Гость Nora Опубликовано 25 января, 2006 Поделиться Опубликовано 25 января, 2006 Уважаемые форумчане! Дублирую здесь свой вопрос из другой темы. Выбрала ваш форум,облазив весь(или почти весь инет) Очень нравятся ваши ответы. Очень надеюсь,что вы и мне сможете помочь Уменя такой вопрос: (задали ребенку): "Не смотрите, что я бурый – зима в этом году запаздывает, вот и не линяю. Вообще-то я белый и пушистый, поэтому меня и зовут Алька (вот вам и первый вопрос – почему? Что может означать мое имя? Какие еще имена, весьма распространенные ныне среди народов, населяющих Башкортостан, вы знаете, похожие на мое и имеющие ту же основу? От какого языка они происходят?)." Заранее благодарна Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 25 января, 2006 Поделиться Опубликовано 25 января, 2006 Наверное этот заяц пёстрый, меняет цвета в разные времена года. Может быть отсюда и Алька. Ала Ал-эльван(мягкое а вместо э) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Nora Опубликовано 25 января, 2006 Поделиться Опубликовано 25 января, 2006 Спасибо! Супер идея! Можно чуть-чуть поподробнее аль- это предлог? эльван - менять? Пожалуйста,распишите прямо,как для дурака Чую,что близко! Отлично! Я пыталась зайца с КРАСНЫМИ глазами за длинные уши притянуть Это очень близко! Распишите,пожалуйста Спасибо огромное! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Nora Опубликовано 25 января, 2006 Поделиться Опубликовано 25 января, 2006 Вот только как быть тогда с именами - я уже нашла много имен с началом АЛ - красный. Теперь надо искать с ЭЛЬ и чтобы в переводе значения имени присутствовало "превращение"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Toman Опубликовано 26 января, 2006 Поделиться Опубликовано 26 января, 2006 Кхм... Это, Вы поосторжнее с такими данными. Это же был такое чисто условное предположение, можно ещё несколько в какой-то момент найти. А так, "ала" - вроде как может значить что-то типа "пёстрый"... Что дальше - не знаю, но по звучанию и мягкому знаку там вовсе не А, а АЬ, т.е. мягкое А, должно быть. Да и вообще, с чего бы гласному выпадать? А собственно, можно немножко подробнее, почему именно заяц? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 26 января, 2006 Поделиться Опубликовано 26 января, 2006 Ал-эльван(мягкое а вместо э) Перевод: Colourfull, Hihgly Coloured, Many-Coloured, Motley Последнее означает разноцветный, пёстрый. Ал в азербайджанском имеет значение чистый в экспрессивных выражениях: ал ялан- чистая ложь. В этом смысле Ал-эльван можно перевести как чисто, просто пёстрый. Или орхоно-енисейское алтун=деньги, как чистая прибыль имея ввиду шумерскую тун=прибыль. Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 26 января, 2006 Поделиться Опубликовано 26 января, 2006 "Не смотрите, что я бурый – зима в этом году запаздывает, вот и не линяю. Вообще-то я белый и пушистый, поэтому меня и зовут Алька (вот вам и первый вопрос – почему? Что может означать мое имя? Какие еще имена, весьма распространенные ныне среди народов, населяющих Башкортостан, вы знаете, похожие на мое и имеющие ту же основу? От какого языка они происходят?)." ал "алый" от древне-тюркского ал широко распространился и в другие языки, в т.ч. и в русском алый; в татарском, кумык, калмык ал еще имеет значение асыл "чистый, чистокровный" белый это чистый цвет например, альбом "чистый", Альпы "чистые" (интересно, что алпа "великан" тоже близко к горам, от значения ал "высокий", например, Алтай "высокие горы") альбинос - чистый белый цвет, но вроде, обязательно с красными глазами другая версия - заяц, чтобы запутать охотников, петляет, делает круги, силки: алка "сережка, обруч, кольцо" ялгы, ялга - обманщик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Nora Опубликовано 26 января, 2006 Поделиться Опубликовано 26 января, 2006 Дорогие Ashraf, Toman, agacir! Спасибо огромнейшее,что неравнодушны! В нете можно найти ответ практически на любой вопрос,но вот с этим что-то у меня не получается! Из всех форумов выбрала ваш - здесь собрались люди с глубокими знаниями по истории и языкам! С желанием думать и рассуждать. Мне нужно срочно ответить на этот вопрос - я уже третьи сутки бьюсь... Речь точно о зайце - там картинка коричн заяц с зелеными(!) глазами. Знаю англ,итал. Башкирский не знаю даже алфавит. Поэтому многого могу не понимать. Кручу про АЛ: из др-тюрк - 1)ловкий и 2)алый розовый. Алый - только что глазки красные Ловкий - может в башк эпосе зайка был не трусишка ,а хитрец? Дальше: про АЛЬБА - не знаю корень АЛЬБА по италю закат (он розовый), в то же время по латыни ALBUS - белый. Далее - во всей тюркской группе ala -пестрый Словаря башк - нет как бы узнать ala пестрый может быть в значении,что он меняет цвет,а не то что пестрый,как корова? В Салаватском районе РБ есть деревня ЭЛЬКЭ - Алькино может быть она каким-то боком сюда вписывается? Дорогие форумчане очень надеюсь на вашу помощь! Заранее благодарна,Нора Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 27 января, 2006 Поделиться Опубликовано 27 января, 2006 Ну если коричневый заяц с зелёными глазами, значит он разноцветный, то есть пёстрый. То есть АLA. АЛЬБА=АЛАБА. Может быть это слово вместе с ALA передаёт и понятие слой(шерсти зайца)-азерб. LOPA- yun lopası-flocks of wool-слои шерсти- +ALA=разноцветные слои шерсти=пёстрый. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Имя Алка реально существует у индусов. Является женским именем. Само слово Алка переводится с санскрита как "пучок кудрявых волос". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Имя Алка реально существует у индусов. Является женским именем. Само слово Алка переводится с санскрита как "пучок кудрявых волос". Санскритское имя можно оставить для зайчихи. Для зайца подошло бы Алка (орхоно-енисейское)-создавать, хвалить. Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 алкыш! "аплодисменты, овация" (в прямом и переносном смысле) др.тюрк, уйг., узб. алк,а "воспитывать,хвалить" бурят.альган "ладони, хлопать" вспомните цирковой образ заяц на барабане - это конечно издевательство над животными... в природе самцы требуя случки топают, хлопают, бьют сильно ногой об землю перед самкой Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Agacir, А если глубоко полезть в тюркский лес: Alка==Ал+ка(ш) возьми и убеги ( с места стремяком) Алкаши тоже "бегают", только по времени между приёмами... Кстати, у зайцев передние лапы длиннее? Если так, то можно представить, что он бегает руками. Ал-возьми и Эль(мягкая а)-рука---- из одного семантического гнезда. Отсюда наверное и связь с алгыш-овации. Но есть и ещё одна версия... У зайцев то заячья губа. А за ней наверное всё розовое, как в мультфильмах. Отсюда АЛ-в своём естественном понимании. Отстаётся КА. Он может передавать смысл рта. В некоторых тюркских языках, у нас в диалектах есть---гяп элямяк-разговаривать. Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 у зайцев передние лапы длиннее? нет, короче, как у кенгуру (видимо у них древнее родство... сумчатый заяц) поэтому заяцу [классная описка ] плохо удается бежать под гору, при спуске падает и кувыркается рус.алкаш от этого же корня "желать, алкать" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Ну тогда "ал" имеет усиливающую функцию как do в английском. Типа "руки в ноги и бежать" Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 у зайцев передние лапы длиннее? нет, короче, как у кенгуру (видимо у них древнее родство... сумчатый заяц) поэтому заяцу плохо удается бежать под гору, при спуске падает и кувыркается рус.алкаш "алкать, хотеть" от этого же корня (ал "брать, взять, получать...") Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Если рассматривать более простратсвенно то из прото-тюркского звучания "а" или "ае" образовались все языки в мире . Вообще-то надо покопаться до начальных букв или начального корня слова которая образована исторически изначально из одного только тона звучания. В этом случае думаю что все сводится в Африку колыбелу всех животных вместе с нами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Если простратсвенно, то да.Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tatarbi Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Удивляете меня, знатоки. Вопрос-то в буквальном смысле детский. Алка – это йалкау или алкау – то есть буквально лентяй. Так как цвет шерсти его демаскирует, заяц сводит свои перемещения к минимуму – прячется, ждёт пока его шерсть побелеет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Тогда значит более понятно чем сходит с прото-прото "а" . Алка – это йалкау или алкау – то есть буквально лентяй. на монгольском - залхуу (jalchuu) лентяй на ...... Х -ском (конечно принадлежещим алтайским языкам) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 2 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2006 Алка – это йалкау или алкау – то есть буквально лентяй. на монгольском - залхуу (jalchuu) лентяй на ...... Х -ском (конечно принадлежещим алтайским языкам) По Старостину тюркское слово ЖАЛКАУ = "лентяй" является монгольским по происхождению. Его тюркским родственником является слово ЖАСУ, ЖАСЫК = "становиться робким, тихим, робкий". Слово ностратическоею Например, родственником в русском языке является слово ТОЛИТЬ = "утихнуть, утолить , унять" (УТОЛИТЬ голод). Есть и другое тюркское слово со значением ЛЕНИВЫЙ , звучащее похоже - АЛГАШ на сарыуйгурском. Его этимологию я приводил в ветке про Таргитая, где говорилось про слова со значением СЛАБЫЙ, БЕЗУМНЫЙ и т.п. - АЛАНГАСАР, АЛЖЫ и т.д. http://www.sozdik.kz/ Казахский Русский жасу отчаиваться размягчение раскисание расплавление растерянность робость становиться несмелым становиться робким унывать уныние жасык безвольный боязливый вялый мягкий (о металле) нежирный (о мясе) некрепкий (о коже) нерешительный постный (о мясе) простой (о металле) робкий слабый жалкау бездельник бездельница лежебока ленивый лентяй лентяйка лодырь разгильдяй Nostratic etymology :Nostratic: *z|/wVlV Meaning: weak, quiet Altaic: *z^|e>l/o Kartvelian: Georg. -z|al- 'be weakened' Indo-European: *(s)tel@- References: ND 2727 *z|/a/El/V 'to be weak' (w/o IE; + Sem.?). ------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *z^|e>l/o Meaning: weak, quiet Russian meaning: слабый, тихий Turkic: *ja.l/y- Mongolian: *z^|alka- Tungus-Manchu: *z^|el- Japanese: *da\s- Comments: Correspondences are regular, and the etymology appears quite plausible. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *ja.l/y- Meaning: be lazy, emaciated, weak, quiet Russian meaning: быть ленивым, измученным; слабым, вялым, робким Middle Turkic: jas^yq (adj.) (Pav. C.) Uzbek: j@s^iq (adj.) Uighur: jes^iq (adj.) Khakassian: c^azyg| (adj.) Oyrat: jaz^y- ®, d/az^yq (adj.) Yakut: syhyj- Tuva: c^az^y- Kirghiz: z^|as^y- Kazakh: z^asy- Bashkir: jas^yq (adj.) Karakalpak: z^asy- Comments: VEWT 192, ЭСТЯ 4, 20-21, TMN 4, 173. -------------------------------------------------------------------------------- Mongolian etymology : Proto-Mongolian: *z^|alka- Meaning: 1 to be lazy 2 lazy Russian meaning: 1 лениться 2 ленивый Written Mongolian: z^|alqa- 1 (L 1032) Middle Mongolian: z^|alixai (HY 37) Khalkha: z|alxa- 1, z|alxu: 2 Buriat: zalxu: 2 Kalmuck: zalxu: 2 Ordos: z^|alxu: Dagur: z^|alko: 2 (Тод. Даг. 142), z^|aleko: 2 (MD 175) Comments: KW 465, MGCD 429. Mong. > Bashk., Oyr. jalqy- etc. (see ЭСТЯ 4, 14-15). Mong. has also z^|alira- 'to be lazy, rest', *z^|ali > Bur. zali 'interval, pause' (whence Tat., Kum. jal 'rest', see ЭСТЯ 4, 85). -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *z^|el- Meaning: 1 to become quiet (of a sound), hidden 2 to miss Russian meaning: 1 стихать, замирать (о звуке), скрываться 2 не заметить, не обратить внимания Evenki: z^|eliw- 2 Even: z^|e:l- 1 Negidal: z^|eliw- 2 Nanai: z^|elu- 2 Comments: ТМС 1, 283, 284. -------------------------------------------------------------------------------- Japanese etymology : Proto-Japanese: *da\s- Meaning: quiet, easy Russian meaning: спокойный, легкий Old Japanese: jasu- Middle Japanese: ja\su- Tokyo: yasu/- Kyoto: ya/su\- Kagoshima: yasu/- Comments: JLTT 844. Related are probably *ja/sa/-si- 'gentle, easy' and *ja/sa/- 'to be emaciated', although the accent variation is not clear. -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *(s)tel@- Meaning: to be quiet, silent Slavic: *toli:/ti: Baltic: *til^- vb. intr., *til-in-a:^- vb. Germanic: *still-i- adj. Celtic: *toleje- > OIr tuilid `schla"ft' References: WP I 740 f -------------------------------------------------------------------------------- Pokorny's dictionary : Root: tel-3 English meaning: to be still German meaning: `still sein' Material: Air. tu(i)lid, con-tu(i)li `schla"ft' (Iter. *tolei_o:), cotlud `Schlaf' (*kom-toli-tu-s); lit. tyliu\, tyle`/ti `schweigen' (balto-slav. *tile:te:i mit sekunda"rer Dehnung des i zu i:) und (ap-, nu-, pri-) ti,lu\, ti\lti `schweigend werden', Kausat. ti\ldau, ti\ldyti `schweigen machen', tylu\s `schweigsam' (idg. *tel-); aksl. tьle^jo,, tьle^ti `vermodern, vergehen', serb. za\-tlja^m, za\-tljati `einschlummern wollen'; dazu das Kausativ slav. *toliti in aksl. u-toliti `beruhigen', ksl. toliti `placare'. References: WP. I 742 f., Trautmann 321, Vasmer 3, 114 f.; See also: vielleicht s-lose Variante zu stel- (ahd. stilli `still') oben S. 1019. Pages: 1061-1062 -------------------------------------------------------------------------------- Vasmer's dictionary : Word: толи/ть, Near etymology: толю/, утоли/ть, укр. утоли/тися "удовольствоваться", ст.-слав. оутолити ἀναστέλλειν, πείθειν (Супр.), болг. утоля/вам, утоля/ (Младенов 657), сербохорв. уто\лити, у\толи̑м "утихнуть", словен. to/liti, to`/lim "унимать, утолять". Further etymology: Родственно лит. ti\lti, tylu\, tilaũ "умолкнуть", ti\ldyti "заставить замолчать", tyle`/ti, tyliu\ "молчать", tyla\ "молчание", лтш. tilinȃt "баловать (ребенка)", др.-ирл. tuilim "сплю", арм. tΏоl/um "оставляю", далее, возм., д.-в.-н., др.-сакс. stilli "тихий"; см. Перссон 424; ВВ 19, 261 и сл.; Педерсен, KZ 39, 371; Мейе, МSL 9, 154; М.--Э. 4, 187; Траутман, ВSW 321; Бецценбергер у Стокса 134; Сольмсен, РВВ 27, 367; Торп 488; Уленбек, РВВ 30, 316. Pages: 4,71 -------------------------------------------------------------------------------- Baltic etymology : Proto-Baltic: *til^- vb. intr., *til-in-a:^- vb. Meaning: keep silent Lithuanian: ti\lti (ti:̃la/ti\lsta, ti\lo:) `schweigend werden, zu reden aufho"ren' Lettish: tilina^t '(ein Kind) verza"rteln, verwo"hnen' -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *still-i- adj. Meaning: quiet, silent Old English: stille English: still Old Saxon: stilli Middle Dutch: stille Dutch: stil Middle Low German: stille Old High German: stilli (8.Jh) Middle High German: stille adj. 'still, heimlic h, ruhig, schweigend' German: still Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Nora Опубликовано 3 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2006 Спасибо вам,дорогие форумчане! Недавно моё внимание обратили на такие слова: "Вообще-то я белый и пушистый, поэтому меня и зовут Алька, поэтому меня и зовут Алька" То есть дело в том,что он все-таки " белый и пушистый" А времени на ответ уже почти не осталось... Спасибо,что не забываете! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться