Илья Опубликовано 15 июля, 2002 Поделиться Опубликовано 15 июля, 2002 Заимствовать корни очень просто, это мы наблюдаем даже в русском языке в огромном количестве. А может ли кто-нибудь привести примеры заимствования грамматических, словоизменительных морфем. Ну скажем окончаний глаголов или падежных маркеров. В частности, любопытны случаи тюрко-монгольского монголо-тунгусского и прочих взаимодействий. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 16 июля, 2002 Поделиться Опубликовано 16 июля, 2002 как насчет – ч, чи, чы – чин, шин например темирчи, темирши Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Илья Опубликовано 17 июля, 2002 Автор Поделиться Опубликовано 17 июля, 2002 Вобщем ничего, годится. Хотя они конечно и не словоизменительные, а словообразовательные Но видимо, аффикс заимствован скорее из тюрок в монголы. А из тюрок в русский - книгочей, казначей... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marlo Опубликовано 17 июля, 2002 Поделиться Опубликовано 17 июля, 2002 Да, это, кажется, один из самых популярных словообразовательных именных алтайских аффиксов. Вообще структура и облик алтайских аффиксов несколько однообразны, что споры об природе их происхождения, похоже, не прекратятся никогда. Подобие некоторых формантов (вроде рассматриваемых здесь, а также, например, показателей прич. прош.вр. -ган/-хан в отдельных алтайских яз.) просто поразительно. На что я хотел обратить внимание публики, так это на факт, что тюркские и монгольские языки при всей схожести морфологических и прочих моделей различаются в одном - в тюркских личные глагольные окончания есть, а в монгольских - нет. Примечательно, что языки с и без лично-предикативных аффиксов встречаются также и внутри группы близкородственных тунгусо-маньчжурских языков. Отсутствие личных аффиксов в структуре глагольного слова объединяет монг. и маньчжурский (а также корейский и японский) и отличает их от тюркских. Примечательно еще и то, что личные местоимения, которые вроде бы лежат в основе личных окончаний, вполне соответствуют друг другу в тюркских, монг. и т.-ма. яз. Илья, что до И.В., то я просто подумал, что, может быть, вы встречаетесь с коллегами-тюркологами где-нибудь в ИВАНе или ИЯ и хотел просить передать от меня И.В. привет при случае. Если это затруднительно, то не надо. Forget it. Я, может, сам напишу ему. В.А. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Илья Опубликовано 18 июля, 2002 Автор Поделиться Опубликовано 18 июля, 2002 Тюрки, конечно, уникальны по регулярности личного спряжения. ОДнако эта категория достаточно легко может возникать и исчезать в наших языках. Так она в исторически обозримый период времени возникла в бурятском языке с помощью грамматикализации постпозиционных личных местоимений. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marlo Опубликовано 18 июля, 2002 Поделиться Опубликовано 18 июля, 2002 Вот-вот. Почему бурятский развил личные аффиксы, а, напр., халха-монг. - нет? Это все равно как если бы в казахском, скажем, личные аффиксы были, а в соседнем алтайском - нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Илья Опубликовано 19 июля, 2002 Автор Поделиться Опубликовано 19 июля, 2002 Буряты-то как известно сидят в циркумбайкальском языковом союзе с эвенками и якутами - небось от них и подцепили себе идею про личное спряжение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Vasif Ismailoglu Опубликовано 22 июля, 2002 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2002 Kak ja znaju, tol'ko suffiksy -oglu ili -ogly ispol'zujutsja, da i tol'ko pri obrazovanija familij i otchestv tjurkov, osobenno Azerbajdzhancev. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 27 июля, 2002 Поделиться Опубликовано 27 июля, 2002 1. Аффикс родительного падежа монг. – ын, ийн (старомонг. письм. –ун) тюрк. – (н)ин, (н)ун, (д)ин, (д)ын мнг. нутагийн (ст.мнг.псм. нутаг–ун) – земли, местности трк. журттын – земли, местности 2. аффикс указывающий место нахождения: отвечается на вопрос ГДЕ ? монг. – д, т (старомонг. письм. –тур, дор) тюрк. – д(а), т(а) мнг. Алтайд – в Алтае трк. Алтайд(а) – в Алтае 3. Если не ошибаюсь на Орхонских рунических памятниках используется аффикс указывающий направление действия или движения –ру монг. – руу (старомонг. письм. –уругу) орх./тюрк – ру мнг. уул руу – на гору (направление на гору) PS: междупрочим в орхонских руниках также много монголизмов. Напр: овец – кон откуда или где – кан(а) обезъяна – б(и)ч(и)н (название месяца) и т.д. 4. Словообразовательный аффикс монг. – г (из глагола образует существительное) тюрк – г, к (из глагола образует существительное) мнг. сураг – от глагола сурах–спрашивать, искать образован сушествительное известие трк. сурак – то же самое что наверху Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 13 августа, 2002 Поделиться Опубликовано 13 августа, 2002 Отрицательное слово или аффикс: монг. – уга трк. – jok можно считать эти два слова словами с каким–то единым корнем, конечно если хорошенько фантазировать. Эти слова могут быть использованы как одни самостоятельно так и с любыми глаголами в роли аффикса чтобы давать отрицательное значение тому глаголу. Например: глагол в пр.вр. делал ––> не делал монг. хийсэн ––> хийсэн уга –––> хийсэнгу трк. кылган ––> кылган иок –––> кылмаган наверху слово «делать» и на монгольском и на туркском имеют общий корень мнг. хи – трк. кы – Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Илья Опубликовано 13 августа, 2002 Автор Поделиться Опубликовано 13 августа, 2002 Ну все=таки ma в кылмаган и jok -- это же совершенно разные показатели, не имеющие между собой ничего общего, а вот угуй и гуй в глаголе это конечно то же самое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 20 августа, 2002 Поделиться Опубликовано 20 августа, 2002 PS: междупрочим в орхонских руниках также много монголизмов. Напр: овец – кон откуда или где – кан(а) обезъяна – б(и)ч(и)н (название месяца) и т.д. Насколько я помню, слово кой/кон исконно тюркское слово, тем более если оно употребляется в орхонских надписях. Из кырг. языка Кана? - Где?, также и в казахском и в узбекском. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 20 августа, 2002 Поделиться Опубликовано 20 августа, 2002 Из кырг. языка Кана? - Где?, также и в казахском и в узбекском. Кана – это монгольский тип выражения где? (ну если точно "хаана" там есть длинное гласное "аа") может киргизы используют слово "кана" это означает что они из территории монголии. Точно уверен что казахи и узбеки не говорят "кана". кайда – это тюркский тип, что то я слышал торгуты–монголы говорят "кайда". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться