Jump to content

Recommended Posts

Кто знает откуда слово кефир в русском?

Верно ли это утверждение: Слово кефир заимствовано из осетинского языка (k'aepy) либо из мегрельского (kipuri -простокваша) ?

Link to comment
Share on other sites

Guest Scut

Насколько я знаю, "кефир" происходит от арабского kief - удовольствие.

Link to comment
Share on other sites

Кто знает откуда слово кефир в русском?

Верно ли это утверждение: Слово кефир заимствовано из осетинского языка (k'aepy) либо из мегрельского (kipuri -простокваша) ?

Этимологический словарь Фасмера :

Слово: кефи/р.

Комментарии Трубачева: [,,Напиток кефир, а заодно и его название (в том числе и русск. кефир) кавк. происхождения. Однако первоисточник, насколько нам известно, не установлен. Ср. мегр. kipuri "простокваша, приготовляемая в мехе" (Кипшидзе 344). В мегрельском это слово стоит изолированно. Ср. также балкар. g@р@ "кефир"". -- Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 627: осет. k/?py/k/?pu "кефир; грибки кефира". -- Т.]

Страницы: 2,227

Link to comment
Share on other sites

Guest Achtung

Кефир-молочный продукт. Впервые в Россию кефирные грибки попали из Карачая. По балкарский "гыфы айран" или "гыпы айран". Я думаю, русский "кефир" от гыфы + первая половина от айран.

Link to comment
Share on other sites

Господа,

Всё очень просто.

Если Вы в слове КЕФИР замените звук Ф на родственный П, то получите КЕПИР.

Сравните это с азербайджанским КЁПИР от глагола КЁПМЯГ:

Köpməq-1. to become flatulent/flatuous

2. to swell, to inflate, to puff up, to be puffed up

Кефир кисломолочный продукт и создаётся в результате брожения.

А посему КЕФИР, это который НАДУВАЕТСЯ, ОПУХАЕТ, РАЗРАСТАЕТСЯ....

Это чисто тюркское изобретение....

Посмотрите на начальное тюрко-шумерское КА,ГА-молоко------

ГАТЫХ, КЯСМИК, КЯРЯ, КАША, ГУРУД, ДОГХА, ......

Кстати в слове KÖPİR (КЁПИР) есть один смешной момент:

KÖPİR=КА(молоко)+ÖPİR(целует)

КЕФИР это ЦЕЛУЮЩЕЕСЯ МОЛОКО!

Кефир, появляясь также выпячивает, как и губы при поцелуе.

Маг

Link to comment
Share on other sites

Эльтебер,

Спасибо за ссылку. Прочитал.

Дело в том, что культурное пространство едино.

Почему я так легко прочитал по слогам якобы арабское слово КЕФИР.

Всё просто, оно имеет тюркскую базу.

Арабы молодой в своей культурной цивилизации народ.

Когда мы говорим об арабских словах, мы должны вспомнить о древних семитах. И ставить вопрос могли ли древние семиты заимствовать те или иные слова у древних тюрков-шумеров?

И искать в шумерском языке, так как самые культурные на то время семиты(из Аравийской пустыни-через север Ирака) были учениками шумеров.

Посмотрите на шумерский СЫР в аккадской фонетике:

ga’ar [CHEESE]

GA.HI×AŠ2: ga-ar3.

LAK490: gamur(LAK490).

GA.UD@g: ga-mur(|UD@g|).

1. cheese

Akk. eqı¯du “cheese”

R. Englund, OrNS 64 381-382 n10; 385-387 .

P. Steinkeller, BiOr 52 700.

M. Stol, BSA 7 105-108.

M. Stol, RlA 8 193-200.

M. Sigrist, Drehem 392-393.

Нету в аккадской фонетике звука Ф.

Грубо- реконструкция ГАФАР

Сравните с азербайджанскими QAFA(ГАФА)-голова, KÖPƏR(пост выше) или азербайджанским kəf-пена, накипь.

Вот такая вот выпирающая головка СЫРА!

Кайф это тоже веселящий осадок, веселящая пенка в душе! :D

Посмотрите на шумерскую грудь и сравните с азербайджанским ГАБАГ,ГАБАХ-front.

gaba [CHEST]

SEE gaba ri[confront]; gaba rugu[oppose]; gaba

zig[depart]

GABA: gaba.

1. breast, chest 2. frontier

Akk. irtu “breast, chest”

Всё выпирает, всё опухает, всё выходит наружу.

Или шумерский молочный продукт:

ga’argazi [ DAIRY]

GA.HI×AŠ2.GA2×PA: ga-ar3-gazi.

GA.GA2×PA: ga-gazi.

1. a dairy product

R. Englund, OrNS 64 395-396 n41; 417n69.

gafargazi=gafar+gazi

Ну вот Вам и КÖPƏRGAÇİ®-Набухнет и побежит(наверх)-КЕФИР.

Вот он откуда арабский кайф-из тюркского Шумера.

Маг

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...