Jump to content

Recommended Posts

Слова обозначающие народ и человека обычно являлись самоназваниями

древних народов. Например, в тюркских языках Саяно-Алтая хор - народ.

В булагатском это понятие зон, в сахаском дьон, в тибетском цзон, видимо

к ней восходит обозначение обьединения жун (жон). Человек в тюркских

киши (напоминает кюеши), в монгольских наоборот хун.

По кетски де-не, напоминает ди.

В угро-финских и иранских мана, напоминает обозначение многих кочевых

обьединений отнюдь не из их этнического круга.

В тунгуском человек обозначается словом уранкай или мата.

Попробуем восстановить первоначальную картину!

Link to comment
Share on other sites

во первых мы не сахайцы а САХА

у саха два определения народа

1.омук

2.дьон

у этих слов одно и тоже значение

по якутскт человек - киhи

Link to comment
Share on other sites

у саха два определения народа

1.омук

2.дьон

у этих слов одно и тоже значение

Омук - иностранец.

Дьон - люди.

Норуот - народ.

Link to comment
Share on other sites

По-ирански(АРийски) АР-человек(может мужчина, точно не знаю), так вот отсюда названия народов азар(азер), хазар, булгар и т.д. Татар врядли, хотя кто знает :) По-тюркски - эр, ер. Насколько верна такая точка зрения?

Есть ли связь между иранским ман (я) и тюркским мен(тоже я)? Думаю вряд ли, так как древне-тюркская форма - бен. Потом переход б/м.

И есть ли связь между иранским ман и англ./немецким ман (мужчина)? (Думаю возможно).

Link to comment
Share on other sites

Guest Эльтебер
По-ирански(АРийски) АР-человек(может мужчина, точно не знаю), так вот отсюда названия народов азар(азер), хазар, булгар и т.д. Татар врядли, хотя кто знает :)

Поиски слова ар в иранском языке никаких результатов не дали.

Слова человек и мужчина на иранском:

Мардом, Енсан - человек

Мард, Кас, Каргар и Тан - человек/мужчина

Нар - мужчина/самец

Происхождение названия арийцы связывают с санскритским словом aрия - благородные/знать.

P.S. Что вы думаете об этнониме Араб?

Link to comment
Share on other sites

Guest Баhылай Дь

По якутски омук - нация (например саха омук - якутская нация), а не иностранцы как утверждает Скат. Дьон (произносится, как джон - люди и

может означать также народ). Слово "норуот" приводимое Скатом это не якутское слово, а заимствование от русского слова народ. Слово киhи означает человек. Слово эр означает муж, мужчина. Эр киhи - мужчина. В некоторых улусах Якутии употребляется слово киhилэр означающее буквально человеки т.е. люди. Но в литературном якутском и в большинстве улусов все же множественная форма от киhи означает дьон (люди). Я встречал, что в других тюркских языках люди означает киhилэр или кишилер, что тоже означает человеки. Есть ли аналог слова дьон (джон) в других языках как множественная форма от слова киhи - человек ?

Link to comment
Share on other sites

Guest Aleksandr

Читал, что у алтайцев имя владыки Нижнего мира - Эрлика происходит от слова эр - "мужчина".

Link to comment
Share on other sites

Guest AysDan
в тюркских языках Саяно-Алтая хор - народ.

Слово "хор" напоминает племя "хоро" или "хори" кстати ;)

Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы

Ну, мой диссер отделен тематически и хронологически от него (Хоорая) веками, а вот Алчи постоянно что-то про него (Хоорай) пишет. :) Ему (Алчи) и карты в руки.

Ир - это еще самец вообще, признак мачизма. :)

Отсюда, наверное, Ирнек/Иренек - "мужичонка, пацан".

Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы

Нет уж, драгоценный. Сами завели разговор с первого появления на этом форуме - мол, я - я Алчи, этот такое название посла в волшебной стране Ада-Хоорай!

Это я сижу в кустах по старой бирюсинской привычке, а Вы то - в третьей позиции. Вот и расхлебывайте - объясняйте Ваше понимание слов В.Я. Бутанаева! В противном случае мне придется обратиться за помощью к нему самому - на соседнюю от Вас кафедру. :)

Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы
Может быть я повторяюсь, но еще раз подчеркну, что я не спец. в вопросах словообразования термина "Хоорай", привык верить науке... А такие чиит ученайлар, как Вы, Стас, сразу в кусты, чуть чё.  :P
То есть Вы меня спрашиваете по поводу того, какой именно земли Вы посол? :) Самозванец! :) Вас кто послал вообще так далеко? Да, еще без подарков. В кыргызском государстве за невыполнение посольской миссии голову отделяли от тела путем разрубания шейных позвонков. А чьих предков тогда Вы чтите на празднике Ада-Хоорай? Вы каких будете? :) Где у В.Я. написано про Ал-Хоорай?
Кстати, у японцев в легендах упоминается волшебная страна Хёрай, если есть желание - могу показать книжку.
Как говорил генерал Лебедь, на заборе тоже написано. :)
Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы
для меня остается непонятным происхождение этого термина. Его история, так сказать.
То есть Вы таки не знаете "откуда есть пошла земля Ал-Хоорайская", послом которой себя объявили? Вы говорите, что "алчи" - это посол в переводе с "хоорайского". Т.е. там откуда Вы прибыли действует этакое полнозвучие: вместо эльчи - алчи, вместо эль - ал и т.п. Ничего подобного в трудах В.Я нет. Как говорил Конфуций: "Трудно найти черную кошку в темной комнате, особьенно если ее там нет".
А вообще, Стас демонстрирует в научной дискуссии типичный подход совковых историков: сразу же переходит на личности, да еще и грозит политическими репрессиями.
Вы же сразу же отказались от "научной" дискуссии, заявив вполне по мещански, что "не спец", не знакомы с историей термина Хоорай, привыкли "доверять науке" и т.п. То есть сели, если не в бронепоезд, то в "домик". :) Сами же переложили на меня необходимость "копаться в чужом огороде". И где угрозы политических реперессии? :) Нет государства - нет политики. Про предков Вы мне тоже не объяснили ничего, поэтому предположу, что они у нас разные. Тем более, если вы знаете хакасские традиции, удается "с маху" расчленить сложные суставы ножом без повреждения костей только честным людям. :)

Не могу согласиться и с этимологией "башибузук". Ведь Вы же не "спец по словообразованию". Они же не "башикезеры" :)

Как Вы умудряетесь полемизировать без предмета обсуждения? :) Вы предложили мне объясняться за Вас, но я с этим не согласился. Так что уж сами рассказывайте нам откуда у Вас такое имя непонятное, что за божественная страна откуда Вы прибыли? А то верьтитесь, как уж на сковородке. Скоро мы Вас выведем на чистую воду.

Link to comment
Share on other sites

Кум, ком - человек или народ в финно-угорских языках.

Например, коми - этнос, еще команчи и другие...

Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы

Спасибо, конечно, за оценку "ренессансного" масштаба моих дарований. :) Вот Вы сейчас написали:

Поэтому  и не знаю я историю словообразования "Хоорай", объяснения, которые существуют в науках, для меня представляются неубедительными.
", а ранее:
...привык верить науке. В данном случае профессору дин Бутанаеву В.Я., который убедительно, на мой взгляд, доказал, что страна хакасов раньше называлась Ал-Хоорай

Вы не находите здесь противоречия?

Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы

Ну, снова "Дианы грудь, ланиты Флоры" :)

Историей, как Вы изволите выражаться, "словообразования" Хоорай занимался как раз В.Я. Его суждения по этому поводу для Вас - не авторитет. Вы ищете истину где-то на стороне, тем не менее признавая легитимность применения этого же термина к стране хакасов.

Вы, по моему, воду в ступе толчете. В чем суть вопроса?

Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы
В.Я не занимался вопросами словообразования термина "Хоорай".
Боюсь, что Вы невнимательно обращались к его работам. :) Т.к. важное место в обосновании вообще существования этого термина занимают как раз "вопросы словообразования". Поднимитесь на 3 этаж в библиотеку или зайдите на соседнюю кафедру и поинтересуйтесь. Это Вам должно помочь. :)

Кстати, про Ал-Хоорай, где он упоминается?

Link to comment
Share on other sites

Объясните пожалуста полному профану вот что. Читая аргументацию Бутанаева, приходишь к выводу, что Хоорай, Конграй, значит не более, чем горное место. На основании того, что кыргызы кочуют в "Горном месте", делается вывод, что "Горное место" это название страны и народа. Ну, допустим, это логично, хотя мне этого не понять. Ну почему тогда татарлар не хотят этого понимать?.

Link to comment
Share on other sites

На чувашском:

ЩИН (син ) - человек

ар - муж ( мужской род )

АРЩИН ( арсин ) - мужчина

АРА Щить - возмужать

АРАМ (Арм) - жена, супруга

Ама -самка, матка.

Халах - народ.

Link to comment
Share on other sites

Guest Керим-хан

На татарском:

халык - народ

кеше - человек

ир - муж, мужчина

Link to comment
Share on other sites

Еще раз.

Кум, ком - человек или народ в финно-угорских языках.

Например, коми - этнос, еще команчи и другие...

Сины - загадочный этнос, впрочем китайцы в европейском представлении.

Халлук - тоже этнос, тюркоязычный.

Эйр - мужчина на скифском языке по Геродоту. :o

Link to comment
Share on other sites

Guest sakha
Эйр - мужчина на скифском языке по Геродоту.

Эр - мужчина по тюркски, и это тоже одно из доказательств того, что скифы были тюркоязычными. ;)

керим-хан, зачем же прикидываться татарином? :D

то, что Вы, может быть, знаете "чуть-чуть" по татарски не доказывает, что Вы татарин. ;)

Татарин Мустафа Вам уже говорил, цитирую:"НИКТО ИЗ КАЗАНСКИХ ТАТАР НЕ БУДЕТ ОТРИЦАТЬ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ОТ КАМСКИХ БУЛГАР, И УЖ ПОДАВНО ПРИПИСЫВАТЬ ЧУВАШАМ".

я понимаю, зачем Вы прикидываетесь татарином. ;)

Link to comment
Share on other sites

Guest Керим-хан
Эйр - мужчина на скифском языке по Геродоту.
Ай-ай-ай, когда сохе в последний раз говорили что он дешёвый маленький врунишка? ;) Нехорошо взрослых обманывать. :lol: Между прочим Мустафа буртас а не татарин. А сохе не мешало бы почитать Геродота и найти там скифское слово эйр-мужчина. :rolleyes:
Link to comment
Share on other sites

.. не мешало бы почитать Геродота и найти там скифское слово эйр-мужчина.

Вы либо идиот, о чем я уже писал в ветке про акинак, либо прикидываетесь дурачком. Или вы сами не читали Геродота, или , понимая о чем идет речь, теперь начнете изворачиваться, говоря что ЭЙР звучит не так как ОЙОР.

А речь идет опять, как и случае с акинаком, где вы облажались по собственной инициативе, об известном месте у Геродота.

IV, 110. О савроматах же рассказывают следующее. Когда эллины сразились с амазонками (скифы называют амазонок ойорпата, что на греческом языке [означает] «мужеубийца», так как мужа они называют «ойор», а «пата» означает «убивать»), тогда, по преданию, эллины, победив в битве при Фермодонте, отплыли, везя на трех кораблях столько амазонок, сколько могли взять в плен, а те перебили мужей, напав в море. (2) С кораблями же они не были знакомы, не знали, как пользоваться кормилом, парусами, и не умели грести; и после того, как они, напав в море, перебили мужей, их носило волнами и ветром. И прибывают они к берегам Меотийского озера — к Кремнам. А Кремны находятся на земле свободных скифов. Здесь, сойдя с кораблей, амазонки достигли обитаемой земли. Встретив первый же табун лошадей, они похитили его и верхом на лошадях начали грабить страну скифов.
CX. About the Sauromatae, the story is as follows. When the Greeks were at war with the Amazons (whom the Scythians call Oiorpata, a name signifying in our tongue killers of men, for in Scythian a man is “oior” and to kill is “pata”), the story runs that after their victory on the Thermodon they sailed away carrying in three ships as many Amazons as they had been able to take alive; and out at sea the Amazons attacked the crews and killed them. [2] But they knew nothing about ships, or how to use rudder or sail or oar; and with the men dead, they were at the mercy of waves and winds, until they came to the Cliffs by the Maeetian lake; this place is in the country of the free Scythians. The Amazons landed there, and set out on their journey to the inhabited country, and seizing the first troop of horses they met, they mounted them and raided the Scythian lands.

Понятно, что тюркское слово ЕР и скифское , по Геродоту, слово ОЙОР звучат не совсем идентично, понятно, что слово ЕР может быть ностратическим, где индоевропейским родственником могут быть слова АРИЕЦ, АРЬЯ, ИРАН, ИР, ИРОН, но фактом явлется то, что на территории, где обитали скифы, потом обитали и тюрки, и понятие "мужчина" у тех и других обозначается похожим по звучанию словом.

А вот индоевропейские слова , как полагают, изначально несли немного другой смысл - ЧУЖОЙ, СТРАННИК, ГОСПОДИН и связывают их ТАКЖЕ с другим индоевропейским корнем со значением ДРУГОЙ. От него , в частности происходит слово ALIEN. Да и этноним АЛАН пытаются отсюда же произвести, привязывая его, понятное дело ;) , к ИРАН и ИР.

Как знать, кем были когда-то эти ЧУЖИЕ МУЖЧИНЫ для индоеропейцев? Может действительно ГОСПОДАМИ ;)

PS. Фактом является и то, что вы опять выставили себя в неприглядном виде.

Nostratic etymology :

Nostratic: *?arV

Meaning: member of the clan

Altaic: *a:/ri ( ~ *e:/ra)

Uralic: ar3 \(arwa) [1]

Dravidian: *e:r_- (*-d_-)

Indo-European: *ar(y)- <PIH *a->

References: ND 67 *?arV; 781 *he(y)r[E] 'male' (hardly separatable) (in 1881 *q[a"]rV 'ox' Drav. is compared with Kartv. *qar- 'bull, ox' and some East Cush.).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *a:/ri ( ~ *e:/ra)

Meaning: man

Russian meaning: мужчина

Turkic: *e:r

Mongolian: *ere

Comments: KW 123, Владимирцов 324, Poppe 79, 106, Цинциус 1972a, 45-49, ОСНЯ 1, 247, АПиПЯЯ 54, 283. A well known Turk.-Mong. isogloss. Borrowing in Mong. from Turk. (see TMN 2, 179, Щербак 1997, 115) is quite improbable because of the final vowel. Cf. *i_o\re.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *e:r

Meaning: man

Russian meaning: мужчина

Old Turkic: er (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: er (MK, KB)

Turkish: er

Tatar: ir

Middle Turkic: er (Pav. C.)

Uighur: a"r

Sary-Yughur: jer

Azerbaidzhan: a"r 'husband'

Turkmen: a":r

Khakassian: ir

Shor: er

Oyrat: er

Halaj: ha"r

Chuvash: ar

Yakut: er

Dolgan: er

Tuva: er

Bashkir: ir

Balkar: er

Karaim: er

Karakalpak: er adam

Salar: er

Kumyk: er

Comments: VEWT 46, TMN 2, 178-9, EDT 192, ЭСТЯ 1, 290-291, Лексика 303, 561, Егоров 30, Stachowski 46, 128.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *ere

Meaning: male, man

Russian meaning: мужчина

Written Mongolian: ere (L 321)

Middle Mongolian: ere (HY 29, SH), a"ra" (IM), ira"> (MA)

Khalkha: er

Buriat: ere

Kalmuck: er@

Ordos: ere

Dongxian: ere

Baoan: ere

Dagur: er, ergun (Тод. Даг. 140) ere (MD, 145)

Shary-Yoghur: ere

Monguor: re: 'ma^le non cha^tre/ de certains animaux, masculin' (SM 313)

Mogol: ZM erra" (9-6a)

Comments: KW 123, MGCD 264.

--------------------------------------------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *e:r_- (*-d_-)

Meaning : male

Proto-South Dravidian: *e:r_-

Brahui : are: (pl. arisk)

--------------------------------------------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *e:r_-

Meaning : bull, male

Tamil : e:r_u

Tamil meaning : bull, male of certain animals (pig, deer, buffalo, sambar, tiger, lion)

Tamil derivates : e:r_r_ai, (lex.) e:t.t.ai male of any animal remarkable for physical strength

Malayalam : e:r_u

Malayalam meaning : bullock

Malayalam derivates : e:r_an bull

Number in DED : 0917

--------------------------------------------------------------------------------

Nilgiri etymology :

Proto-Nilgiri : *e:r_a"

Meaning : male buffalo, bull

Kota : e:r

Toda : e:r_

Additional forms : Also Kota tir e:r buffalo calf at Toda calf sacrifice

Number in DED : 917

--------------------------------------------------------------------------------

Brahui etymology :

Brahui : are: (pl. arisk)

Meaning : male individual, person, husband

Number in DED : 917

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *ar(y)- <PIH *a->

Meaning: master

Hittite: arawa- 'frei', Lyk. arawã 'abgabenfrei' (Tischler 53-55 is doubtful)

Old Indian: a/rya-, arya/- m. `master, lord', a:/rya- `Arian'

Avestan: airyo: 'arisch'

Other Iranian: OPers ariya- 'arisch'

Celtic: Gaul Ario-manus; Ir aire, gen. airech gl. `primas'

References: WP I 80

--------------------------------------------------------------------------------

Long-range etymologies :

MEANING: clan member

Eurasiatic: *?arV

Sino-Caucasian: *?_w@>hri ( ~ -e)

Afroasiatic: *?ary-

REFERENCE: ND 67.

--------------------------------------------------------------------------------

Sino-Caucasian etymology :

Proto-Sino-Caucasian: *?_w@>hri ( ~ -e)

Meaning: army; enemy

North Caucasian: *?_w@>hri ( ~ -e)

Sino-Tibetan: *ra:H

Yenisseian: *ha(?)r-

Burushaski: *hol

Comments: HGC 34.

--------------------------------------------------------------------------------

North Caucasian Etymology :

Proto-North-Caucasian: *?_w@>hri ( ~ -e)

Meaning: troops, army

Nakh: *b?_o

Avaro-Andian: *?in-h_w|a

Tsezian: *h_o|z:w| B

Laki: aIra-l

West Caucasian: *r/@

Comments: An interesting cultural term, securely reconstructed for PNC. There exist also HU parallels: Hurr. x|u:r-ad@, Ur. x|ur-ad@, x|u:r-ad@ 'warrior' (see Diakonoff-Starostin 1986, 63-64).

--------------------------------------------------------------------------------

Nakh Etymology :

Proto-Nakh: *b?_o

Meaning: troops, army

Chechen: b?|o

Ingush: b?|u

Batsbi: b?|o" (Matsiyev)

Comments: 5th class in Chech., 5/6th class in Ing., 6th class in Bacb. Obl. base *b?_a- (cf. Chech. dat. b?|a-na, Ing. erg. b?|e-wo). Cf. also a suffixed form in Bacb.: Bacb. buh_ ( < *b?|o-h_u) 'war, quarrel'.

--------------------------------------------------------------------------------

Andian Etymology :

Protoform: *?in-h_w|a

Meaning: army, troops

Avar: bo

Chadakolob: bo

Andian language: iha

Akhvakh: ĩho

Chamalal: iha

Tindi: iha

Comments: Av. paradigm A (bo-l / bo/-dul, bo/-jal). The detailed meaning in Avar is "people; community (from several villages); army, troops". The PA form has a prefixed *?in- (as in some other cases of laryngeal Anlaut).

--------------------------------------------------------------------------------

Tsezian Etymology :

Proto-Tsezian: *h_o|z:w| B

Meaning: troops, army

Tsezi: oz

Ginukh: u"z

Khvarshi: ezw|

Inkhokvari: ez

Bezhta: haz

Gunzib: haz

Comments: PTsKh *?o"zw|; PGB *haz (*-a- is not quite regular here: one would expect PGB *ho|z and Gunz. ho|z). The PTs form is originally an oblique base *h_o|®-z:w|V-, early reinterpreted as the direct one (cf. analogous cases in words for 'eye' and 'bone' - all of the direct bases ending in PTs *-r).

--------------------------------------------------------------------------------

Lak Etymology :

Lak root: aIra-l

Meaning: army, troops

Lak form: aIral

Comment: An old plural form. The original suffixless form is reflected in Arch. aIri 'army', an old Laki loanword.

--------------------------------------------------------------------------------

Abkhaz-Adyghe Etymology :

Proto-West-Caucasian: *r/@

Meaning: army, troups

Abkhaz: a/-r

Abaza: r@

Adyghe: z|a

Kabardian: z|a

Ubykh: La

Comments: PAT *r@; PAK *z|a; Ub. def. a/-La. The correspondence PAT *r : PAK *z| : Ub. *L points to palatalized *r/ in PWC. Because of this reconstruction, Charaya's (1912) comparison of the WC forms with Georg. eri 'people, nation' seems possible (despite Shagirov 1).

--------------------------------------------------------------------------------

Sino-Tibetan Etymology :

Proto-Sino-Tibetan: *ra:H

Meaning: enemy, captive, war

Chinese: 虜 *r_a:? captive.

Tibetan: dgra enemy, foe, ãgras to hate, ãgran to fight; to vie with, contend with.

Comments: Coblin 72.

--------------------------------------------------------------------------------

Chinese characters :

Character: 虜

Modern (Beijing) reading: lu 3

Middle Chinese: lo/

Old Chinese: r(h)a:?

Translation: captive, prisoner

Karlgren code: 0069 e

--------------------------------------------------------------------------------

Yenisseian Etymology :

Proto-Yenisseian: *har-

Meaning: Arin; slave, servant

Kottish: aryn-gyt (Бол.) 'slave'; harangat (M), haranget (Сл, Кл); Ass. xa/ranget (Сл, Кл) 'servant'

Arin: ar (M), ara (M, Мес.) 'Arin'

Comments: ССЕ 230. The self-denomination of the Arins, probably originally meaning 'warrior' (cf. the external evidence), and with a characteristic semantic transition 'Arin' > 'slave' in Kottish - apparently reflecting intertribal relations between Yenisseians. Werner 1, 57 (doubting the comparison without additional arguments).

--------------------------------------------------------------------------------

Burushaski Etymology :

Common Burushaski: *hol

Meaning: army, troups

Yasin: hol

Hunza: hol

Nagar: hol

--------------------------------------------------------------------------------

Afroasiatic etymology :

Proto-Afro-Asiatic: *?a-rway-

Meaning: husband, wife; family/clan member

Semitic: *?ary- 'family member, relative'

Egyptian: İry.t 'friend (fem.)' (old)

East Chadic: *rway- 'friend' 1, 'husband' 2

Bed.auye (Beja): reero 'relative' (cf. ?oor 'child')

Central Cushitic (Agaw): *?ar- 'husband'

Low East Cushitic: *?arr- ~ *re:r- 'wife' 1, 'clan' 2

High East Cushitic: *?ar?- 'husband'

Omotic: *?ar- 'husband'

--------------------------------------------------------------------------------

Semitic etymology :

Proto-Semitic: *s.iwa:r-

Meaning: 'flock (of wild kine or bulls)'

Arabic: s.iwa:r-, s.uwa:r-, s.iya:r-

--------------------------------------------------------------------------------

Egyptian etymology :

Old Egyptian: İry.t

Meaning: 'friend (fem.)' (old)

--------------------------------------------------------------------------------

Eastern Chadic etymology :

Proto-EChadic: *rway-

Meaning: 'friend' 1, 'husband' 2

Dangla: ro\ya\ 1 [Fd]

Birgit: ro\ 2 [CLR: 201]

--------------------------------------------------------------------------------

Bedauye etymology :

Bedauye: reero

Meaning: 'relative'

Notes: ?oor 'child'

--------------------------------------------------------------------------------

Agaw etymology :

Proto-Agaw: *?ar-

Meaning: 'husband'

Awiya (Aungi): n|-a"ra

Notes: Prefix n|- ?

--------------------------------------------------------------------------------

Lowland East Cushitic etymology :

Proto-LECushitic: *?arr- ~ *re:r-

Meaning: 'wife' 1, 'clan' 2

Somali: oori 1, reer 2

Rendille: arrari 2

--------------------------------------------------------------------------------

Highland East Cushitic etymology :

Proto-HECushitic: *?ar?-

MEANING: 'husband'

Sidamo: aroo

Darasa (Gedeo): aro?o

Hadiya (Gudella): aro/?o

--------------------------------------------------------------------------------

Omotic etymology :

Proto-Omotic: *?ar-

Meaning: 'husband'

Anfillo (Southern Mao): aroo

Pokorny's dictionary :

Root: ario-?

English meaning: master, lord

German meaning: `Herr, Gebieter'

Material: Ai. ar(i)ya/- `Herr, gastlich', a:/r(i)ya- `Arier', a:ryaka `ehrwu"rdiger Mann'; av. airyo:, apers. ariya- `arisch'; gall. PN. Ario-ma:nus (GIL, III 4594); ir. aire (gl. primas) neben airech, wo *arjo- und *arjako- anzusetzen ist, welches sich zu ai. a:ryaka verha"lt wie gr. μειραξ `Ju"ngling' zu ai. maryaka/- `Ma"nnchen' (Pedersen Kelt. Gr. II 100). Dagegen geho"rt mir. ruire nicht hierher, sondern aus ro + ri: `Gros|ko"nig'.

    U'ber ai. aryama/n n. `Gastlichkeit', m. `Gastfreund', av. airyaman-, npers. e:rma:n `Gast', s. oben unter al-1.

    Sollte W. Krause (Runeninschriften 539) richtig urnord. arjoste:R N. Pl. `die Vornehmsten' lesen, so mu"s|te allerdings ein urnord. *arjaR `vornehm' und ein idg. *ari_o- angesetzt werden, das im Ai. lautlich mit einer Ableitung von ari/- `Fremder' zusammengefallen wa"re. Kelto-germ. PN Ario-vistus beweist allerdings nichts, da Ario- fu"r *Hario- stehen ko"nnte. Auch air. aire, airech `Freier' sind zweideutig, s. oben unter al-1.

References: WP. I 80.

Pages: 67

Aryan 

1601, as a term in classical history, from L. Ariana, from Gk. Aria name applied to various parts of western Asia, ult. from Skt. Arya-s "noble, honorable, respectable," the name Sanskrit-speaking invaders of India gave themselves in the ancient texts, originally "belonging to the hospitable," from arya-s "lord, hospitable lord," originally "protecting the stranger," from ari-s "stranger." Ancient Persians gave themselves the same name (O.Pers. Ariya-), hence Iran (from Iranian eran, from Avestan gen. pl. airyanam). Aryan also was used (1861) by Ger. philologist Max Müller (1823-1900) to refer to "worshippers of the gods of the Brahmans," which he took to be the original sense. In comparative philology, Aryan was applied (by Pritchard, Whitney, etc.) to "the original Aryan language" (1847; Arian was used in this sense from 1839, but this spelling caused confusion with Arian, the term in ecclesiastical history), the presumed ancestor of a group of related, inflected languages mostly found in Europe but also including Sanskrit and Persian. In this sense it gradually was replaced by Indo-European (q.v.) or Indo-Germanic, except when used to distinguish I.E. languages of India from non-I.E. ones. It came to be applied, however, to the speakers of this group of languages (1851), on the presumption that a race corresponded to the language, especially in racist writings of French diplomat and man of letters J.A. de Gobineau (1816–82), e.g. "Essai sur l’inégalité des races humaines," 1853–55, and thence it was taken up in Nazi ideology to mean "member of a Caucasian Gentile race of Nordic type." As an ethnic designation, however, it is properly limited to Indo-Iranians, and most justly to the latter.

Pokorny's dictionary :

Root: al-1, ol-

English meaning: besides; other

German meaning: Pron.-St. `daru"ber hinaus'

Derivatives: adjektivisch al-no-s, ol-no-s

Material: Lat. uls `jenseits', *ulter, -tra, -trum `jenseitig' (ultro:, ultra), Komp. ulterior, Sup. ultimus = osk. u/ltiumam `ultimam'; alat. ollus `ille' (*ol-no-s, vgl. unten ir. ind-oll und slav. *olni:), ju"nger olle, olli: `tunc', olli:c `illic'; dehnstufig o:lim `einst' (wohl nach im, exim umgestaltetes und mit ai. par-a:ri `im drittletzten Jahr' [vgl. πέρ-υσι] gleichzusetzendes *o:li, Lokativadverb, auf das auch die Glossen olitana `vetusta', olitinata `veterata, antiqua' - o: oder o>? - zuru"ckweisen ko"nnen), umbr. ulo, ulu `illo, illuc'; durch Einflus| von is, iste usw. wurde ollus, olle zu ille umgefa"rbt.

    Slav. *olni: (idg. *oln-ei) = aksl. lani, c^ech. loni, poln. loni `im vorigen Sommer, im vorigen Jahre' (`in jenem Jahr', vgl. lat. olli: `tunc').

    Die Bed. von ir. alltar, allaid (s. unten) la"s|t auch Verwandtschaft von ai. a/ran.a- `fern, fremd' (= av. auruna- `wild'?), a/ra:d `aus der Ferne', a:re:/ `fern' als mo"glich erscheinen. Hierzu auch vielleicht ai. ari/ `Fremder, Fremdling', ar(i)ya/- `zum Fremden geho"rig' (vgl. ahd. eli-lenti `fremdes Land'), dann Subst. `gastlich, Herr', dazu a:/r(i)ya- `zu den ar(i)ya/- geho"rig, wirtlich', daher VN `Arier', a:ryaka- `ehrwu"rdiger Mann', aryama/n.- n. `Gastlichkeit', m. `Gastfreund'; av. airyo: (= a:rya), apers. a:riya (= ariya), arisch', av. airyaman `Gast, Freund', npers. e:rma:n `Gast', dazu der sarmat. VN ᾽Αλανοί (osset. *alan), osset. ir `Ossete', iron `ossetisch' (P. Thieme*), Der Fremdling im Rigveda, Abb. f. d. Kunde d. Morgenl. XXIII 2, 1938; Specht KZ. 68, 42 ff.); air. aire (*arios) und airech `Adliger, Freier' ko"nnen zur Pra"p. air- `vor', also `an erster Stelle stehend', geho"ren (Thurneysen ZCP. 20, 354); der sagenhafte ir. Stammvater Е/remo/n ist eine gelehrte Neubildung zu E/riu `Irland'. S. auch unter ari_o- `Неrr, Gebieter'.

    ---------------------

    *) Wenn Thieme (aaO. 159 f.) richtig das verstarkende Pra"fix gr. ἐρι- (Red.-Stufe ἀρι-) hierherstellt, z. B. ἀρί-γνωτος `leicht (dem Fremdling) erkennbar', mu"s|ten ai. ari/- usw. allerdings auf idg. *er- zuru"ckgehen. Thieme stellt ferner hierher ai. su:ri/- `Herr' als su-ri- `gastlich' und ri-s/a:/das `Sorge fu"r den Fremdling tragend'.

    ----------------------

    Air. oll Adj. `amplus, gros|, umfassend', eigentlich `u"ber (das Gewo"hnliche) hinausgehend' (formell = lat. ollus, idg. *olnos), Komp. (h)uilliu `amplius', Adv. ind-oll `ultra', woraus vielleicht auch innonn, innunn `hinu"ber' (mit Assimilation unter Mitwirkung von inonn `derselbe'; Thurneysen KZ. 43, 55 f.; anders Pedersen KG. II 195), ol-chen(a)e `aus|erdem, sonst', eigentlich `jenseits (und) diesseits davon'; ol-foirbthe `plusquamperfectum', olda:u, oldaas `als ich, als er', eigentlich `u"ber (das) hinaus, was ich bin, was er ist', inaill `sicher', eigentlich `jenseits befindlich' (davon inoillus `Sicherheit'; inuilligud `Sicherung'; mit ol(l) `ultra' deckt sich vielleicht ol `inquit' als `ultra, weiter', urspru"ngl. beim Bericht u"ber eine fortgesetzte Rede). Die Konjunktion ol `weil' ha"lt Thurneysen Grammar 559 dagegen fu"r verwandt mit cymr. ol `Fus|spur'.

    Daneben mit a: air. al (mit Akk.) jenseits, u"ber - hinaus' (Vereinfachung aus *all im Vorton), Adv. tall (*to-al-na:) `jenseits, dort', anall `von jenseits, vondort, heru"ber', mit suffigiertem Pron. der 3. Person alle, allae, ju"nger alla `jenseits' (erweist urspru"ngliche Zweisilbigkeit auch der nicht mit Pronominalsuffix versehenen Pra"positionalform, s. Thurneysen KZ. 48, 55 f., also nicht aus endungslosem idg. *ol oder *al); Ableitungen: alltar `das Jenseits', auch von `jenseits gelegenen wilden Gegenden', alltarach `jenseitig'.

    Gall. alla `aliud', allos `zweiter' (Thurneysen ZCP. 16, 299), VN Allo-broges = mcymr. all-fro `verbannt' (zu bro `Land'), all-tud `Ausla"nder', acymr. allann, ncymr. allan `draus|en'; air. all-slige `zweites Aushauen'.

    Got. alls, aisl. allr, ags. eall, ahd. all `all', daneben im Kompositum germ. ala- (ohne -no-Suffix) in agerm. Matronennamen Ala-teivia, Ala-gabiae usw., got. ala-mans `alle Menschen, Menschheit', ahd. ala-wa:ri `ganz wahr' (nhd. albern); vgl. air. oll-athair (Beiname des ir. Go"ttervaters Dagdae `der gute Gott') = anord. al-fo,ðr (Beiname des Odin), `Allvater'.

    Lat. alers, allers `doctus, sollers' nach Landgraf ALL. 9, 362, Ernout E/l. dial. lat. 104 aus *ad-ers, *allers (Gegensatz zu iners).

    Von einern Adverb *ali `dort, jeweils' (anders Debrunner REtIE. 3, 10 f.) sind abgeleitet:

    ali_os `anderer':

    arm. ail `anderer';

    gr. ἄλλος `anderer' (kypr. αἴλος), n. ἄλλο, vgl. ἀλλοδ-απός `von anderswoher, fremd' (= lat. aliud, Formans wie in lat. longinquus), dazu ἀλλήλων usw. `einander', ἀλλάττω `mache anders, vera"ndere', ἀλλαγή `Vera"nderung, Wechsel, Tausch, Verkehr': ἀλλότριος `einem andern geho"rig, fremd', aus einem dem ai. anya/tra `anderswo' entsprechenden Adverb;

    lat. alius = osk. allo `alia', n. aliud = gr. ἄλλο, dazu vom Adverb ali: alie:nus `fremd' (aus *ali-i_es-nos), ali-quis, ali-cubi usw.; Komparativ alter, -era, -erum `der eine von zweien' = osk. alttram `alteram' (aus *aliteros-), bei Plautus auch altro-; in altrinsecus, altro:vorsum ist die Synkope durch die La"nge des Wortganzen bedingt; hierher auch altera:re, adulter, alternus, alterca:ri;

    gall. alios (Loth RC. 41, 35), air. aile (*ali_os), n. aill (aus adverbialem all aus *al-na:; das palat. l stammt von aile), cymr. ail, bret. eil (aus *eliu"s, Komparativ *alii_o:s), gedoppelt air. alaile, araile, n. alaill, araill, mcymr. usw. arall, Pl. ereill (das ll aus dem Adverb all);

    got. aljis `anderer', sonst nur in Zusammensetzungen, wie as. eli-lendi n. `fremdes Land', ahd. eli-lenti ds. = nhd. `Elend', got. alja-leiko: `anders', aisl. elligar, ellar, ags. ellicor, elcor `sonst', ahd. elicho:r `ferner', und in Adverbien, wie ags. elles, engl. else `anders', anord. alla `andernfalls' usw.; eine Komparativbildung *alira ist ags. elra `der andere';

    toch. A a:lya-k@, В alye-k@ `ἄλλος τις' (*ali_e-k@, Pedersen Groupement 26, Tocharisch 117); unklar ist das Fehlen der Palatalisierung in A a:>lak@ `anderer', a:lam@ `einander', В a:la"m `anderswo', aletste `Fremder';

    ostiran. usw. hal-ci `quicumque'.

References: WP. I 84 ff., WH. I 30, 32 f., Feist 33 b, 39 a, Schwyzer Gr. Gr. I 614.

    U'ber einen allfalligen idg. Lautwandel von *ani_os zu *ali_os s. Debrunner REtIE. 3, 1 ff., u"ber angebl. pejorativen Charakter des a s. Specht KZ. 68, 52, Die alten Sprachen 5, 115.

See also: U'ber ani_os s. unten S. 37 (an2).

Pages: 24-26

PIE database:

Link to comment
Share on other sites

Guest Керим-хан

Ар, вам не надоело людей смешить? Ойор никак не похоже на тюркское слово эр (в моём языке ир) - мужчина. Это совершенно разные слова успокойтесь и начните наконец себя уважать, вместо того, чтобы придумывать надуманные этимологии. B)

Link to comment
Share on other sites

Ойор никак не похоже на тюркское слово эр ....

.... вместо того, чтобы придумывать надуманные этимологии.

Вы не отвлекайтесь от темы. Напоминаю - темой является ваша самоуверенная привычка ляпать туфту прежде чем думать.

Вот слова , которыми вы решили "срезать" САХА:

.. не мешало бы почитать Геродота и найти там скифское слово эйр-мужчина.

Здесь вы не пишете ни про ОЙОР, ни про ЭР, ни про ИР, а пишете вы про то, что у Геродота НЕЛЬЗЯ НАЙТИ место, где ПРИВОДИТСЯ СКИФСКОЕ СЛОВО , означающее "мужчина".

После же того как вас носом ткнули в это место у Геродота, да еще рассказали как вы будете при этом строить хорошую мину и отмазываться , вы не нашли ничего лучшего чем следовать этому сценарию.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...