Гость Эльтебер Опубликовано 30 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2005 Русины Русины - славянский народ проживающий в основном на Украине, а также в Словакии, Хорватии и возможно Румынии. Общая численность русинов около 600 тысяч человек. Русинский язык относится к восточнославянским языкам, который на Украине считается диалектом украинского языка. Однако сами русины считают свой язык отдельным от украинского. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Rolan Опубликовано 3 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 3 июля, 2006 Русин, Русинский, Руській от Русь (лат. Ruthenian ) - исторический Восточно-Славянский язык, на котором говорили в Великом Герцогстве Литовском, (полное название "Grand Duchy of Lithuania, Rus' and Samogitia - Великое Княжество Литовское, Руськое и Земоития» (часть совр. Литвы)), а после 1569 на всех Восточных Славянских территориях Польско-Литовского Княжества. Язык, который появился из восточного старо-славянского языка, является прародителем современных Украинского и Белорусского языка. Поэтому, его также называют „староукраинский" и „старобелорусским" или даже «западноруським». Русинский употреблялся в живой речи и документах, но противопоставлялся церковнославянскому который использовала Московия. Белорусский и Украинский и сегодня совпадают на 60%. Распространенный от Черного до Балтийского моря Русинский язык стал официальным языком судов и канцелярии Великого Герцогства вплоть до конца 17 в. Все документы «Литовской Метрики» (главного архива Княжества) и Статуты Великого Княжества Литовского написаны на этом языке. Язык Киевской Руси подвергся влиянию европейских языков на западе и юге, а на северо-востоке тюркско-финно-угрсокму и алтайскому веянию подвергся «старорусский» который употреблялся в Московии. Русинский (Ruthenian) употреблялся в Княжестве Литовском, в состав которой вошла и часть Киевской Руси, которая почти не была под монголо-татарами - часть Украины, Белоруссии, Литвы, современной Польши, Латвии и Эстонии. Московитский и Русинский были похожи – их называли «руській» или «словенскій», но когда нужно было их дифференцировать – называли «московский» и «литвинский», "русинский". Лингвистическое расхождение подтверждается тем фактом, что во время переговоров о Переяславском Договоре в середине 17 в., между Богданом Хмельницким и Московским царем использовали переводчиков. Если между «Русинским» и «Московским» языком были серьезные отличия, то «белорусы» и «украинцы» в те времена не использовали переводчиков они говорили на одном Русинском языке. Отделение «Московского» языка произошло во времена татаро-монгол, т.к. их активное влияние на торгово-политическую жизнь Московии отразилось и в языке (многие русские слова: лошадь, товар и т.д. – тюркского происхождения). Примечательно, что первую грамматику церковно-словенского языка написанную уроженцем Галиции М.Смотрицким (сыном известного украинского религиозного и политического деятеля Г.Смотрицкого) в 1619, пришлось адаптировать переписывать для переиздания в Москве, но на всей территории использования русинского (руського) языка она в адаптации не нуждалась. Мелетий Смотрицький так писал в конце XVII в. о националой идентичности: “Не вера делает Русина русином, Поляка поляком, Литвина литвином, а роджение и кровь руськая, польская и литовская”. У Смотрицького “русин” это никак не житель Московии, это житель тех земель которые сегодян являются Украиной. В 1620 р. черкасский (сегодня г.Черкассы в Центральной Украине) козацкий подстароста Семен Лыко так комментировал королевский судебный иск, написаный ему по-польски : “то страхи на ляхи, а я-м русин. Відаєт король єго мл., жем русин, а позви міні по полску шлеть”. Известный полемист Иван Вишенский подписывался так : “Іоан русин Вышенскій”. Спорить том, кто имеет больше права на «Русь» можно долго. Россия в этом особенно преуспела в 19-20 веке, и продолжает в 21-м. Странно одно, почему Московия вспомнила о своем «наследстве» Руси только через (!) 400-500 лет и заимствовала из греческого название Россия!? Большинство народов дают название своей стране сами. Увы, «приватизация» Московией истории и прав на наследие Киевской Руси почти не вписывается в сказанное выше. Ведь в "научных" трудах параллель Русь-Россия впервые сложилась в 18 веке, и была разработана немецкими историками по заказу Московских правителей, а точнее в Академии Наук во времена Петра I, в той самой академии где из 300 ученых все 300 были иностранцами. Русь и Руський это не одно и тоже что «Русский», хотя на слух действительно похоже. Даже в начале 20 века многие жители сел и городов Волыни, Буковины и Галичины по-старинке говорили что они русины и что разговаривают на «руській мові”, т.е языке Руси, имея ввиду свой родной - украинский. Неспроста Московия взяла себе название «Россия» только после того как покорила Украину-Русь и закрепила в своем составе. Без земель исконной Киевской Руси, как государственное многонациональное образование северных славян, татар и народов севера - такое образование так и осталось бы прямым наследником монголо-татарского ига т.е. Ординской Московией. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Rolan Опубликовано 3 июля, 2006 Поделиться Опубликовано 3 июля, 2006 Русины - прямые наследники Руси. Украинцы их ближайшие братья. Вопрос кто же в таком случае русские? Вопрос о русиных обсуждается давно. В Украине согласно переписи населения есть такая народность и никто этого не отрицает. Проблема в другом, если в Закарпатье есть отдельный народ русины, т.е. "последние русичи" и наследники Руси, что логично - то учитывая полное их отличие от культуры и языка русского - можно утверждать, что русские никакого отношения к Руси, ее культуре, языку и наследию вообще не имеют. И значит являются прямыми наследниками фино-угров и словянско-монголо-татарского союза народов и образовавшегося в результате объединения финно-угров, татар и части северных славян - Московского Княжества, позже переименовавшего себя в Россию, и после распада всех государственных образований на территории Киевской Руси (раньше Москва просто не осмеливалась) - объявила себя преемницей и единонаследницей Киевской Руси. Различия же культуры и языка тогда в расчет не брались и "историческая" база подвелась позже. Для Европы всегда существоаала одна Русь - Киевская. Европа долго не могла понять подобного движения Москвы и лишь в конце 18 (!) века признала название России на дипломатичском уровне т.е. через 50 лет после введения в 1701 году. Если близость, а фактически идентичность украинцев и так называемых русинов не нуждается в доказательствах. То отдаленность русской нации с ее 60% азиатов от культуры и наследия Киевской Руси находит свое подтверждение. История наконец то становится на место. Ref.: Ruthenia - Русь, Ruthenians - Русины - жители Руси, именно так Европа всегда называла жителей Руси, в московском названии Малороссии, т.е. современной Украины начиная с средних веков и никогда (!) эти названия не употреблялись для названия земель Московии, которая в 1701 указом Петра 1 переименованна в "Р‘oссию". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость rusin Опубликовано 8 августа, 2006 Поделиться Опубликовано 8 августа, 2006 Закарпатье не Галичина, русины не бАндеры Многие мифы, как и условности над которыми никто не задумывался как показывают реалии не подтверждаются в жизни, в отличии от других. Как «Украина від Сяну до Дону». Или условное деление территории «U» на Схід, Наддніпрянщину і Захід, Или «Западенцы к славянам никакого отношения не имеют» относя к неславянам и подкарпатских русинов . Более того - когда русины на своей земле пробуют заявлять о своих исконных правах с Галиции сразу почему то доносится «Москвофіли в Закарпатті попідіймали голови і знов мусують русинське питання.» Хотя Галичина злейший враг не только России, который оказывает тлетворное влияние и на Закарпатье и на Центральную Украину. Что интересно к большому сожалению, в годы Советского Союза мало кто интересовался культурой Украины, ее историей, традициями. Очень тесными, неизмеримо тесными с русскими традициями. Но свято место пусто не бывает. Огромное количество канадских и американских профессоров ОЧЕНЬ серьезно занимались данным вопросом. 80% западных исследователей никто иные как иммигранты. Очень плодотворно и усердно работая над темой "Украинского государства". Сегодня мы имеем плоды этой работы. Кстати, необходимо отдать должное вполне усердной. http://rusinpresent.narod.ru/123000.htm Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KestaS Опубликовано 8 августа, 2006 Поделиться Опубликовано 8 августа, 2006 Некоторые уточнения названий государств: После унии 1569 года Польское королевство ("Корона") и Великое Княжество Литовское (ВКЛ - "Княжество") обьединились в унийное (конфедеративное - примерно, как нынешняя Швейцария) государство с названием Республика Обеих Народов (в польском - Жечпосполита Обуйдув Народув - отсюда сокращенное название государства - Жечпосполита, то есть Республика). По этому договору 1569 года большая часть нынешней Украины из состава ВКЛ отошло к Польскому королевству (Короне). У Польши отношения к казакам на Украине было совсем иное, чем во времена ВКЛ - и именно это вызвало неутихающие волнения среди казаков, которые в конце концов привели к краху Жечпосполиты. Казаки были вынуждены создать союз с Московией. После трех разделов Жечпосполиты, и Украина, и Литва (кроме Малой Литвы), и Польша (большая часть) были присоеденены к Российской империи в 1795 году. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость demon Опубликовано 18 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 18 декабря, 2006 А сколько русин проживает в Украине и есть ли отличия в алфавите от русского и украинского языков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KestaS Опубликовано 18 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 18 декабря, 2006 А сколько русин проживает в Украине и есть ли отличия в алфавите от русского и украинского языков. Русины Закарпатья http://karpattour.narod.ru/rusins.htm (описание и карта) Короткая информация В начале XX в. численность русинов составляла 4,5 млн. человек. Они проживали на территории Австро-Венгерской и Российской империй. К сожалению, после 1917 г. все разработки по истории русинов были прекращены. В СССР признание самобытности русинов осложнило бы процесс построения украинской социалистической нации. Восточноевропейские ученые, как и их советские коллеги, не могли преодолеть идеологические «табу» и старались русинскую проблематику в своих трудах не поднимать. Румыния с самого начала своего создания игнорировала национальные меньшинства, взяв курс на их ассимиляцию. Польша в 1947 г. «решила» русинскую проблему, депортировав в ходе операции “Висла” 120 тыс. русинов-лемков в Западную Силезию. Но, несмотря на это, русинский этнос сумел сохраниться. В настоящее время русинами и их потомками считают себя около 2 млн. человек, проживающие в Закарпатье, Словакии, Венгрии, Румынии, Сербии, США, Канаде и других странах. http://www.materik.ru/index.php?section=an...p;bulsectionid= 8048 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость demon Опубликовано 18 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 18 декабря, 2006 спасибо Кестас Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 22 января, 2007 Поделиться Опубликовано 22 января, 2007 Rolan, Царь Московский и всея Великой, Малой и Белой Руси так именовался задолго до Петра 1. А самоназвание населения Московского княжества было Русь (может уже тогда в современной форме - русские - я не знаю точно). Естественно, что другие земли Руси как подчинявшиеся, так и не подчинявшиеся (напр. Рязань, Новгород) Литве и Польше называли представителей Московского государства "москвой", чтобы выделить их среди остальной "руси". В состав Австрии (впоследствии Австро-Венгрии) попали три руських территории с разными историческими судьбами: Закарпатье (до этого в составе Венгрии), Галичина (ныне Львовская, Ивано-Франковская и Тернопольская обл-ти) до этого бывшая в Польше, и Буковина (ныне Черновицкая обл.) до этого принадлежавшая Молдавии. В Закарпатьи особенно преуспело "москвофильское" движение (закарпатским русинам понравилось, как Николай 1 помог австрийцам подавить восстание венгров 1848 года). В Галиции же получили преобладание украинофильские настроения, поддерживаемые правительством Австро-Венгрии в противовес как Российской Империи, так и польскому национальному движению. В США закарпатские эмигранты тоже лучше чем галичане впитывали Российскую пропаганду и даже перешли (не знаю все ли?) из униатства в Русское православие. Дело в том, что название Украина и Украинец в конце 19 века крестьянам Галичины и особенно Закарпатья было мало известно, поэтому требовалась специальная украинская пропаганда. Закарпатские русины в большей мере, чем галицкие русины являются обособленной этнографической группой в составе украинцев, и возможно они, а также карпатские горцы гуцулы, лемки и бойки, могут классифицироваться как отдельные этносы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Edo Опубликовано 22 июня, 2007 Поделиться Опубликовано 22 июня, 2007 Как русины стали украинцами http://www.zn.ua/3000/3050/50610/ Как русины стали украинцамиАвтор: Василий БАЛУШОК Среди широкой общественности и даже среди части научных сотрудников довольно распространен стереотип, что русинами всегда были только западные украинцы. Современные же деятели так называемого политического русинства в Закарпатье даже объявляют о существовании там отдельного русинского народа, отличающегося от украинцев, на том основании, что закарпатцы дольше всех сохраняли там это самоназвание. Но дело в том, что раньше все украинцы назывались русинами, а этноним этот берет начало именно из Среднего Поднепровья. Этноним «русины» — первое самоназвание украинского народа, который позднее по определенным причинам изменил самоназвание, к тому же не так давно. Впервые этноним «русь» (собирательное), в единственном числе — «русин», фиксируется в «Повести временных лет» под 911—912 гг. в договорах князя Олега с Византией. (Такой тип этнонимии с собирательной формой множественного числа вообще характерен для древнерусского и староукраинского языков, например, «литва» — «литвин», «чудь» — «чудин», «мордва — «мордвин» и т.п.). Происхождение самого названия «Русь», от которого образовался названный этноним, очень дискуссионное, запутанное и заслуживает отдельного рассмотрения. Но, как свидетельствуют языковедческие исследования, все этнонимы, как правило, образуются довольно случайным путем и, возникнув, быстро теряют связь со средой своего происхождения (например, франки отличались от французского народа, хотя и дали им свое название, а болгарами на первых порах называли тюркских кочевников). В древнерусское время этноним «русь»/«русин» употреблялся только по отношению к жителям Киевского и Переяславского княжеств, то есть Руси в узком понимании. Остальных же жителей Древнерусского государства, как это хорошо видно из летописей, называли так, только сталкиваясь с представителями чужих государств, поскольку у них были собственные, земельные этнонимы. Они образовались после исчезновения древних племенных этносов (полян, волынян, древлян и др.) и возникновения в период удельной раздробленности новых этнических сообществ в пределах «земель»-княжеств. На территории Украины это «черниговцы», «галичане», «владимирцы» («волынцы»), небольшое сообщество «болоховцев», а также «туровцы» на нынешнем украино-белорусском пограничье и «севрюки» на украино-российском. В конце ХІІ — начале ХІІІ в. самоназвание «русь»/«русин» распространяется на всю территорию Южной Руси (в будущем Украины), вытесняя земельные этнонимы. Распространение здесь этнонима «русь»/«русин» как самоназвания всего местного населения, которое четко фиксируется в летописях (более всего в Галицко-Волынской), — свидетельство завершения украинского этногенеза. Ведь появление единого самоназвания, как показывают исследования этнологов, свидетельствует и о появлении этноса. На просторах России примерно тогда же утверждается самоназвание «русские», которое хотя и похоже на «русь»/«русин», но образовано совершенно по другой модели (см. «Как родились украинцы», «ЗН» от 23 апреля 2005 г.). Примеров, когда разные народы имеют похожие и даже тождественные названия, этнология знает достаточно (франки и французы, бритты и британцы, татары — сибирские, казанские, астраханские, крымские и др., которые являются различными народами). Кстати, такие названия, как «русичи», «русы» и т.п., которые широко употребляются как писателями, так и учеными, появились в кабинетах частично древних книжников, а частично — современных авторов. Сами наши предки их не использовали. Так вот, этноним «русь»/«русин» употреблялся как самоназвание всего украинского народа в течение XIII — начала XVIIІ вв., и это хорошо задокументировано источниками как с Волыни и Галичины, так и со Среднего Поднепровья. В частности, его во все той же древней форме «русь»/«русин» мы встречаем в таких поздних по времени создания произведениях с Восточно-Центральной Украины, как «Хроника» Феодосия Софоновича (завершается 1672 годом), Летопись Григория Грабянки и стих и приповесть Климентия Зиновиева (конец XVII — начало XVIII в.), Летопись Самовидца (заканчивается 1702 годом), Летопись Самийла Величко (начало XVIII в.), а также в гетманских документах того периода. А сама Украина тогда называлась «Русью». Россию у нас тогда называли Московией, Беларусь — Литвой (и, соответственно, россияне — «москали», «москвитины», белорусы — «литвины»). Название же «Украина» было только краевым топонимом, которым называли граничащие с Диким Полем средненадднепрянско-восточноподольские земли — казацкие территории. Она и означала, собственно, «граница», а не «окраина» или «страна», о чем детально писал еще Михаил Грушевский. Этот факт почему-то проходит мимо внимания современных исследователей. Наиболее позднее употребление этнонима «русин» обнаружено мной в источниках с Восточно-Центральной Украины и приходится на 1728 г. Оно встречается в драме «Милость Божия», созданной в Киеве к 80-летию начала Хмельнитчины и в честь вступления на гетманскую должность Данила Апостола. Еще и в 50-х годах ХІХ в. этноним «русин» употреблялся здесь кобзарями в думах, которые они пели. Например, в записанной от кобзаря Андрея Шута с Черниговщины думе «Хмельницкий и Василий Молдавский» говорится: «Що ж то в нас гетьман Хмельницький, русин». Этот факт свидетельствует, что этноним «русин» употреблялся в Восточной Украине (в частности, среди простолюдинов), где книжные и официальные терминологические нововведения воспринимались не сразу, намного дольше упоминавшегося 1728 года. В XVIII—ХІХ вв. в подроссийской Украине, прежде всего среди политической элиты, этноним «русь»/«русин» вытесняется официальной, принятой в государственном делопроизводстве России, формой «малороссияне», позднее измененной на «малороссы». Кстати, этот термин ввели в оборот сами украинцы, хотя содержание его сначала было совершенно иным, нежели позднее. Возник он от названия Малая Россия, которое вместе с названием Великая Россия было введено в оборот константинопольским патриархатом в ХІV в. При этом греки, по аналогии с терминами «Малая Греция» и «Великая Греция», под Малой Россией понимали метрополию — Южную Русь (настоящую Украину), а под «Великой Россией» — ее отдаленные колонии и окраины. Эту грецизированную версию названия Руси, вместе с образованным от нее этнонимом «малороссияне», сделали популярной киевские книжники в ХVII в. От них ее переняли официальные круги России, причем сменив содержание: теперь оно стало означать россиян, только уже «малых». На присоединенных к Российской империи правобережных украинских землях этноним «русин» исчезал постепенно (что еще раз свидетельствует в пользу его более длительного употребления и в Восточной Украине). Так, еще в 60-х годах ХІХ ст. он широко употреблялся на Восточном Подолье, которое, как известно, вошло в состав России в конце XVIII в. В частности, этноним «русин» по отношению к нынешней Виннитчине фиксируется в известном сборнике пословиц и поговорок Матвея Номиса (Симонова) и в собранных там же народных рассказах и сказках. Употребляет его в своих произведениях и подолянин Степан Руданский. Именно в ХІХ в. фиксируется употребление этого этнонима в форме множественного числа «русины». В западных регионах Украины (на Волыни, в Галичине, Буковине) самоназвание «русины», которое уже не было к тому времени общеукраинским, оставалось в обиходе до начала, а то и до середины ХХ в., а в Закарпатье еще дольше. Этноним «украинцы» возникает поздно, утверждается же как общеукраинское самоназвание практически на наших глазах. Впервые термин «украинцы» фиксируется в конце XVI в. в документах, посвященных восстанию Григория Лободы и Северина Наливайко, а также борьбе с татарами. В первой половине XVII в. «украинцами» называли на сеймах Речи Посполитой послов от Киевского, Брацлавского и Черниговского воеводств. Это был еще не этноним и тем более не самоназвание, а только территориальное название всех жителей пограничья — «Украины», независимо от национальности. Превращение термина «украинцы» в самоназвание повлекли события Казацкой революции середины XVII в. и возникновение на территории собственно Украины Гетманского государства. Именно с того времени термин «украинцы» постепенно утверждается как этническое название жителей этих мест, в частности Среднего Надднепровья и Левобережья (но не всей Украины в современном понимании). В универсалах Богдана Хмельницкого и других гетманов появляются названия «народ украйно-малороссийский», «народ украинский». Термин же «украинцы» в этническом понимании встречаем в письме неизвестного лица к Ивану Выговскому в 1657 г., в письме архимандрита Новгород-Северского монастыря Михаила Лежайского к боярину Артамону Матвееву 1675 г. В конце XVII—начале XVIII в. этноним «украинцы» используют в своих летописях, наряду с терминами «русь»/«русин», Григорий Грабянка и Самийло Величко. В XVIII—XIX вв. термин «украинцы» распространяется среди населения как этноним, но только как региональный. В частности Яков Маркович в «Записках о Малороссии» (1798 г.) указывает, что Украиной считается территория «между реками Остром, Супоем, Днепром и Ворсклой», «от чего и тамошних жителей называют украинцами». С первой половины ХІХ в. украинская интеллигенция (Михаил Максимович, Николай Костомаров, Измаил Срезневский, Осип Бодянский, Михаил Драгоманов и пр.) начинает использовать название «украинцы» как общеукраинский этноним, в противоположность вытесненному на Надднепрянщине и Левобережье действием российских официальных властей этнониму «русины». Ее усилиями этноним «украинцы» постепенно распространяется по всей территории Украины. Одной из весомых причин принятия украинской интеллигенцией нового этнонима была монополизация Россией древнерусского наследия и невозможность эффективно противостоять этому в условиях отсутствия у украинцев своей государственности. Между тем этнонимическое название «украинцы» было очень удачным, поскольку соединялось со знаменитым казацким прошлым и уже бытовало как один из региональных этнонимов. Тем не менее утверждение нового общеукраинского этнонима состоялось далеко не сразу. В частности Тарас Шевченко термина «украинцы» еще не употребляет. В произведениях Степана Руданского этнонимы «украинцы» и «русины» фигурируют параллельно. Леся Украинка уже взяла новый этноним себе в качестве псевдонима, хотя иногда все же использовала и названия «русины», «русско-украинский народ». Среди широких народных масс этноним «украинцы» приживался как самоназвание еще медленнее. Окончательно утверждается самоназвание «украинцы» в Восточно-Центральной Украине только после национально-освободительного движения 1917—1920 гг. На Галичине и в Буковине этноним «украинцы» начинает распространяться с конца ХІХ в., когда там происходит подъем украинского национально-культурного движения. В особенности этому содействовали своей деятельностью Иван Франко, Андрей Шептицкий, Михаил Грушевский, а позднее — движение сечевых стрельцов и национально-освободительное движение, включая деятельность УПА. Тем не менее восприятие народоназвания «украинцы» русинами Галичины затянулось до Второй мировой войны. В Закарпатье этноним «украинцы» распространяется позднее — фактически после его присоединения к Украине в 1944 году. Как видим, украинский народ в процессе своей непростой этнической истории, под влиянием определенных обстоятельств изменил самоназвание, к тому же не так давно. Вообще же случаи изменения самоназвания в то время, когда сам народ продолжает существовать, случаются довольно редко. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 22 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2009 Энциклопедия Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А. (1890 - 1916гг.) Русины Рутены (нем. Russinen, Ruthenen) — употребляемое преимущественно поляками и немцами название русского населения австро-венгерских земель, в отличие от русских (русских подданных), причем название рутены — средневековое латинское название вообще русских, а Русины — неправильное образование множественного числа от единственного числа русин. Сами Русины зовут себя в единственном числе русин, во множественном числе — русскими, веру свою — русской, свой народ и язык — русскими. Русины живут по обоим склонам Карпат, в Галиции, Буковине и Венгрии, и принадлежат к южнорусской части русского племени, отличаясь от малорусов (украинцев) как особенностями языка, так и физическим складом и этнографическими признаками, вследствие условий жизни и давнего отделения "закордонной Руси" от основного племени. В 1890 г. в Австро - Венгрии насчитывалось 3105221 Русины, но эта цифра, без всякого сомнения, гораздо ниже действительности. В Австро-Венгрии счет при переписи ведется не по национальностям, а по разговорному языку; между тем, многие русские, в особенности городские учителя и служащие, или вовсе не пользуются русским языком в домашнем обиходе, или же находят для себя более выгодным или удобным выдавать себя за немцев и поляков — в Галиции, за мадьяр — в Венгрии, за немцев и румын — в Буковине. Нередки случаи, что даже вышедшие из народа интеллигенты отказываются от своей народности (например, известный артист Мишуха), а сельские священники дома, в своей семье, говорят по-польски или по-мадьярски. В Галиции Русины живут почти сплошной массой в восточной части страны, до реки Сана или Сяна, за которым начинается польское (мазурское) население. Они составляют, главным образом, сельское население; в городах преобладают поляки, евреи и немцы. Высших классов (дворян или панов) Русины не имеют, так как эти классы полонизованы или онемечены еще в давние годы. Еще недавно в Галиции совсем не было русской интеллигенции; русинами были только "хлоп да поп", а все прочее было польским или немецким. Теперь у них своя интеллигенция, вышедшая преимущественно из крестьянского и духовного звания. Русины в Галиции насчитывается 2835674. Они распадаются (по местностям) на мелкие племенные группы, отличающиеся особенностями языка, нравами, обычаями и нарядами. Покутяне живут в Покутье ("угле", от южнорусского "кут" — угол), между реками Чечвой и Днестром и Карпатскими горами. Главным городом этой местности считается город Куты; но так как лежащий здесь же город Коломые больше Кут, то покутяне называют себя также коломыйцами. Гуцулы живут в округах Коломыйском, Станиславовском и Косовском, а так как эти округа лежат преимущественно в горах, то гуцулы зовут себя также горянами, горцами, горскими людьми и т. д. Подоляне (иначе ополяне, поляне, поляницы) живут, главным образом, в равнинах или долинах к северу от Днестра. В соседстве с гуцулами и подолянами живут бойки, главным образом в округах Стрыйском и Симбирском, отличающихся гористым местоположением, вследствие чего жители их называют себя верховинцами, горянами или подгорянами, название же бойков дано им соседями. В горах между рекой Сяном и долиною реки Попрада, в Сяндецком округе, живут лемки, прозванные так соседями из-за употребления частицы лем (= лишь, только), а сами себя называющие русняками. Главных местных говоров в Галиции 4: подольский, гуцульский, бойковский и лемковский. Они отличаются один от другого или особым произношением отдельных звуков или слов, или употреблением особых слов. Так, одни говорят що, другие — шо, третьи — што; одни — батько, другие — тато, третьи — дьедьо. В наречии лемков много заимствований из польского и словенского языков; в говоре гуцулов встречаются слова, взятые от румын, армян, мадьяр и др. В гористых местностях Галиции Русины смуглы, стройны и высоки ростом; характер их твердый и пылкий. В равнинах Русины отличаются белизной и бледностью лица, ростом невысоки, телосложения слабого; их характер более спокойный и мягкий. Общая черта русских простолюдинов в Галиции — покорность и приниженность, иногда низкопоклонство перед лицами высших классов. Это — результат многовековой, почти рабской зависимости от польских панов и ксендзов, которые русского хлопа (впрочем, не только русского) считали "быдлом". Наряд Русины в Галиции различается по местностям, но в основных частях состоит из следующего: белая холщовая рубаха поверх широких белых холщовых штанов летом и в будни, или широких (красных, синих) суконных штанов зимой и в праздники; вместо пояса — ремень с медными пряжками или шерстяная тесьма; поверх рубахи "киптарик" (вроде жилета или короткой куртки без рукавов) из овчины, гладкий или вышитый разноцветной бумагой и украшенный кусочками белого и черного козьего меха; через плечо висит обыкновенно цветная суконная сумка или холщовая серая торба; поверх всего этого накидывается на плечи суконный "сердак", вроде широкого пиджака; на ногах — постолы или ходаки (вроде лаптей, из куска кожи с подвернутыми краями), с онучами и волоками (шнурами), или черевики (полусапожки, ботинки), или высокие чоботы (из конской кожи); на голове шляпа поярковая или соломенная или барашковая шапка. Ко всему этому прибавляется еще кафтан, расшитый шнурами. Волосы Русины носят или длинные, лежащие по плечам (например, бойки, лемки), или подстриженные спереди над бровями и от уха до уха и отпущенные сзади почти до плеч (гуцулы), или подстриженные по-городскому. Женский наряд в главных чертах состоит из длинной белой рубахи с вышивкой по плечам, у ворота и обшлагов, передника и куска толстой шерстяной (цветной) материи, обернутой вокруг стана вроде юбки. Украшения — монисты, кораллы, бусы и т. д. Русины в Буковине живут в северной и северо-западной части страны, составляя значительное большинство населения в округах Коцманском, Черновицком, Выжницком и Серетском; всего в 1890 г. их считалось 268367 человек. По своему языку, внешнему виду, характеру и одежде они делятся на 2 племенные группы: 1) подоляне, иначе поляне или поляницы, живущие в равнинах и долинах северной, средней и восточной частях Буковины, и 2) гуцулы — в горах западной и юго-западной Буковины. Различие между ними приблизительно то же, как и между жителями равнин и гор в Галиции. Русины в Венгрии — около 400000 человек — живут по южному склону Карпат, в северо-восточной части страны, почти сплошной массой в северо-восточных частях комитатов Шаришского, Ужгородского, Бережско-Угочского и Мармарошского; значительное число Русины живет в комитатах Земненском (Спишском) и Абауйварском; меньше их в комитатах Торненском, Боршодском, Сатмарском, Саболчском, Гемерском, Бигачском и др. На этом пространстве Русины Венгрии соприкасаются на севере и востоке с Русины Галиции и Буковины, на юге с румынами, на юго-западе с мадьярами, на западе со словаками. Они делятся на верховинцев, долинян и ословаченных русских. Верховинцы (обитатели верхов или гор), иначе горешняне, непосредственные соседи галицких Русины, к которым они ближе всего по языку, живут в возвышенных частях комитатов Мармарошского, Бережского и Ужгородского. Они лучше других сохранили свой первоначальный тип сильного пастушеского племени. Обыкновенно флегматичные, в минуту опасности они обнаруживают большое мужество и даже на медведя решаются выходить с одним ножом в руках. Скотоводство — любимое занятие верховинцев. Склонность к спиртным напиткам часто порождает между ними душевные болезни. Долиняне — жители долин (иначе долешняне или влахи, блахы) — живут в долинах тех же комитатов, где в горах обитают верховинцы, а кроме того в комитатах Сатмарском, Саболчском и Угочском. Они подвижнее и предприимчивее верховинцев. Рядом со скотоводством они занимаются земледелием и промыслами: плотничают, сплавляют плоты, копают руду, извозничают, рубят дрова, жгут уголь. По языку, долиняне отличаются от своих горных собратий обилием иноязычных, преимущественно немецких слов: цверна (Zwirn) вместо нитка, грунт вместо верховинского засид (участок земли), фриштиковати вместо снидати (завтракать) и т. д. Ословаченные русские — иначе спишаки или крайняне — обитают в комитатах Земненском, Абауйском, Шаришском и Спишском и отдельными поселками в других частях Венгрии; они представляют собой переходную ступень от русского племени к словацкому, с преобладанием русских элементов. И в физическом, и в умственном отношении эта часть Русины значительно уступает и верховинцам, и долинянам: они низкорослы, слабого телосложения, безбороды. По языку они делятся на сотаков, произносящих "что" как "со", и чотаков, произносящих "чо". Кроме этих трех главных разновидностей Русины, в Венгрии есть еще небольшое число "русских горалей" (в Спишском комитате), отличающихся предприимчивостью и ловкостью и говорящих языком, близким к польскому, но с русской акцентовкой. Язык Русины Венгрии имеет наибольшее сходство с северным малорусским наречием; значительная часть русского населения Венгрии вышла из тех мест нынешней России, где господствует северно-малорусское поднаречие (губерния Черниговская и смежные). Главные фонетические особенности говора: переход о в i: конь—кiнь, бог—бiг; о в у: зубов—зубув, от—уд, он—вун, горький— гурький и т. д.; о в ю: конь—кюнь и кунь, (с)колько—кюлько; jо (ё) в ю: пёк—пюк, утёк—утюк, тётка—тютка и кютка. В спряжении ае стягивается в а — загадашь, кусат; 3 л. един. числа наст. времени обыкновенно без т — спевае, рубае. Ы сохранилось, как великорусское, и употребляется после гортанных: кыдати, гынути. Й произносится и как g (латинское), и как x. Согласные ж, ч, ш, щ и ц произносятся мягко, как бы с последующим ь (=j= й): жаль — как жяль, час — чjac; д и т смягчаются в дж и тш: медже—меж, чуджий—чужой, ходжу—хожу. Начальный гласный йотируется или принимает в: jедин, йострый, вотдай—отдай, вутки—утки. Полногласие не везде соблюдается: глава—голова, драгый—дорогой. Губные смягчаются чаще через ь чем л: робью—роблю (делаю), спью—сплю. Прошедшее совершенное (perfect.) употребляется часто со вспомогательным глаголом: любили сме одну двое; села'м себе в темном лесе; мало'м спочивала. 1 л. множ. ч. наст. вр. оканчивается на ме: знаеме, ходиме, просиме. Ср. Szüjski, "Die Polen und Ruthenen in Galizien" (Вена, 1882); Kupczanko, "Die Schicksale der Ruthenen" (Лейпциг, 1887); Kaindl und Monastyrski, "Die Ruthenen in der Bukowina" (Черновцы, 1890); Biderman, "Die ungarischen Ruthenen, ihr Wohngebiet, ihr Erwerb und ihre Geschichte" (Инсбрук, 1862 и 1868); Де-Волан, "Угрорусские народные песни" (СПб., 1885); Семенович, "Об особенностях угрорусского говора", в "Сборнике статей по славяноведению, сост. и изд. учениками Вл. И. Ламанского" (СПб., 1883). Ир. П. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 30 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Русский (при СССР) Гей, славяне, гей, славяне! Будет вам свобода, Если только ваше сердце Бьётся для народа. Гром и ад! Что ваша злоба, Что все ваши ковы, Коли жив наш дух славянский! Коль мы в бой готовы! Дал нам Бог язык особый — Враг то разумеет: Языка у нас вовеки Вырвать не посмеет. Пусть нечистой силы будет Более сторицей! Бог за нас и нас покроет Мощною десницей. Пусть играет ветер, буря, С неба грозы сводит, Треснет дуб, земля под ними Ходенём заходит! Устоим одни мы крепко, Что градские стены, Проклят будь, кто в это время Мыслит про измены! Русский Гей, славяне, наше слово Песней звонкой льётся, И не смолкнет, пока сердце За народ свой бьётся. Дух Славянский жив навеки, В нас он не угаснет, Беснованье силы вражьей Против нас напрасно. Наше слово дал нам Бог, На то Его воля! Кто заставит нашу песню Смолкнуть в чистом поле? Против нас хоть весь мир, что нам! Восставай задорно. С нами Бог наш, кто не с нами — Тот умрёт позорно. Украинский Гей, слов’яни, наше слово Піснею лунає І не стихне, поки серце За народ страждає Наше слово дав Господь нам На те Його воля Хто примусить нашу пісню Змовкнути у полі? Дух слов’янський живе вічно В нас він не погасне Злої сили біснування Проти нас завчасне Проти нас хоч світ повстане Але нам те марно З нами Бог, а хто не з нами- Згине той безславно. Русинский Гий Славляне, ищи жиє Дух нашых дїдôв ! Кой за нарôд сирцё биє Йих вірных сынôв ! Живи, живи дух Славляньскый Живи лем вікамы ! Нам нестрашны бездны адьскы Прокляты бісамы ! Нич ся трафит кідь над намы Ся буря рознесе, Стїна пукне, дуб ся зломит Зимля ся розтресе Стойиме сьме, постояны Гикой йсї скалины ! Проклят буде, уддаватиль Своєй утцюзнины ! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вольга Опубликовано 3 августа, 2010 Поделиться Опубликовано 3 августа, 2010 \\Ведь в "научных" трудах параллель Русь-Россия впервые сложилась в 18 веке, и была разработана немецкими историками по заказу Московских правителей, а точнее в Академии Наук во времена Петра I, в той самой академии где из 300 ученых все 300 были иностранцами. Русь и Руський это не одно и тоже что «Русский», хотя на слух действительно похоже. \\ Значит до 18 в. Московское государство Русью не называли, а ее жителей не именовали русинами? А как быть с этим: В 1112 году, Ярослав Владимирович, князь новгородский, в грамоте немецким послам, от лица всех новгородцев, устанавливает правила взаимоотношения немецких Варягов и Русских людей: "Оже емати скотъ Варягу на Русине или Русину на Варязе, а ся его заприть, то 12 мужь послухы: идеть роте, възметь свое". В 1223 году, Смоленский князь Мстислав Давыдович, заключая договор с немцами, своих подданных смолян, называет Русинами: "Русину не звати Латина на поле бится у Русской земли". Немцы, описывая события предшествующие битве на Чудском озере 1242 года, в своей Ливонской хронике псковичан называют Руссенами и суздальцев, идущих на помощь из "большого и широкого" города на Руси, Суздаля, называют так же Руссенами. В Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку о татарских зверствах в Курской и Воронежской волости под 1263 годом: "И начаша бесурмене вязати головы боярскые к тороко(м), а рукы вкладоша в судно, вставиша на сани Чернысе Русину и поидоша от Ворогла…". В 1300 году, шведы, описывая свою битву с новгородцами при Ландскорне, называют их в своей Саге русинами(. Летописная повесть о Куликовской битве, москвичей называет Русинами: "И падал труп на труп, падало тела татарское на тело христианское; то там, то здесь можно было видеть, как Русин за татарином гнался, а татарин преследовал Русина". Сын Ивана Грозного, Иван Иванович, подписывается фразой: "многогрешный Иван, от племени варяжскаго, родом Русин". Сказание сиречь история о начале царства Казанского и о бранех и о победах великих князей Московских", так же именует москвичей Русинами: " ..идеже несть Рускихъ людеи-и Божіимъ бреженіемъ не уби древемъ темъ великимъ ни единого же Русина…" Афанасий Никитин (1466-1472 гг.), тверичанин, при встрече с бесерменским ханом, называет себя Русином: "А в том Чюнере хан у меня взял жеребца, а увидел, что язь не бесерменин, Русин". В Житии Стефана Пермского (15 век), находим: "Сии преподобныи отец нашь Стефан бе убо родом Русин, от языка словеньска, от страны полунощныя, глаголемыя Двиньскиа, от града, нарицаемаго Устьюга..". А вот что писал Сигизмунд Герберштейн в своих "Записках о Московии": "Собираясь описывать Московию, которая является главой Руссии и простирает свое владычество над обширными областями Скифии..." "Руссия граничит с Сарматскими горами, расположенными неподалеку от Кракова, а раньше простиралась вдоль реки Тираса, что на языке тамошних жителей именуется Днестром, до Понта Эвксинского " "Руссией владеют ныне три государя; большая ее часть принадлежит [великому] князю московскому, вторым является великий князь литовский, третьим — король польский, сейчас владеющий как Польшей, так и Литвой." Как видим вы не правы. Да, и насчет финсков крови... у современных украинцев финская кровь тоже присутствует. И сказал Владимир: "Нехорошо, что мало городов около Киева. И стал ставить города по Десне, и по Остру, и по Трубежу, и по Суле, и по Стугне. И стал набирать мужей лучших от славян, и от кривичей, и от Чуди, и от вятичей,.." Так куда же эта Чудь, что селилась вокруг Киева делась? Да так же как и меря - стала Русинами! У тех же шведов финской крови столько же сколько и у русских и шведами они от этого быть не перестали Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
swarotwar Опубликовано 24 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 24 мая, 2012 В русских летописях имеется слово РОУ с надстрочным знаком, тамже есть и слово РОУСИН. Роусинами себя называли Франциск Скарина и Симеон Полотьский ( а это уже Петровская Россия) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
swarotwar Опубликовано 24 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 24 мая, 2012 Некоторые уточнения названий государств: После унии 1569 года Польское королевство ("Корона") и Великое Княжество Литовское (ВКЛ - "Княжество") обьединились в унийное (конфедеративное - примерно, как нынешняя Швейцария) государство с названием Республика Обеих Народов (в польском - Жечпосполита Обуйдув Народув - отсюда сокращенное название государства - Жечпосполита, то есть Республика). По этому договору 1569 года большая часть нынешней Украины из состава ВКЛ отошло к Польскому королевству (Короне). У Польши отношения к казакам на Украине было совсем иное, чем во времена ВКЛ - и именно это вызвало неутихающие волнения среди казаков, которые в конце концов привели к краху Жечпосполиты. Казаки были вынуждены создать союз с Московией. После трех разделов Жечпосполиты, и Украина, и Литва (кроме Малой Литвы), и Польша (большая часть) были присоеденены к Российской империи в 1795 году. Государство называлось РЕЧЬ Посполита, а по латыни- ЭТО РЕЙХ ПОСПОЛИТЫ, девиз этого государства "Если БОГ с нами, то кто против нас!" сравните с германским- "С Нами бог". В него вошли два КОРОЛЕВСТВА - Королевство Польское и Королевство ЛИТВА. Напомню, что Рингольт, Мендоуг, Ольгерд и Витовт были Коронованными КОРОЛЯМИ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться