Jump to content
Guest Манчуг

Хлеб на ТЮРКСКИХ языках.

Recommended Posts

Guest Манчуг

Какие древнетюркские слова какие привнесенные?

Link to comment
Share on other sites

татаро-башкирское ИПИ (мишар. эпэй) "хлеб" - др.тюрк.эбэк

чыгт. иби "еда, пища"

Чагт. и так же аккадо-шумер. epu "выпекать хлеб"

сармат. апи "мать-земля"

еще есть икмэк видимо от иген (то жа самое)

похоже от этого и рус.коврИГА

Слово: коври/га

Ближайшая этимология: "ломоть хлеба, каравай" (Аввакум 265), блр. каврi/га, др.-русск. коврига "хлеб цельный", Лаврентьевск. летоп. под 1075 г. и др. (Срезн. I, 1242), болг. коври/г "пирожок", откуда рум. covrig (Тиктин 1, 428 и сл.; Младенов 244).

Дальнейшая этимология: [b[Все существующие этимологии неудовлетворительны. Объяснение из тур. ga"vra"k "вид печенья" (Мi. ЕW 136; ТЕl. 2, 114; Маценауэр, LF 9, 1) наталкивается на фонетические трудности. Из последнего заимств. болг. гевре/к "бублик" (см. Младенов 98; Корш, AfslPh 9, 519). Неприемлемо предположение о заимствовании из тур. kyvryk "витой, закрученный", чагат. kyvrak -- то же[/b] (Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 121; Зап. Вост. Отд. 17, стр. IХ; Бернекер 1, 593 и сл.). Мысль о фин. *kaurikka (от kaura "овес") (Погодин, ИОРЯС 10, 3, 12; Шахматов, Bull. Ас. Sс. dе St. Petersbourg, 1911, стр. 812) как источнике не выдерживает критики, потому что такая форма возможна только в Зап. Финляндии и ей должна была бы соответствовать карельск. форма *kagrikka (см. Калима 18). Неубедительны сближения с ковыря/ть (Соболевский, РФВ 66, 350), с кавы/чка (Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 122 и сл.) или с сербохорв. квр?га "нарост" (Грот, Фил. Раз. 2, 490). Ср. датско-норв. kavring "сухарь", которое Фальк--Торп (505) объясняют как заимств. из русск.

кабыр-иг "кусок хлеб" (кабарга "положить в рот, кусать"

кабартма "пончики"

кубарга, кубарырга "отрывать"

у Фасмера ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании

Популярная урало-алт. этимология слова хлеб (КАКАЯ?) (Моль, МSL 7, 403) сомнительна; см. против нее Бернекер I, 389.

Комментарии Трубачева: [Можно упомянуть еще гипотезу Иоки (FUF, 29, стр. 202 и сл.) о происхождении слав. слова из кит.; ср. др.-кит. gli_@р "рисовые зерна". -- Т.]

да и тюркскость рус.каравая очевидна кара эпэй "черный хлеб"

Link to comment
Share on other sites

рус.хлеб видимо тоже из тат.иг-ен

хлеб = иг-лэб "из ига (хлеба), с иг-ен (хлебом)"

рус.хлеб родственен татарскому игу ?

Link to comment
Share on other sites

Kümäc "булка, белый хлеб"

чыгт. ко"ма"ч (ко"лча", ко"ла"ча")

ко"лча" (келчэ) "булочки, лепешки", казах, к-к. кyлшэ, уйгур.кyлчэ...

отсюда рус.кулич

тат.диал. кэлэчэ (похоже на калач?) ;)

Link to comment
Share on other sites

по-монгольски

хлеб - талх

корень от слова "талх-" - взбалтывать.

Тюркском языке "талкан, талган" - проработанное мельнице зерно.

На монгольском и на тюркском слово "талх-" - имеет означение взмельчивать т.е. мельничать (мельница).

На монгольском:

талх - хлеб, разрушение

талхлах - мельничать, уничтожить.

...

Link to comment
Share on other sites

тат.талкан "толокно" (откуда русское? ;)

талкучы "мяльщик, трепальщик"

талкан талку "выговаривать, отчитывать, журить"

Link to comment
Share on other sites

Guest Лао Сань

Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово"

также как "талх" в монгольском,

а вот корни "нан"-"нон"и "чурек" откуда?

В корейском хлеб-"пан" к украинцам отношения не имеет, зато имеет к португальцам , откуда и взят --PA'O' , читается , как "пан".

Китайский фрукт мандарин -везде мандарин,

а "апель син" от немецкого "китайское яблоко", но в азербайджанском "портагал", а не апельсин,понятно, кто его туда привез.

В русском "еда, есть, ел", в азербайджанском "емэк",

но на жаргоне русские работяги

предпочитают говорить не "есть, кушать", а "чифанить",

чисто китайская калька "чи фань"--есть, еда (буквально кушать рис"

Вот только непонятно откуда в азербайджанском "хуяр"-огурец, больно по форме этот овощ напоминает что-то русское, хотя на Каспии есть остров Огурчинский (Огурджи), где был глава рода Огурджали......................

Link to comment
Share on other sites

Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово"

и что оно значит?

также как "талх" в монгольском,

а вот корни "нан"-"нон"и "чурек" откуда?

тат.он=мука

т.е. если соединить монг.талх + тат.он = талк-он (тат.талкан, рус.толокно) ;)

тат.талкыу "мять, измельчать" от обще-тюрк. тал "пакля, кудель, волокно, лен-долгунец, струна, нить", монг.бурят. талхи "мять, выделывать шкуру"

талкы "мялка" - типа одно из древнейших слов, видимо вначале относилось к орудиям выделки шкур

Link to comment
Share on other sites

Вот только непонятно откуда в азербайджанском "хуяр"-огурец, больно по форме этот овощ напоминает что-то русское, хотя на Каспии есть остров Огурчинский (Огурджи), где был глава рода Огурджали......................

Это откуда у Вас такое произношение хуяр"-огурец ? :D

Маг

Link to comment
Share on other sites

[QUUTE=Лао Сань

Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово"

также как "талх" в монгольском]

не знаю о чем тут, но верно другое, рус.хлеб и монг.талх "хлеб" образованы одинаково, более того это родственно-коренные слова, в татарском оба варианта образовательных корня равноупотребительны (имеют одинаковый смысл)

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=30317&st=280?#

удивительно, но тезис "рус.хлеб родственен татарскому игу" из kyrgyz.ru/30384 - оказывается вовсе не такой уж абсурдный, дорогая редакция ;) т.к. вытекала из фразы у Фасмера "ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб"

все же какая? Интересно ;)

тат.ЧYРЕК "чебуреки, чурек, круглый хлебец" ... это типа из дрожжевого теста или родственно этому корню ЧYПРЭ в значении "дрожжи, дрожжевое"

Link to comment
Share on other sites

На чувашском:

çăкăр - хлеб //хлебный

çăкăр сăмси - горбушка хлеба

çăкăр çемçи - мякиш

çăкăр хытти - корка хлеба

çăкăр чĕлли - ломоть хлеба

çăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль)

хăпарту - пышка, булка

хуплу - пирог с мясом

кукăль - пирог, пирожок

пашалу - лепешка

тырă - хлеба, зерно

апат-çимĕç - продовольствие

тÿ - толочь, дробить

тулăх - полный; обильный, богатый, зажиточный

тулă - пшеница

хăяр - огурец

Link to comment
Share on other sites

по видимому

чув.тырă - хлеба, зерно это тат.ТАРЫ "просо" от общ.тюрк.тары, тарыг "просо, хлеб" - др.тюрк.тар-, тары- "посев посредством вспашки",

уйг.,алт.,тув.,хакас. тары- "посев", куман.тарлау "вновь вспаханная земля"

очевидно, что образовано от

ТЫРНА-У "царапать, чесать", тырнак"ноготь" - чув. черне "тырнау", че"рне "ноготь" - общ.тюрк.тыр/цыр, тар/цар > рус.царапать

чув.ту" - толочь, дробить || тат.ту" - мять

зăкăр - хлеб //хлебный -- читается как щэкэр или сэкэр ??

зăкăр сăмси - горбушка хлеба -- возможно шамше "обожженый" от шам "свеча, огонь", ~ша"мшера"га"н "зачерствелый, пожухший"

зăкăр земзи - мякиш -- см. ж,имеш

зăкăр хытти - корка хлеба -- каты "твердый"

зăкăр чĕлли - ломоть хлеба

зăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль)

хăпарту - пышка, булка -- припухший (др.тюрк.кабар), тат.кабартма "пончик"

хуплу - пирог с мясом

чув.кукăль - пирог, пирожок -- тат.кук-лы "округлый, небо-подобный"

пашалу - лепешка -- выпечка от корня пеш "гл.печь"

чув.апат-зимĕз - продовольствие -- тат.ж,имеш "плод, фрукт", от ж,им "корм,пища, еда" - общ.тюрк.йэ-,йэй "еда" (похоже отсюда и само рус.еда)

чув.тулăх - полный; обильный, богатый, зажиточный -- тат.тулы "то-же"

тулă - пшеница

хăяр - огурец -- кыяр "огурец"

Link to comment
Share on other sites

зăкăр - хлеб //хлебный -- читается как щэкэр или сэкэр ??

Говорится - ща"ка"р...... а"= звук а с понижение тона.

это интересно, т.к. тат.~щикар, диал.ща"кар "сахар" > рус.сахар (?)

чув.зăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль) > хлеб-соль,

выходит должно быть еще и хлеб-сахар ??

Link to comment
Share on other sites

похоже чув.зăкăр "хлеб", тат.шика"р, диал.ша"кар "сахар", рус.сахар и ЧУРЕК родственны

наверное сюда-же еще и рус.ЩИ "похлебка, суп, еда" (а в супе су "вода")

Link to comment
Share on other sites

относительно монголизмов: в калмыцком хлеб о:дмг (о: читается как дифтонг оё слитно), жареные мучные изделия борцг. Тюркизмы?

Link to comment
Share on other sites

[QUUTE=Лао Сань

Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово"

также как "талх" в монгольском]

не знаю о чем тут, но верно другое, рус.хлеб и монг.талх "хлеб" образованы одинаково, более того это родственно-коренные слова, в татарском оба варианта образовательных корня равноупотребительны (имеют одинаковый смысл)

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=30317&st=280?#

удивительно, но тезис "рус.хлеб родственен татарскому игу" из kyrgyz.ru/30384 - оказывается вовсе не такой уж абсурдный, дорогая редакция т.к. вытекала из фразы у Фасмера "ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб"

все же какая? Интересно

Насколько мне известно, этимология русского слова "хлеб" чисто индоевропейская, ср. англ. loaf, нем. Laib. Связь этого слова с "хлебать", "хлёбово" и т.п. сомнительна

Link to comment
Share on other sites

Guest Мирон Узункол

На гагаузском:

Хлеб - екмек

Сахар - шекер

вода - су

лепёшка - пита (происхождение мне неизвестно)

низкий круглый столик на трёх ножках (для приёма пищи) - софра.

пироги с творогом и сметаной - кывырма (от глагола "кывырмаа" - "сворачивать")

Так как, тюрки - в прошлом кочевые народы, у нех нет слова чисто тюркского происхождения, обозначающего "стол" - понятия, обычного для оседлых народов. По-турецки и по-гагаузски "стол" - "маса". Предположительно пришло из румынского "масэ".

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...