Karakurt Опубликовано 10 мая, 2005 Поделиться Опубликовано 10 мая, 2005 Кто знает откуда слово кефир в русском? Верно ли это утверждение: Слово кефир заимствовано из осетинского языка (k'aepy) либо из мегрельского (kipuri -простокваша) ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Scut Опубликовано 11 мая, 2005 Поделиться Опубликовано 11 мая, 2005 Насколько я знаю, "кефир" происходит от арабского kief - удовольствие. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 11 мая, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 11 мая, 2005 Насколько я знаю, "кефир" происходит от арабского kief - удовольствие. это же кайф а не кефир Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 11 мая, 2005 Поделиться Опубликовано 11 мая, 2005 Кто знает откуда слово кефир в русском?Верно ли это утверждение: Слово кефир заимствовано из осетинского языка (k'aepy) либо из мегрельского (kipuri -простокваша) ? Этимологический словарь Фасмера :Слово: кефи/р. Комментарии Трубачева: [,,Напиток кефир, а заодно и его название (в том числе и русск. кефир) кавк. происхождения. Однако первоисточник, насколько нам известно, не установлен. Ср. мегр. kipuri "простокваша, приготовляемая в мехе" (Кипшидзе 344). В мегрельском это слово стоит изолированно. Ср. также балкар. g@р@ "кефир"". -- Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 627: осет. k/?py/k/?pu "кефир; грибки кефира". -- Т.] Страницы: 2,227 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Achtung Опубликовано 27 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2006 Кефир-молочный продукт. Впервые в Россию кефирные грибки попали из Карачая. По балкарский "гыфы айран" или "гыпы айран". Я думаю, русский "кефир" от гыфы + первая половина от айран. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 28 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 Господа, Всё очень просто. Если Вы в слове КЕФИР замените звук Ф на родственный П, то получите КЕПИР. Сравните это с азербайджанским КЁПИР от глагола КЁПМЯГ: Köpməq-1. to become flatulent/flatuous 2. to swell, to inflate, to puff up, to be puffed up Кефир кисломолочный продукт и создаётся в результате брожения. А посему КЕФИР, это который НАДУВАЕТСЯ, ОПУХАЕТ, РАЗРАСТАЕТСЯ.... Это чисто тюркское изобретение.... Посмотрите на начальное тюрко-шумерское КА,ГА-молоко------ ГАТЫХ, КЯСМИК, КЯРЯ, КАША, ГУРУД, ДОГХА, ...... Кстати в слове KÖPİR (КЁПИР) есть один смешной момент: KÖPİR=КА(молоко)+ÖPİR(целует) КЕФИР это ЦЕЛУЮЩЕЕСЯ МОЛОКО! Кефир, появляясь также выпячивает, как и губы при поцелуе. Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 28 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 Читайте тут: http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=180 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 28 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2006 Эльтебер, Спасибо за ссылку. Прочитал. Дело в том, что культурное пространство едино. Почему я так легко прочитал по слогам якобы арабское слово КЕФИР. Всё просто, оно имеет тюркскую базу. Арабы молодой в своей культурной цивилизации народ. Когда мы говорим об арабских словах, мы должны вспомнить о древних семитах. И ставить вопрос могли ли древние семиты заимствовать те или иные слова у древних тюрков-шумеров? И искать в шумерском языке, так как самые культурные на то время семиты(из Аравийской пустыни-через север Ирака) были учениками шумеров. Посмотрите на шумерский СЫР в аккадской фонетике: ga’ar [CHEESE] GA.HI×AŠ2: ga-ar3. LAK490: gamur(LAK490). GA.UD@g: ga-mur(|UD@g|). 1. cheese Akk. eqı¯du “cheese” R. Englund, OrNS 64 381-382 n10; 385-387 . P. Steinkeller, BiOr 52 700. M. Stol, BSA 7 105-108. M. Stol, RlA 8 193-200. M. Sigrist, Drehem 392-393. Нету в аккадской фонетике звука Ф. Грубо- реконструкция ГАФАР Сравните с азербайджанскими QAFA(ГАФА)-голова, KÖPƏR(пост выше) или азербайджанским kəf-пена, накипь. Вот такая вот выпирающая головка СЫРА! Кайф это тоже веселящий осадок, веселящая пенка в душе! Посмотрите на шумерскую грудь и сравните с азербайджанским ГАБАГ,ГАБАХ-front. gaba [CHEST] SEE gaba ri[confront]; gaba rugu[oppose]; gaba zig[depart] GABA: gaba. 1. breast, chest 2. frontier Akk. irtu “breast, chest” Всё выпирает, всё опухает, всё выходит наружу. Или шумерский молочный продукт: ga’argazi [ DAIRY] GA.HI×AŠ2.GA2×PA: ga-ar3-gazi. GA.GA2×PA: ga-gazi. 1. a dairy product R. Englund, OrNS 64 395-396 n41; 417n69. gafargazi=gafar+gazi Ну вот Вам и КÖPƏRGAÇİ®-Набухнет и побежит(наверх)-КЕФИР. Вот он откуда арабский кайф-из тюркского Шумера. Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться