Гость Манчуг Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Какие древнетюркские слова какие привнесенные? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 татаро-башкирское ИПИ (мишар. эпэй) "хлеб" - др.тюрк.эбэк чыгт. иби "еда, пища" Чагт. и так же аккадо-шумер. epu "выпекать хлеб" сармат. апи "мать-земля" еще есть икмэк видимо от иген (то жа самое) похоже от этого и рус.коврИГА Слово: коври/га Ближайшая этимология: "ломоть хлеба, каравай" (Аввакум 265), блр. каврi/га, др.-русск. коврига "хлеб цельный", Лаврентьевск. летоп. под 1075 г. и др. (Срезн. I, 1242), болг. коври/г "пирожок", откуда рум. covrig (Тиктин 1, 428 и сл.; Младенов 244). Дальнейшая этимология: [b[Все существующие этимологии неудовлетворительны. Объяснение из тур. ga"vra"k "вид печенья" (Мi. ЕW 136; ТЕl. 2, 114; Маценауэр, LF 9, 1) наталкивается на фонетические трудности. Из последнего заимств. болг. гевре/к "бублик" (см. Младенов 98; Корш, AfslPh 9, 519). Неприемлемо предположение о заимствовании из тур. kyvryk "витой, закрученный", чагат. kyvrak -- то же[/b] (Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 121; Зап. Вост. Отд. 17, стр. IХ; Бернекер 1, 593 и сл.). Мысль о фин. *kaurikka (от kaura "овес") (Погодин, ИОРЯС 10, 3, 12; Шахматов, Bull. Ас. Sс. dе St. Petersbourg, 1911, стр. 812) как источнике не выдерживает критики, потому что такая форма возможна только в Зап. Финляндии и ей должна была бы соответствовать карельск. форма *kagrikka (см. Калима 18). Неубедительны сближения с ковыря/ть (Соболевский, РФВ 66, 350), с кавы/чка (Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 122 и сл.) или с сербохорв. квр?га "нарост" (Грот, Фил. Раз. 2, 490). Ср. датско-норв. kavring "сухарь", которое Фальк--Торп (505) объясняют как заимств. из русск. кабыр-иг "кусок хлеб" (кабарга "положить в рот, кусать" кабартма "пончики" кубарга, кубарырга "отрывать" у Фасмера ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании Популярная урало-алт. этимология слова хлеб (КАКАЯ?) (Моль, МSL 7, 403) сомнительна; см. против нее Бернекер I, 389. Комментарии Трубачева: [Можно упомянуть еще гипотезу Иоки (FUF, 29, стр. 202 и сл.) о происхождении слав. слова из кит.; ср. др.-кит. gli_@р "рисовые зерна". -- Т.] да и тюркскость рус.каравая очевидна кара эпэй "черный хлеб" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 рус.хлеб видимо тоже из тат.иг-ен хлеб = иг-лэб "из ига (хлеба), с иг-ен (хлебом)" рус.хлеб родственен татарскому игу ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilyas Xan Astraxanski Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Другие хлеба в татарском Kümäc Ipi - Äpi - Äpäy Ikmäk Ütmäk Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Kümäc "булка, белый хлеб" чыгт. ко"ма"ч (ко"лча", ко"ла"ча") ко"лча" (келчэ) "булочки, лепешки", казах, к-к. кyлшэ, уйгур.кyлчэ... отсюда рус.кулич тат.диал. кэлэчэ (похоже на калач?) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 по-монгольски хлеб - талх корень от слова "талх-" - взбалтывать. Тюркском языке "талкан, талган" - проработанное мельнице зерно. На монгольском и на тюркском слово "талх-" - имеет означение взмельчивать т.е. мельничать (мельница). На монгольском: талх - хлеб, разрушение талхлах - мельничать, уничтожить. ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilyas Xan Astraxanski Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 талкан - толокно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 тат.талкан "толокно" (откуда русское? талкучы "мяльщик, трепальщик" талкан талку "выговаривать, отчитывать, журить" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Лао Сань Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово" также как "талх" в монгольском, а вот корни "нан"-"нон"и "чурек" откуда? В корейском хлеб-"пан" к украинцам отношения не имеет, зато имеет к португальцам , откуда и взят --PA'O' , читается , как "пан". Китайский фрукт мандарин -везде мандарин, а "апель син" от немецкого "китайское яблоко", но в азербайджанском "портагал", а не апельсин,понятно, кто его туда привез. В русском "еда, есть, ел", в азербайджанском "емэк", но на жаргоне русские работяги предпочитают говорить не "есть, кушать", а "чифанить", чисто китайская калька "чи фань"--есть, еда (буквально кушать рис" Вот только непонятно откуда в азербайджанском "хуяр"-огурец, больно по форме этот овощ напоминает что-то русское, хотя на Каспии есть остров Огурчинский (Огурджи), где был глава рода Огурджали...................... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 9 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2006 Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово" и что оно значит? также как "талх" в монгольском,а вот корни "нан"-"нон"и "чурек" откуда? тат.он=мука т.е. если соединить монг.талх + тат.он = талк-он (тат.талкан, рус.толокно) тат.талкыу "мять, измельчать" от обще-тюрк. тал "пакля, кудель, волокно, лен-долгунец, струна, нить", монг.бурят. талхи "мять, выделывать шкуру" талкы "мялка" - типа одно из древнейших слов, видимо вначале относилось к орудиям выделки шкур Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 9 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2006 а вот корни ... "чурек" откуда? Там же где корни слова ПИРОГ, ЧЕБУРЕК, БУРЕК, БИДАЙ , БАУРСАК ... и даже может быть ... БОГ. http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=15entry14519 http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...390entry15236 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 9 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2006 Вот только непонятно откуда в азербайджанском "хуяр"-огурец, больно по форме этот овощ напоминает что-то русское, хотя на Каспии есть остров Огурчинский (Огурджи), где был глава рода Огурджали...................... Это откуда у Вас такое произношение хуяр"-огурец ? Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 26 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 26 апреля, 2006 [QUUTE=Лао Сань Этимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово" также как "талх" в монгольском] не знаю о чем тут, но верно другое, рус.хлеб и монг.талх "хлеб" образованы одинаково, более того это родственно-коренные слова, в татарском оба варианта образовательных корня равноупотребительны (имеют одинаковый смысл) http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=30317&st=280?# удивительно, но тезис "рус.хлеб родственен татарскому игу" из kyrgyz.ru/30384 - оказывается вовсе не такой уж абсурдный, дорогая редакция т.к. вытекала из фразы у Фасмера "ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб" все же какая? Интересно тат.ЧYРЕК "чебуреки, чурек, круглый хлебец" ... это типа из дрожжевого теста или родственно этому корню ЧYПРЭ в значении "дрожжи, дрожжевое" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юлташ Опубликовано 27 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 27 апреля, 2006 На чувашском: çăкăр - хлеб //хлебный çăкăр сăмси - горбушка хлеба çăкăр çемçи - мякиш çăкăр хытти - корка хлеба çăкăр чĕлли - ломоть хлеба çăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль) хăпарту - пышка, булка хуплу - пирог с мясом кукăль - пирог, пирожок пашалу - лепешка тырă - хлеба, зерно апат-çимĕç - продовольствие тÿ - толочь, дробить тулăх - полный; обильный, богатый, зажиточный тулă - пшеница хăяр - огурец Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 28 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 по видимому чув.тырă - хлеба, зерно это тат.ТАРЫ "просо" от общ.тюрк.тары, тарыг "просо, хлеб" - др.тюрк.тар-, тары- "посев посредством вспашки", уйг.,алт.,тув.,хакас. тары- "посев", куман.тарлау "вновь вспаханная земля" очевидно, что образовано от ТЫРНА-У "царапать, чесать", тырнак"ноготь" - чув. черне "тырнау", че"рне "ноготь" - общ.тюрк.тыр/цыр, тар/цар > рус.царапать чув.ту" - толочь, дробить || тат.ту" - мять зăкăр - хлеб //хлебный -- читается как щэкэр или сэкэр ?? зăкăр сăмси - горбушка хлеба -- возможно шамше "обожженый" от шам "свеча, огонь", ~ша"мшера"га"н "зачерствелый, пожухший" зăкăр земзи - мякиш -- см. ж,имеш зăкăр хытти - корка хлеба -- каты "твердый" зăкăр чĕлли - ломоть хлеба зăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль) хăпарту - пышка, булка -- припухший (др.тюрк.кабар), тат.кабартма "пончик" хуплу - пирог с мясом чув.кукăль - пирог, пирожок -- тат.кук-лы "округлый, небо-подобный" пашалу - лепешка -- выпечка от корня пеш "гл.печь" чув.апат-зимĕз - продовольствие -- тат.ж,имеш "плод, фрукт", от ж,им "корм,пища, еда" - общ.тюрк.йэ-,йэй "еда" (похоже отсюда и само рус.еда) чув.тулăх - полный; обильный, богатый, зажиточный -- тат.тулы "то-же" тулă - пшеница хăяр - огурец -- кыяр "огурец" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 28 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 рус. черствый (хлеб) сравни с тат.ЧЫЕРА-У "затягиваться (льдом), крепнуть" рус.блин <тат.белен "блин" см. kyrgyz.ru/701&st=260# Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юлташ Опубликовано 28 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 зăкăр - хлеб //хлебный -- читается как щэкэр или сэкэр ?? Говорится - ща"ка"р...... а"= звук а с понижение тона. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 28 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 зăкăр - хлеб //хлебный -- читается как щэкэр или сэкэр ?? Говорится - ща"ка"р...... а"= звук а с понижение тона. это интересно, т.к. тат.~щикар, диал.ща"кар "сахар" > рус.сахар (?) чув.зăкăр-тăвар - пища; еда; хлеб-соль, (тăвар - соль) > хлеб-соль, выходит должно быть еще и хлеб-сахар ?? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 28 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 nindašurah [bREAD] GAR.ŠU.RA: ninda-šu-rah2. 1. a type of bread Исток НАНА и ЧУРЕКА. Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 28 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 похоже чув.зăкăр "хлеб", тат.шика"р, диал.ша"кар "сахар", рус.сахар и ЧУРЕК родственны наверное сюда-же еще и рус.ЩИ "похлебка, суп, еда" (а в супе су "вода") Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vbyubzy Опубликовано 9 мая, 2006 Поделиться Опубликовано 9 мая, 2006 относительно монголизмов: в калмыцком хлеб о:дмг (о: читается как дифтонг оё слитно), жареные мучные изделия борцг. Тюркизмы? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 9 мая, 2006 Поделиться Опубликовано 9 мая, 2006 на др.тюркском хлеб - этмек, өтмек. баурсак - тюркизм, уже обсуждали, тут http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...%F1%E0%EA&st=40 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 8 июня, 2006 Поделиться Опубликовано 8 июня, 2006 [QUUTE=Лао СаньЭтимология "хлеба" в русском простая "хлебово" или "хлёбово" также как "талх" в монгольском] не знаю о чем тут, но верно другое, рус.хлеб и монг.талх "хлеб" образованы одинаково, более того это родственно-коренные слова, в татарском оба варианта образовательных корня равноупотребительны (имеют одинаковый смысл) http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=30317&st=280?# удивительно, но тезис "рус.хлеб родственен татарскому игу" из kyrgyz.ru/30384 - оказывается вовсе не такой уж абсурдный, дорогая редакция т.к. вытекала из фразы у Фасмера "ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб" все же какая? Интересно Насколько мне известно, этимология русского слова "хлеб" чисто индоевропейская, ср. англ. loaf, нем. Laib. Связь этого слова с "хлебать", "хлёбово" и т.п. сомнительна Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
koldenen_kypshak Опубликовано 13 августа, 2006 Поделиться Опубликовано 13 августа, 2006 Пакистанцы, лепешку типа лаваша называют НААН. Если не ошибаюсь это с Фарси... Но пришло наверное с Бабуром Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Мирон Узункол Опубликовано 16 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2006 На гагаузском: Хлеб - екмек Сахар - шекер вода - су лепёшка - пита (происхождение мне неизвестно) низкий круглый столик на трёх ножках (для приёма пищи) - софра. пироги с творогом и сметаной - кывырма (от глагола "кывырмаа" - "сворачивать") Так как, тюрки - в прошлом кочевые народы, у нех нет слова чисто тюркского происхождения, обозначающего "стол" - понятия, обычного для оседлых народов. По-турецки и по-гагаузски "стол" - "маса". Предположительно пришло из румынского "масэ". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться