Таму Опубликовано 30 октября, 2007 Опубликовано 30 октября, 2007 В горах Осетии есть несколько топонимов, которые рассматриваются как монгольские. Nar (от монг. "солнце") Unal (от монг. унал- падение) Nuzal (от монг. nuzul-место расположения хана со свитой или форма повинности крестьян монгольским ханам) Baraghun (от монг. западный) Dargavs (от монг. darga-начальник, и avsh-гроб) В нескольких топонимах наличествует элемент adag -( от монг. низина, овраг, балка) Также, монгольскими, по-видимому, являются топонимы Kargin и Hod. Алтай, интересно получается, совпадение, видимо, но по-осетински Shaw-dan-чёрная вода.
agacir Опубликовано 30 октября, 2007 Опубликовано 30 октября, 2007 Помогите перевести монгольские названия: монгольский не изучал, озеро Шавданы-Нур похоже на "солнечный луч"
agacir Опубликовано 30 октября, 2007 Опубликовано 30 октября, 2007 Помогите перевести монгольские названия: монгольский не изучал, озеро Шавданы-Нур похоже на "солнечный луч"
enhd Опубликовано 31 октября, 2007 Опубликовано 31 октября, 2007 шавданы нуур - шавдан имеет смысл поторопить, торопливый (шавд-торопиться; шавдан - торопливо) налиа гол - налиа это что то слизистое которая бывает наружи рыбы, короче надо посмотреть в энциклопедии. дүгдэгийн гол - дүгдэг? каралахту - хар алагтуу - чёрная галка Хар алагтуу (Eurasian Jackdaw (Corvus monedula)) онхотын гол - онхот название рода или племени отождествляют с онгут-ами (есть например река Ойгорын гол - ойгор или уйгурская река) тэшир нуруу - корень слова "тэши(х)" - ход верблюда, кататься по льду
tmadi Опубликовано 31 октября, 2007 Опубликовано 31 октября, 2007 Буратын Это который с Арлэкин, Малвин и Тартыл вместе хипповал?
Алтай Опубликовано 30 ноября, 2007 Автор Опубликовано 30 ноября, 2007 Помогите, пожалуйста, перевести еще одно название: Багталга-Ула - ??????????????
Мэргэн Опубликовано 14 декабря, 2007 Опубликовано 14 декабря, 2007 Все названия из Баян-Ульгийского аймака переписаны с российской генштабовской карты.Вот их полные названия: перевал Ачагардаг-Даба река Буратын-Гол озеро Даншиг-нуур гора Думба-Харга-Ула озеро Сагсаг-Нур перевал Сумдайрагийн-Даба стоянка Токтал хребет Харгантын - Улан остров Хулбайн-Арал перевал Яматын-Даба Ссылки из карт Генштаба СССР. дело некудышное. булаг -булак. худаг - худак уул - ула и тд. Если так писать и произносить монгольские слова и далее господа ученые хотят анализировать такие слова ни к чему ни приводят. Если так пойдет дальше, то даже африканец может найти схожие слова
Мэргэн Опубликовано 14 декабря, 2007 Опубликовано 14 декабря, 2007 Да, по-хакасски схожее понятие - "чыргал". У нас еще так базар называют, вроде изобилия, богатства и счастья. Бурятское имя - Жаргал (наверное, русифицированная). А как раз монголы говорят так - Жаргал. Без ударения. Перевод -счастья. А ни джиргал, джыргал тому подобнее. Не правильно пишите, и уиму времени тратите. Есть в Монголии населенный пункт Ховд. А вы пишите Кобдо. Даже старый ойрд монгол /а ни ойрат/ никогда ни произносит так. С окончанием о. И такие примеры тысячи. Поэтому русским туристам в Монголии не рекомендуют карты на русском языке. Там Вас никто не поимет.
Алтай Опубликовано 26 декабря, 2007 Автор Опубликовано 26 декабря, 2007 А как раз монголы говорят так - Жаргал. Без ударения. Перевод -счастья.А ни джиргал, джыргал тому подобнее. Не правильно пишите, и уиму времени тратите. Есть в Монголии населенный пункт Ховд. А вы пишите Кобдо. Даже старый ойрд монгол /а ни ойрат/ никогда ни произносит так. С окончанием о. И такие примеры тысячи. Поэтому русским туристам в Монголии не рекомендуют карты на русском языке. Там Вас никто не поимет. В 1905, 1906, 1908 и 1909 гг. по Северо-Западной Монголии роходили экспедиции В. В. Сапожникова. В его описаниях почти везде используются казахские названия всевозможных географических объектов. На современной карте тех же мест мы встречаем только монгольские названия, хотя живут там казахи и тувинцы. В 1947 г. Китай подписал с СССР договор о независимости МНР (до 1947 г. Монголия официально считалась протекторатом Китая). В Монголию пришли советские военные топографы и провели подробную топографическую съемку. На следующий год вышли великолепные генштабовские карты, на которых почти везде были монгольские названия. В этом году я проехал по Северо-Западной Монголии и называл монгольские названия из карты местным абак-кереям. Многие из них впервые слышали монгольские названия их родных мест, приведенные в карте.
Zorigoo Опубликовано 4 января, 2008 Опубликовано 4 января, 2008 В 1905, 1906, 1908 и 1909 гг. по Северо-Западной Монголии роходили экспедиции В. В. Сапожникова. В его описаниях почти везде используются казахские названия всевозможных географических объектов. На современной карте тех же мест мы встречаем только монгольские названия, хотя живут там казахи и тувинцы.В 1947 г. Китай подписал с СССР договор о независимости МНР (до 1947 г. Монголия официально считалась протекторатом Китая). В Монголию пришли советские военные топографы и провели подробную топографическую съемку. На следующий год вышли великолепные генштабовские карты, на которых почти везде были монгольские названия. В этом году я проехал по Северо-Западной Монголии и называл монгольские названия из карты местным абак-кереям. Многие из них впервые слышали монгольские названия их родных мест, приведенные в карте. А когда эти казахы пришли в эти места? Если память неподведет они несколько лет назад отмечали 100 лет со дня переселение из Китай в Монголий.
Алтай Опубликовано 4 января, 2008 Автор Опубликовано 4 января, 2008 А когда эти казахы пришли в эти места?Если память неподведет они несколько лет назад отмечали 100 лет со дня переселение из Китай в Монголий. Тема "Монгольские казахи" обсуждалась здесь: http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=2681
Zorigoo Опубликовано 10 января, 2008 Опубликовано 10 января, 2008 Тема "Монгольские казахи" обсуждалась здесь: http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=2681 Тогда зачем такую неправду пишишь? До казахов там жили монголы много веков. Поэтому большинство название монгольское. В этом году я проехал по Северо-Западной Монголии и называл монгольские названия из карты местным абак-кереям. Многие из них впервые слышали монгольские названия их родных мест, приведенные в карте.
Алтай Опубликовано 10 января, 2008 Автор Опубликовано 10 января, 2008 Тогда зачем такую неправду пишишь?До казахов там жили монголы много веков. Поэтому большинство название монгольское. 1) Я согласен, что на территории современной Северо-Западной Монголии жили ойраты, и у них были свои (монгольские) географические названия. 2) Я видел монгольскую карту этого района, которую привез Владимерцев в 1909 г. на монгольском языке 3) В географических описаниях Потанина и Сапожникова (подозреваю, что и у других ученых - Гранё, Козлова, просто этих книг нет сейчас под рукой) этого региона, которые проводились в конце 19 - начале 20 вв. встречаются СОТНИ казахских названий. Допускаю, что у Сапожникова в качестве локальных проводников могли быть дэрбэты. И он записывал в своих дневниках монгольские названия местности. Но вот в опубликованных книгах, которые я могу читать, встречаются большей частью казахские названия. И совсем не встречаются тувинские, хотя тувинцы в том районе кочуют и называют географические объекты по-своему. 4) В конце 40-х - начале 50-х годов советские военные топографы провели подробную съемку пограничных территорий Монголии и Китая. Были сделаны подробные карты, которые были затем переданы в КНР и МНР. 5) Во время топосъемки 1947 года в Северо-Западной Монголии советские топографы общались с местными абак-кереями. Вопрос - так кто же давал монгольские названия? 6) В 1964 г. проходило очередное разграничение границы на северо-западе МНР и КНР. Обе стороны пользовались одинаковыми картами, с одинаковыми названиями.
Алтай Опубликовано 15 января, 2008 Автор Опубликовано 15 января, 2008 Помогите, пожалуйста, перевести еще три названия6 1) перевал Хагийн-Даба 2) ручей Угалдзын-Гол 3) ручей Сонгинтын-Гол
Алтай Опубликовано 15 апреля, 2008 Автор Опубликовано 15 апреля, 2008 Помогите перевести название урочища Джерин-Гол.
enhd Опубликовано 16 апреля, 2008 Опубликовано 16 апреля, 2008 1) Я согласен, что на территории современной Северо-Западной Монголии жили ойраты, и у них были свои (монгольские) географические названия. Да, но там где жили и живут тувинцы из покон веков соответственно все названия были на тыва, т.е. тюркском. Обычно названия переводятся на монгольский. Например река "Цаган гол" ("белая река" - приток Кобда реки) так и называется "Ак хем". 3) В географических описаниях Потанина и Сапожникова (подозреваю, что и у других ученых - Гранё, Козлова, просто этих книг нет сейчас под рукой) этого региона, которые проводились в конце 19 - начале 20 вв. встречаются СОТНИ казахских названий. Допускаю, что у Сапожникова в качестве локальных проводников могли быть дэрбэты. И он записывал в своих дневниках монгольские названия местности. Но вот в опубликованных книгах, которые я могу читать, встречаются большей частью казахские названия. И совсем не встречаются тувинские, хотя тувинцы в том районе кочуют и называют географические объекты по-своему. Если они сношились с казахами и ночевали у казахов то конечно может записанным быть и казахские названия которых использовали казахи сугубо меж собой. Друг мой тувинское и казахское названия в суть очень может сходными, прскольку две языки близки. Некоторых названии казахи изменили из-за трудности произношения или из-за отсутствия такого слова. Напр: тувински - "Сыралыг"; а казахи переделали "Сыргалыг". Көжээ йыаш (йыгач) () ---> на Кош агач. 4) В конце 40-х - начале 50-х годов советские военные топографы провели подробную съемку пограничных территорий Монголии и Китая. Были сделаны подробные карты, которые были затем переданы в КНР и МНР.5) Во время топосъемки 1947 года в Северо-Западной Монголии советские топографы общались с местными абак-кереями. Вопрос - так кто же давал монгольские названия? Хе, хе, абак-кереи которые являются пришлыми не очень уж давно не смогут всех названии переименовать. Этот край - родина 7 хошунов урианхайцев имел названия местности на монгольском и на тувинском (официально используется перевод на монгольский или монгольское название которого используют урианхайцы-монголы). При составлении этой карты должно быть работать официальная группа, это не собирание устных материалов у всех встречных. Вы не правы в том что кто-то давал вдруг "монгольские названия", а там значит работали специальная группа из местных урианхайцев которые хорошо знают всех, и должно быть использованы архивные материалы и карта хошунов и т.п.
enhd Опубликовано 16 апреля, 2008 Опубликовано 16 апреля, 2008 Помогите, пожалуйста, перевести еще три названия61) перевал Хагийн-Даба 2) ручей Угалдзын-Гол 3) ручей Сонгинтын-Гол 1) Перевал Хаг-а ----- хаг это растение которое на камне бывает, также на земле тоже. Без корни и разноцветные бывает. 2) Река Угалз-а ---- угалз - орнамент (по виду как орнамент наверное) 3) Река Сонгинот-а ---- сонгино - лук; т.е. луковая река (где может много растут дикий лук).
enhd Опубликовано 16 апреля, 2008 Опубликовано 16 апреля, 2008 Помогите перевести название урочища Джерин-Гол. Дзээрийн гол - река джейранов (дзээр - джейран)
Алтай Опубликовано 16 апреля, 2008 Автор Опубликовано 16 апреля, 2008 1) Перевал Хаг-а ----- хаг это растение которое на камне бывает, также на земле тоже. Без корни и разноцветные бывает.2) Река Угалз-а ---- угалз - орнамент (по виду как орнамент наверное) 3) Река Сонгинот-а ---- сонгино - лук; т.е. луковая река (где может много растут дикий лук). Еnhd, большое спасибо! Выручили! А скажите, хаг - "растение". Вы имеете в виду, что это лишайник (lichen)?
tmadi Опубликовано 16 апреля, 2008 Опубликовано 16 апреля, 2008 Еnhd, большое спасибо! Выручили!А скажите, хаг - "растение". Вы имеете в виду, что это лишайник (lichen)? Да, это лишайник. У Кручкина так написано, а он заслуживает доверия.
enhd Опубликовано 17 апреля, 2008 Опубликовано 17 апреля, 2008 Еnhd, большое спасибо! Выручили!А скажите, хаг - "растение". Вы имеете в виду, что это лишайник (lichen)? Да. PARMELIA VAGANS MYL. Пармелия (лишайник) - многолетнее растение из семейства пармелиевых, представляет собой симбиоз двух организмов,... Различают или называют: газрын хаг -- земляной лишайник хадны хаг -- горный или каменный лишайник. Применяется народной медицине. А также исползуют для краски материалов (кожи etc.)
vbyubzy Опубликовано 18 апреля, 2008 Опубликовано 18 апреля, 2008 Ойраты Западной монголии и Синьзяня, как и их волжские братья, (ДЖ)екают там, где буряты (возможно, и халхи) (Ж)екают, или, к примеру (Ц)екают там, где буряты и халхи (Ч)екают. И так как ENHD, если я правильно понимаю, "западенец", его вывод о том, что монголы (ДЖ)екают, многое объясняет. Ойраты же тоже монголы, хотя некоторые думают иначе.