The latter, however, has better Tungus parallels: TM *gali- 'to contest' (ТМС 1, 138), see *gal/i.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *gu":c^

Meaning: power

Russian meaning: сила

Old Turkic: ku"c^ (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: ku"c^ (MK, KB)

Turkish: gu"z^|

Tatar: ko"c^

Middle Turkic: ku"c^ (Sangl., Pav. C., MA)

Uzbek: kuc^

Uighur: ku"c^

Sary-Yughur: kus^

Azerbaidzhan: gu"z^|

Turkmen: gu":c^

Khakassian: ku"s

Shor: ku"s^

Oyrat: ku"c^

Halaj: ki:ic^

Yakut: ku":s

Dolgan: ku":s

Tuva: ku"s^

Tofalar: ku"s^

Kirghiz: ku"c^

Kazakh: ku"s^

Noghai: ku"s^

Bashkir: ko"s

Balkar: ku"c^

Gagauz: gu"c^

Karaim: ku"c^

Karakalpak: ku"s^

Kumyk: gu"c^

Comments: VEWT 306, EDT 693, ЭСТЯ 3, 96-98, Stachowski 166.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *ku"c^i-n

Meaning: power, strength

Russian meaning: сила

Written Mongolian: ku"c^i, (L 496:) ku"c^u"(n)

Middle Mongolian: koc^er- (IM), kuc^in 'old age' (MA), guc^u(n) 'strength' (SH, HYt)

Khalkha: xu"c^

Buriat: xu"s^e(n)

Kalmuck: ku"c^n.

Ordos: gu"c^i(n)

Dongxian: kuc^ie

Dagur: kuc^i (Тод. Даг. 152, MD 184)

Shary-Yoghur: kuz^|@n

Monguor: kuz|/i (SM 207)

Comments: KW 249, MGCD 403.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *kusu":-

Meaning: 1 to fight 2 fight 3 strength, power

Russian meaning: 1 драться, биться 2 драка, бой 3 сила

Evenki: kusi:- 1, kusi:n 2

Even: kusi- 1, kusin 2

Negidal: kusi:- 1, kusun 3

Spoken Manchu: husun 3 (171)

Literary Manchu: xusun 3

Jurchen: xiu-sun (513) 3

Ulcha: kusu(n) 3

Orok: kusu(n) 3

Nanai: kusũ 3

Udighe: kuhi 3

Solon: xusus^/i 'strong, powerful'

Comments: ТМС 1, 438-439.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *ko/c^a>/k

Meaning: 1 extreme, very powerful 2 at most

Russian meaning: 1 чрезвычайный, очень сильный 2 самое большее

Modern Korean: koz^|ak 2

Middle Korean: ko/c^a>/k-ha>- 1

Comments: Nam 48, KED 148.

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

Uralic etymology :

Number: 322

Proto: *kis/V (*ku"s/V)

English meaning: rich

German meaning: reich

Mordovian: koz/av (E folk.), koz/a" (M) 'reich' ?

Khanty (Ostyak): ko,s (Kaz.) 'Kraft, Macht, Wohlstand', ko,s@n| 'wohlhabend, sein Auskommen habend' ? [if not < Komi gos 'Fett, Talg']

Можно сравнить

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

жұмса

посылать кого-либо куда-либо

поручать кому-либо что-либо делать

использовать

обращать усилия

күш жұмса

применять силу

күш

сила

высота

напор

усилие

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну что ж, получается вполне определенное семантическое гнездо или как верно терминалогически?

парное, соединенное -> сила, власть.

А Eurasiatic: *kVcwV на и-е что нибудь дает?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну значит вопрос лишь в том, насколько допустимо сугубо лингвистически переход вышеизложенного в ->кшатрий.

Можно констатировать лишь еще один тюркский социо-политический термин.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну значит вопрос лишь в том, насколько допустимо сугубо лингвистически переход вышеизложенного в ->кшатрий.

Можно констатировать лишь еще один тюркский социо-политический термин.

Да нет, уважаемые господа Ар и Arsen! Не спешите так. Ещё рано до констатации кшатрии как тюркского обозначения власти.

Во-первых, семантический (и, следовательно, номемический) переход КУШ=КША не прослеживается и не кажется правдоподобным, к тому же, КУШ лишь соприкасается со смыслом насилия (но не власти!), да и то в некоторых языках, а также вне контекста такого оттенка не имеет. Это просто слово "соединять" с широким аспектом применения (что можно увидеть даже в вышеприведённом его русском эквиваленте). КШАЙНА, наоборот, имеет вполне прозрачную этимологию, определённо связанную, как я отмечал во вчерашнем своём посте, со смыслом "сиять" и попытки связать его с тюркским словом КУШ, имеющий совершенно иной базис, не кажется надёжным.

Во-вторых, "кшатрия" не нуждается в И-Е обосновании в смысловом оттенке "власть" (греческие примеры, ИМХО, показались натянутыми). Т.к. такой семантический переход произошёл уже после их отделения от общеиндоевропейского косяка, во времена индоиранской общности. Эту точку зрения подтверждают самые последние открытия в области археологии - у индоевропейцев 4500 лет назад существовала мощная цивилизация, hence, государственный аппарат.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во-вторых, "кшатрия" не нуждается в И-Е обосновании в смысловом оттенке "власть" (греческие примеры, ИМХО, показались натянутыми). Т.к. такой семантический переход произошёл уже после их отделения от общеиндоевропейского косяка, во времена индоиранской общности. Эту точку зрения подтверждают самые последние открытия в области археологии - у индоевропейцев 4500 лет назад существовала мощная цивилизация, hence, государственный аппарат.

Молодцы индоевропейцы.

Мощь их цивилизации впечатляет, что впрочем никак не отменяет отстутствие признанной этимологии слова "кшатрия" , если не считать за таковую греческие примеры и собственно само слово "кшатрия", которое похоже надо считать "отделилившимся от индоевропейского косяка" уже в своем нынешнем значении ПОСЛЕ "семантического перехода" (Но тогда в индоевропейских должны остаться его родственники, количество которых , как хотелось бы, могло быть и поболее, чем приведенные выше греческие примеры ). В противном случае, если предполагать, что наоборот, "семантический переход" проихошел ПОСЛЕ "отделения", должна быть надежда найти хотя бы каких-либо "родственников" этого слова в индоиранских. Такой вот индоевропейско-индоиранский "косяк".

КШАЙНА, наоборот, имеет вполне прозрачную этимологию, определённо связанную, как я отмечал во вчерашнем своём посте, со смыслом "сиять"

Такой "прозрачной" и "определенно связанной" этимологии не существует, по крайней мере среди общепризнанных вариантов, в чем легко убедиться, прочитав цитаты из общепризнанных этимологических словарей, приведенных выше.

В данном случае этимология, связанная со значением "сиять" переходит в разряд обычных гипотез, которые конечно имеют право на существование, но , увы, банально выпадают из разряда "прозрачных" и "определенно связанных".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уважаемый kanishka, конечно, спешить некуда, здесь Вы правы.

Но и тенденцию осыпания и-е парадигмы не заметить также сложно, и хотя сегодня о сложении полноценной тюркской парадигмы по всей видимости говорить рано, повторю - тенденция налицо, ибо факты упрямая вещь.

Но вернемся к нашему примеру.

1. В том что касается кшатрий=к+шайна, какова распространенность словообразования на к+?

2. В том что касается koc-куш - здесь имеет место семантическое гнездо, либо если Вы не разделяется подобную логику, даже в данном случае ничто не мешает нам рассматривать уже сугубо второе слово -

Proto-Altaic: *ku:c^i

Meaning: power

Russian meaning: сила

И здесь предпочтение именно данного варианта перед "сияние" выглядит более чем очевидным.

3. Если Вы настаиваете на логичности перехода сияние->власть попробуйте привести еще примеры.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1. В том что касается кшатрий=к+шайна, какова распространенность словообразования на к+?

К+ это не префикс, а типичное для индоиранских начало слова – варианты – к/х, ср. хшафна=кшапана.

2. В том что касается koc-куш - здесь имеет место семантическое гнездо, либо если Вы не разделяется подобную логику, даже в данном случае ничто не мешает нам рассматривать уже сугубо второе слово -

Proto-Altaic: *ku:c^i

Meaning: power

Russian meaning: сила

И здесь предпочтение именно данного варианта перед "сияние" выглядит более чем очевидным.

А то интересно, что и в индоиранских есть альтернатива:

Sanskrit: ks•ay [3] {1}

First attestation: RV+

Part of speech: [verb]

Gramm. forms: Present IX {2}: ks•in•ѓti [3sg.act.] (RV+); ks•in•aґnti [3pl.act.] (RV+); Present V: ks•in•oґmi [1sg.act.] (AV+); Present IV: ks•–ґyante [3pl.med.] `to be destroyed, perish' (RV+); ks•–yaґte {3} [3sg.med.] (AV, SґB, TB); Aorist S: ks•es•t•a [3sg.inj.med.] (AV+), ks•es•t•hѓs [2sg.inj.med.] (VS+); Aorist mediopass: ks•ѓyi [3sg.] (TS-MSm); Caus: ks•ѓpaґyati [3sg.act.] (AV); ta-ptc.: ks•itaґ- `exhausted, decreased' (RV, KS+); aґ-ks•ita- (RV+); na-ptc.: ks•–n•aґ- {2} (AV, Br.+)

Meaning: `to destroy, perish'

Link to RV concordance: ks•–-

Proto-Indo-Iranian: dhj№hai-

Other forms in Indo-Aryan: (a-)ks•ayyaґ- [adj] `(im-)perishable' (YV+); (arѓya-)ks•aґyan•a- [adj] `destroying (evil)' (AV); aks•iґt- [adj] `imperishable' (MS); ks•es•n•uґ- [adj] `perishable' (MS); Pkt. jhijjaiў `is destroyed', jh–n•a- `destroyed, weak'

Page in EWAia: 428

See also: ks•iґti-

Avestan: {4}

IE form: dhgwhei-

IE meaning: to destroy

Certainty: +

Page in Pokorny: 487

Cognates in other languages: Gr. fq…nw (< PGr. *kwhthi-, cf. Myc. Іqi-ti І < IE *dhgwhi-) [verb] `to disappear'; Gr. fqТh [f] `tuberculosis'; Lat. situs [m] (-u-) `mud, dirt'

Notes: {1} With the secondary set•-variant of the root (ks•ayi) extracted from the -ya-present. {2} Derived from the secondary set•-variant ks•ayi. {3} With the secondary suffix accentuation (see Kulikov 1998). {4} Iranian cognates are uncertain (OAv. a‘јЎnuuamnЌm [neg.ptc.med.] `undamaged (?)' ( Y 28.3), OAv. dЌЇj–t_.arЌta- [adj] `violator of Truth' ( Y 53.9) ?)

Так что кшатрии всё ещё не тюрки.

3. Если Вы настаиваете на логичности перехода сияние->власть попробуйте привести еще примеры.

Ну, это из области исторической, так называемой палео/архео/этнопсихологии. Что вам объяснять? Достаточно напомнить, что важным эпитетом правителей у многих народов мира был: «ваше сиятельство», у хеттов, если память не изменяет, к властителю обращались: «лучезарный» и т.д., так что сема: «сиять» свободно дышит в семантическом поле «власть».

К тому же, согласно иранским поверьям, правитель должен был удостоиться божественной «фарны»(хварно) – т.е. эманации божественной силы, чтобы стать правителем Ариев. Об этом Ардви-Суру так умолял туранский царь Франграсян, но так и не получил, т.к. скупая богиня «жаловала» свет счастья только арийским правителям (см. «Ардви-Сура-Яшт»).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласен с Вами по поводу ремарки о "свете", "сиянии" как атрибуте власти.

Однако, навскидку мне не известны конкретные случаи словообразования терминов определяющих носителей власти, либо власть от вышеуказанных словоформ.

Поскольку я не лингвист, то указанное заявление нисколько не претендует на истинность, потому и прошу Вас привести конкретные примеры, помимо этимологии кшатрий.

То есть саму логику связи власти и света я не оспариваю, но конкретных случаев словообразования привести не могу.

Типичным же является связь с атрибутированной деятельностью, а также качеств субъекта (сила, вершина и проч).

К примеру: тюрк. ТУРА, англ. RULER итд.

PS

(так и не понял каким образом, раз "к" не префикс, произошло выпадение фонемы из начальной формы в случае с шайна).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А то интересно, что и в индоиранских есть альтернатива:

Альтернативы есть всегда. "Даже в том случае когда вас съели, у вас остается два выхода" :rolleyes:

В вашем втором варианте КШАТРИЙ может быть производной от слова с семантикой РАЗРУШЕНИЕ. Т.е. вполне нормально - КШАРТИИ это воины- разрушители.

Либо имеет место семантика первоначальной (?) СЛАБОСТИ правителя, понятия ВЛАСТИ и т.п.

См. родственников слова в индоеропейских, особенно в латыни - "гниль, грязь, плесень, ржавчина". ТЛЕНИЕ какое-то.:rolleyes:

Как впрочем, у тюрок и монгол в подобных случаях, - ПРОКАЖЕННЫЕ, КАЛЕКИ и ПРОСТАКИ - АЛАШ, БОДОНЧАР и т.д.

Кстати, для болельшиков команды "иранистов" даю наводку- подсказку: КШИНА-АШИНА. <_<

Алтайские родственники этого слова весьма интересны. Как знать, может название ТУГУ, ТЮГУ для тюрок было настоящим, отражающим ИСТОЩЕНИЕ того самого мальчика-калеки? <_<

Long-range etymologies :

Borean (approx.) : TVKV

Meaning : to be lost, exhausted

Eurasiatic : *t.VkV

Afroasiatic : *dag- ?

Amerind (misc.) : *tik 'die' ? (R 167) [+ A K]; (also some forms under *t.a 'full' R 303 [+ A K])

--------------------------------------------------------------------------------

Nostratic etymology :

Eurasiatic: *t.VkV

Meaning: to be completed, exhausted

Indo-European: *kw|ht|ei-

Altaic: *t`uki\

Uralic: *te'wka" (Dolg.: FP *tawkV 'stop, cease')

Kartvelian: *dagr-

Dravidian: *teg-

Eskimo-Aleut: *tuqu- (-t-)

Chukchee-Kamchatkan: *tku- 'to come to an end'

References: ND 2287 *tap`ka 'attack, obstruct, prevent' (FP with quite dub. Turk., Sem.).

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *dgw|hey-

Meaning: to disappear, to die

Tokharian: ? A ktsets 'finished, perfect', B ktsaitse 'old (of age' (PT *ktsaitstse) (Adams 242 with doubts)

Old Indian: ks.in.a:/ti, ks.in.o/ti, ks.ayati `to destroy, corrupt, ruin', ptc. ks.ita/-, ks.i:na/-, pass. ks.i:ya/te; ks.aya- m. `loss, waste, wane', ks.i/ti- f. `wane, ruin, destruction'

Avestan: gen. xs^yo: `Hinschwinden, Elend, Not', inf. xs^ayo: `um zu verderben'

Old Greek: phthi/no:, phthinu/tho:, aor. phthi:^sai, att. phthi/sai_, ephti/ma":n, phthi/meno-, e/phthithen, pf. med. e/phthitai_, va. phthito/- `hinschwinden, vergehen, umkommen' bzw. `verschwinden machen, verzehren, vernichten'; phtho/a": f. `Schwindsucht', phthi/si-s `das Schwinden, Abnehmen, Auzehrung, Schwindsucht'

Latin: situs, -u:s m. `Moder, Schmutz, Schimmel, Rost'; sitis, -is (acc. -im) f. `Durst'

Russ. meaning: исчезать, погибать

References: WP I 505 f

--------------------------------------------------------------------------------

Pokorny's dictionary :

Number: 742

Root: gw|hðei(@)-

English meaning: to perish, destroy

German meaning: `hinschwinden, zugrunde gehen', auch trans. `vernichten'

Derivatives: gw|hði-ti-s, gw|hðoi_-o- `Untergang'

Material: Ai. ks.in.a:/ti, ks.in.o:ti ( : gr. *φθιν-ω), ks.a/yati `vernichtet, la"s|t vergehen', Partiz. ks.ita/-h. `erscho"pft' (= gr. φθιτός; s/ra/va-h. a/ks.itam = gr. κλέος ἄφθιτον `unverwu"stlicher Ruhm'), ks.i:n.a/-h. ds., ks.i:ya/te: `schwindet hin, nimmt ein Ende', ks.aya/-h. `Abnahme, Untergang' (: gr. φθόη f.), ks^iti/-h. `Vergehen, Untergang' (= gr. φθίσις und -?- lat. sitis; vgl. -tu-St. lat. situs);

prakr. ajjh.itah- (= ἄφθιτος), jhi:n.a- (= ai. ks.i:n.a-);

av. ag|z^o:nvamn@m `sich nicht mindernd' (Kuiper Nasalpra"s. 651);

gr. ep. φθί:νω, att. φθι>νω (*φθίνω, s. oben) `vernichte', meist intr. `schwinde hin, gehezugrunde', φθινύ-θω `schwinde hin, mache verschwinden', Fut. φθέισω (att. ἀποφθί>σω), Aor. ἔφθεισα (att. ἀπέφθι>σα), ἐφθί>μην, φθί>μενος `vernichten', Pass. `zugrunde gehen', Partiz. Perf. Pass. φθιτός, φθόη `Schwindsucht', φθίσις ds. (s. oben); u"ber vielleicht alte Doppelformen, wie ψίνεσθαι, ψινάζειν `Blu"ten oder Fru"chte abfallen lassen, verlieren', ψίσις ἀπώλεια Hes., u. dgl. s. Schwyzer Gr. Gr. I 326.

Aus dem Lat. wahrscheinlich situs, -u:s `der modrige Schmutz und Schimmel, ko"rperliche Unreinlichkeit und alles ko"rperliche und geistige Verrosten' und sitis `Durst' (wenn eigentlich `*Hinschwinden, Verschmachten').

References: WP. I 505 f., Schwyzer Gr. Gr. I 326, Benveniste BSL. 38, 139 ff.

Pages: 487

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *t`uki\

Meaning: to come to an end, be exhausted

Russian meaning: заканчиваться, истощаться

Turkic: *tu"ke-

Mongolian: *to"gu"s-

Japanese: *tuku-

Comments: KW 406, Владимирцов 154, Poppe 57, Miller 1981, 863 (Turk.-Jpn.). Despite Щербак 1997, 160, not borrowed in Turk. < Mong. It seems worth mentioning Evk. dial. ti.ko- `to die (of exhaustion), starve' - which may, however, be a derivative of tik- `to fall'.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *tu"ke-

Meaning: to come to an end

Russian meaning: кончаться, истощаться

Old Turkic: tu"ke- (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: tu"ke- (MK, KB, IM)

Turkish: tu"ken-

Tatar: to"gen-

Middle Turkic: tu"ken- (Sangl.)

Uzbek: tuga-, tugan-

Uighur: tu"gu"-

Sary-Yughur: tu"ke-

Azerbaidzhan: tu"ka"n-

Turkmen: tu"ken-

Khakassian: tu"gel-

Shor: tu"gen-

Oyrat: tu"gen-

Halaj: tiken-

Yakut: tu"ksu", tu"gu"su" 'enough, completely'

Kirghiz: tu"go"n-

Kazakh: tu"ges-

Balkar: tu"gen-

Gagauz: tu"ken-

Karaim: tu"gen-, tigen-

Kumyk: tu"gen-

Comments: VEWT 504, EDT 479, 484.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *to"gu"s-

Meaning: to come to an end

Russian meaning: заканчиваться

Written Mongolian: to"gu"s-, tegu"s- (L 796)

Middle Mongolian: tuge- 'be quite enough', tegus 'completely' (SH)

Khalkha: to"gso"-

Buriat: tu"gese-

Kalmuck: to"g@s-

Ordos: to"go"s-

Baoan: t@ge|san| 'complete, full'

Comments: KW 406, MGCD 644.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *tuku-

Meaning: 1 to come to an end, be exhausted 2 to exhaust

Russian meaning: 1 заканчивать(ся), истощать(ся) 2 истощать, исчерпывать

Old Japanese: tuku- 1, tukus- 2

Middle Japanese: tu/ku/- 1, tu/ku/s- 2

Tokyo: tsuki/-, tsu\ki- 1; tsuku/s- 2; tsukare- 'be tired, exhausted'

Kyoto: tsu\ki\- 1, tsu/ku/s- 2

Kagoshima: tsu\ki\-1, tsuku/s- 2

Comments: JLTT 773, 774. Accent is very diverse and hardly reconstructable in this root.

--------------------------------------------------------------------------------

Uralic etymology :

Number: 1665

Proto: *te'wka"

English meaning: stop

German meaning: (be)enden

Finnish: taukoa-

Saam (Lapp): duow'go-

Udmurt (Votyak): dugdy-

Komi (Zyrian): dugdy-

Sammalahti's version: *te"wka"-

--------------------------------------------------------------------------------

Kartvelian etymology :

Proto-Kartvelian: *dagr-

Russian meaning: умирать

English meaning: die

Svan: dagar-

--------------------------------------------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *teg-

Meaning : to be full, finished

Proto-South Dravidian: *teg-

Proto-Telugu : *teg-

--------------------------------------------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *teg-

Meaning : to be full, complete

Tamil : tekul. (tekul.v-, tekun.t.-), tevil. (tevil.v-, tevin.t.-), tevul. (tevul.v-, tevun.t.-)

Tamil meaning : to be full, increase, overflow

Tamil derivates : tekiz. (-v-, -nt-) to be full; tekul.am fullness, abundance; tekut.t.u (tekut.t.i-) to cloy, glut; tekit.t.u surfeit; tevit.t.u (tevit.t.i-) to become full, be sated, glutted, cloyed; n. loathing (as of food from satiety); tevvu (tevvi-) to fill; tikai (-v-, -nt-) to complete (intr.), come to an end

Malayalam : tikayuka

Malayalam meaning : to become full, complete, be fulfilled, finished

Malayalam derivates : tika fullness; tikaccal, tikavu completion, satiety; tikekka to complete, fill up, fulfil; tivir_r_uka to force into a vessel, cram

Kannada : ti:vu

Kannada meaning : to become full, abound, spread; fill (tr.)

Notes : Possibly two roots (forms like Kannada ti:vu do not really fit in).

Number in DED : 3405

--------------------------------------------------------------------------------

Telugu etymology :

Proto-Telugu : *teg-

Meaning : (work) to be finished, ended

Telugu (Krishnamurti) : tegu

Additional forms : Also (S/an|k. K.) tegudala end, termination, completion

Number in DED : 3405

--------------------------------------------------------------------------------

Eskimo etymology :

Proto-Eskimo: *tuqu- (-t-)

Meaning: to die; to kill

Russian meaning: умирать; убивать

Proto-Yupik: *tuqu- (-t-)

Proto-Inupik: *tuqu- (-t-)

Comparative Eskimo Dictionary: 354

--------------------------------------------------------------------------------

Yupik etymology :

Proto-Yupik: *tuqu- (-t-)

Meaning: to die 1, death 2, to kill 3

Russian Meaning: умирать 1, смерть 2, убивать 3

Sirenik: tuq@/c@q@:x|t@/x| (tuqu/l/@x| dvn.) 1, //tuqa 2, tuq@/t@q@:/x|t@G|a/ 3

Chaplino: tuqa:quq 1, tuqu/ (t) 2, tuqu/taqa: 3

Naukan: tuqu:quq, tuqo:quq 1, tuqu/n@q 2, tuqu/ta:qa 3

Alutiiq Alaskan Yupik: tuqu- 1, tuquq 2, tuqut@- 2

Central Alaskan Yupik: tuqu- 1, tuqu 1, tuqut@- 2

Nunivak (Peripheral): toqqox|* 1

Comparative Eskimo Dictionary: 354

--------------------------------------------------------------------------------

Inupik etymology :

Proto-Inupik: *tu,qu,- (-t-)

Meaning: to die 1, death 2, to kill 3

Russian meaning: умирать 1, смерть 2, убивать 3

Seward Peninsula Inupik: tuG|u- 1, tuG|u 2, tuG|ut- 3

SPI Dialects: Imaq tuG|u/roq 1, tuG|u/, tuG|u/nyq 2, W toqoG|oq, toqowoq 1

North Alaskan Inupik: tuqu- 1, tuqu 2, tuqut- 3

NAI Dialects: B, Ingl toqoG|oq* 1

Western Canadian Inupik: tuqu- 1, tuqu 2, tuqut- 3

WCI Dialects: Cor, M toqojoq* 1

Eastern Canadian Inupik: tuqu- 1, tuqut- 3

Greenlandic Inupik: tuqu- (toquvoq*) 1, tuqu (toqo*) 2, tuqut- 3

Comparative Eskimo Dictionary: 354

--------------------------------------------------------------------------------

Chukchee-Kamchatkan etymology :

Proto-Chukchee-Kamchatkan: *skw|u>-

Meaning (Rus.): кончаться, прекращаться

Proto-Chukchee-Koryak: *tku-

Proto-Itelmen: *l/x(w)i-

--------------------------------------------------------------------------------

Chukchee-Koryak etymology :

Proto-Chukchee-Koryak: *tku-

Meaning (Rus.): кончаться, истребляться

Chukchee: (t)ku/-

Koryak: (t)ku-

Palan: ku\-kk@

Alutor: (t)ku\-kki

Comments: Представлен как вторая часть в сложном глаголе *@pl@-tku- 'кончить(ся)' (1015).

--------------------------------------------------------------------------------

Itelmen etymology :

Proto-Itelmen: *l/x(w|)i-

Meaning (Rus.): кончать, прекращать

Itelmen: l/hi-ln|i- 1, pin|-l/f-es (pin|l/f@>-znen 3sg.3sg. pres.) 2, pin|-l/f-a('l/)-kes 3

Itelmen meaning: кончать, прекращать, переставать 1, кончать, окончить 2, кончаться 3

West Itelmen: l/xet-@z 1, pi-l/f-@z 2, p@n-l/g|it-@z 3, pan-l/xet-ez 4

West Itelmen meaning: perdere 1, finire 2, (con)struere 3, aedificare 4

West Itelmen meaning (Polish): gubic/ 1, zakon/czyc/ 2, budowac/, wznosic/ 3, odja,c/, pozbawic/ 4

Number in Volodin 1976: 62, 25, 28, 204

Comments: В зап. камч. пеpвый глагол отмечен во фpазе l/xet@z c^@g|c^@l/ 'perdere, теpять', где втоpое слово значит 'попусту, зpя'. Сюда же panl/xet-@z 'privare' (Дыбовский 1 143).

--------------------------------------------------------------------------------

Afroasiatic etymology :

Proto-Afro-Asiatic: *dag-

Meaning: forget, lose

East Chadic: *dag-'lose' 1, '(get) lost' 2

Low East Cushitic: *dag- 'forget'

--------------------------------------------------------------------------------

East Chadic etymology :

Proto-EChadic: *dag-

Meaning: 'lose' 1, '(get) lost' 2

Bidiya: da\g 1[JBid] perdre

Mokilko: da/gge\ 1 [JMkk] perdre

Sokoro: di/ge: 2 [Luk: 48] verlieren

Mawa: daga-n| 2 [Rob] '(se) perdre'

Notes: ?? Cp. HSED 617 'get lost', 619 'go'

--------------------------------------------------------------------------------

Low East Cushitic etymology :

Proto-Low East Cushitic: *dag-

Meaning: 'forget'

Oromo (Galla): daga

Казахский

Русский

түгесілу

закончить

издержать

израсходовать

исчерпать

түгесу

закончить

издержать

израсходовать

исчерпать

түге

уж

уже

түгел

весь

сполна

целиком

Вот еще несколько интересных слов (появились ... ТОХАРЫ :rolleyes: ):

Word: Туга/рин

Near etymology: -- имя персонажа русск. былин, также распространенное имя в XVI--XVII вв.; см. Соболевский, РФВ 69, 389 и сл.; отсюда фам. Туга/ринов. Былинный персонаж носит имя половецкого князя, ср. Тугоръ-канъ (Пов. врем. лет, под 1096 г.); см. Вс. Миллер, ИОРЯС 13, 1, 29 и сл.; Сперанский, Устн. Слов. 265. Следует отвергнуть сближение с этнонимом Τόχαροι у Страбона, Птолем. и др., вопреки Соболевскому (там же); см. Фасмер, ZfslPh 20, 377. Исключительно народноэтимологич. характер носит сближение с туга/ (Каллаш, Этногр. Обозр., 1889, No 3, стр. 207). Едва ли также исконнослав., вопреки Соболевскому (ЖСт. I, 2, 105).

Pages: 4,114

-------------------

Word: туга/

Near etymology: "печаль, скорбь", диал. ту/га -- то же, зап., южн. (Даль), укр., блр. ту/га, др.-русск. туга "нажим, мука, печаль, беда", ст.-слав. тѫга στενοχωρία, περίστασις (Остром., Супр.), болг. тъга/ "тоска, печаль" (Младенов 646), сербохорв. ту/га "скорбь, беда", словен. to`/gа "леность, уныние, тоска", чеш. touha "тоска", слвц. tu/hа -- то же, польск. te,ga, в.-луж. tuhа "духота, зной; подавленность, упадок духа". Др. ступень вокализма: тя/га, тя/жкий, тяже'лый (см.), ст.-слав. отѩгъчити βαρεῖν.

Further etymology: Праслав. *to,gа родственно лит. tingu\s "ленивый", tinge`/ti, ti\ngiu "лениться", др.-исл. þungr "тяжелый, твердый, трудный", тохар. А ta"n`k- "препятствовать", В tan`k-, далее -- лит. ste/ngti, ste/ngiu "натягивать", stangu\s "упрямый, строптивый"; см. Зубатый, Wurzeln 28; Дюшен -- Гиймен, ВSL 41, 179; Траутман, ВSW 318; Хольтхаузен, AWn. Wb. 322; Младенов 646; Цупица, ВВ 25, 89; GG. 181. См. также туго/й.

Pages: 4,113-114

-----------------------------

Word: туго/й,

Near etymology: туг, туга/, ту/го, укр. туги/й, цслав. тѫгъ δυσκάθεκτος, словен. to.̑g, ж. to`/gа "тугой, жесткий, крепкий", чеш., слвц. tuhy/, польск. te,gi "крепкий, тугой". Связано с туга/ (см.). Ср. тяже'лый, тя/жкий (см.), др.-исл. þungr "тяжелый, твердый, тягостный". Сюда же тугу/н "неповоротливый человек", череповецк. (Герасим.).

Pages: 4,114

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

PS

(так и не понял каким образом, раз "к" не префикс, произошло выпадение фонемы из начальной формы в случае с шайна).

кш/хш - собственно единая фонема, близкая к греческому χ, а слово вроде читается как χαενα. В случае "шайна" он никуда не пропадал, документально нам известна отрицательная форма - акшайна/ахшайна (несветлый) - так скифы, мол, называли Чёрное море, откуда пошло греч. Понт Авксинкский, финикийское Ашкеназ (также имя скифов у финикиян), так что, по-видимому, "к" не выпадал, но переход в схожие фонемы прослеживается - англ. "shine", а в русском эквиваленте видим "(С)ияние".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Альтернативы есть всегда. "Даже в том случае когда вас съели, у вас остается два выхода" :rolleyes:

В вашем втором варианте КШАТРИЙ может быть производной от слова с семантикой РАЗРУШЕНИЕ. Т.е. вполне нормально - КШАРТИИ это воины- разрушители.

Либо имеет место семантика первоначальной (?) СЛАБОСТИ правителя, понятия ВЛАСТИ и т.п.

См. родственников слова в индоеропейских, особенно в латыни - "гниль, грязь, плесень, ржавчина". ТЛЕНИЕ какое-то.:rolleyes:

Коротко говоря: вы видите в кшатриях тюркские основы?

Кстати, для болельшиков команды "иранистов" даю наводку- подсказку: КШИНА-АШИНА. <_<

Не уразумел, что вы хотите доказать сомнительным уравнением КШИНА-АШИНА. И ещё: кого вы имеете в виду под громким (провокационным (?)) названием болельщиков команды "иранистов"? Я их знаю?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну,ахшайна(ашина) может иметь и значение -синий!

Ну, ДЫК при желании всё это можно объяснить и через суахили. Ну так давайте заниматься, учитывая такую замечательную философскую категорию, как время.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

всё это можно объяснить и через суахили. Ну так давайте заниматься

Этимология АШИНА через иранское слово "синий" - это СТОЛП, вроде АРИМАСПОВ. Странно, что вы этого не знали.

Отсюда "иранисты" выводят КОК-тюрков и всю синюю тенгрианскую атрибутику.

Я вам было предложил еще один СТОЛП, для надежности , от вашего КШИНА - "разрушение, руины", там же такой простор для "прозрачных" гипотез! АШИНА ведь потомки "разрушенного" мальчика. А вы вот не поняли! <_<

На форуме во время оное обитал человек с ником ДРАКУМ. Это весьма уважаемый и известный человек.

Думаю к его сообщениям стоит отнестись с вниманием. (Там кстати и про кшатриев , шахов, шадов, шадапытов, сатрапов есть что-то)

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?s=&am...post&p=6335

То, что тюркоязычные народы сидели на иранском (восточно-иранском) субстрате для языковедов не является секретом, как и для археологов. Название "тюрк" для одного из кочевых объединений или народа (условно) фиксируется довольно поздно в сер. 1 тысячелетия нашей эры. Как и значительная часть тюркской титулатуры, представленной довольно хорошо в рунических надписях, словаре Махмуда Кашгарского, раннесредневековых письменных памятников и др., сам этноним (чем он стал в последствии) является иранским по происхождению. Слово образовано с помощью иранского суффикса *-ika, обозначавшего человека, связанного каким-либо образом с корневой основой - аналог этому и синхронный и этимологически связанный рус. суффикс -ец (индо-европ. *-iko-), соответственно, житель земледельческой страны Ariya (Ирана) становится в средне-иранских языках erik, что можно посмотреть по современным восточно-иранским языкам, а житель кочевой страны Турана и в согдийском, и в хорезмийском, и похоже в хотано-сакском должен был давать форму типа tu"r(i)k и значило это для земледельца ничего иного, как просто "кочевник". На щит этот термин был поднят династией первого тюркского каганата, где это определение используется большой частью для непосредственных подданных кагана из его этнического образования, реже при определении правящих лиц. Т.е. tu"rk bodun практически всегда, а вот оборот oghuz boduny - пару раз, и то тогда, когда противопоставляются подданные огузов подданным тюрков (заметьте еще показатель третьего лица!). Прижился потом в качестве этнонима этот термин только в "карлукском" языковом ареале, т.е. Восточный Туркестан, Средняя Азия. У других тюркских народов значения для него скорее негативные или, что скорее, более архаичные исторически. В огузских языках везде это для обозначения пастухов, деревенщины, голытьбы - знаменательно взято после революции в качестве самоназвания, чтобы противопоставить себя османской аристократии и быть ближе к "простому народу".

Из других старых иранизмов можно отметить shad 'предводитель армии' '(то же что и шах) < ир. xshathra 'воин, человек из кшатриев - сословия воинов', shadapyt 'наместник (скорее начальник области или гарнизона' < ир. xshathra-pa:ti (то же что и сатрап), yshy/abara 'человек из социальной группы типа дворян или римской и иранской категории всадников' < ир. as'wa-bara. Для правящего рода первого каганата и тюргешей, который называется типа Ашина две возможных этимологии и обе иранские. Первая - ир. axshaena 'синий', вспомните Черное море - гр. Понт Эвксинский с приставкой эв- 'хороший' вместо а- 'отрицательный, плохой' при заимствовании из иранского топонима, сохраненного в почти точной кальке "Черное (= темно-синее) море". Чем эта этимология интересна, то она может в какой-то степени объяснять наличие эпитета "синие" или "голубые" тюрки. Хот с другой стороны синий цвет являлся в культурах восточного Туркестана коннотатом для Востока, так чо это может быть и просто передача "восточных тюрок". Другая этимология, которая кажется более вероятной это хотано-сакское a"s's'i:n~a 'благородный' то же самое популярное индо-европейское имя, что и греческое Ев-гений, т.е. рожденный благородным. Тогда это не "фамилия" каганов, а просто констатация их благородного происхождения, что усугубляется использованием престижного иранизма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Этимология АШИНА через иранское слово "синий" - это СТОЛП, вроде АРИМАСПОВ. Странно, что вы этого не знали.

Отсюда "иранисты" выводят КОК-тюрков и всю синюю тенгрианскую атрибутику.

Я вам было предложил еще один СТОЛП, для надежности , от вашего КШИНА - "разрушение, руины", там же такой простор для "прозрачных" гипотез! АШИНА ведь потомки "разрушенного" мальчика. А вы вот не поняли! <_<

На форуме во время оное обитал человек с ником ДРАКУМ. Это весьма уважаемый и известный человек.

Думаю к его сообщениям стоит отнестись с вниманием. (Там кстати и про кшатриев , шахов, шадов, шадапытов, сатрапов есть что-то)

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?s=&am...post&p=6335

С хотано-сакским не в ладах, попросим консультации специалистов(если не ошибаюсь, юзер Sax777 может нам помочь). ИМХО, хотанское ашина (вернее, ахшайна) - либо "тёмно-синий", либо просто ошибочная интерпретация (желательно было бы рассмотреть в контексте). Т.к. в иранском для обозначения синего используется "капаута" (ср. совр. перс-тадж.: кабуд).

Обе этих слов мы встречаем в надписи Дария в честь постройки дворца в Сузах. Упоминается "касака капаутка" - синий камень, и "акшайна" - несветлый камень.

Насчёт "столпов". Необязательно нам уравнивать ашина=корень для "destroy". Спокойно можно подобрать уже из Авесты - асна является эквивалентом "азаты"(позднее - арьи) и означает "благородный".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На хотаносакском синий,а правильнее голубой - аш(е)ина(при спряжении и склонении переходит в форму - ахшайна) (в зависимости от транскрипции,пока что с этим окончательно не разобрался, тем пачи, при перешивровки с индийских брахм на латииницу,получаются весьма сложные буквенные комбинации),другие цвета желтый - зила, красный - хэтэнэ или рустэ(руд), белый - сия, черный - харясэ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...