Перейти к содержанию

karahanli

Пользователи
  • Постов

    39
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент karahanli

  1. Считаю, что казахское "қаржы" происходит от арабского "хаража" (выходить), "харж" (выход). В узбекском "харжламоқ" означает "тратить".
  2. Новая статья: "The Turkish Language Reform: A Catastrophic Success". Author: Geoffrey Lewis. Ссылка: http://www.turklib.uz/?category=general_history-science-lingo&altname=the_turkish_language_reform_a_catastrophic_success1
  3. Вероятно, "қонун" (قانون) связан с английским "canon". По поводу хоқон, тўра, тархон, нужно посмотреть в словарь Дёрфера (altaica.narod.ru).
  4. Есть недоказанные научные гипотезы о том, что слово Бактрия и Болгария, бактрийцы и болгары имеют общую корнь.
  5. Я считаю, что "шалвар" происходило из арабского "сирбал" (سربال) - одежда. Это слово встречается в Коране (14: 50). А узбекское слово "иштон" из русского "штаны". Об этимологии штанов ничего не могу сказать.
  6. На узбекском "нишон" - знак, "тамға" - "клеймо" (имеет негативный оттенок).
  7. Бабур в своём "Бабурнаме" пишет "Шайбоқ" (شيباق). Этот вариант и считается достоверной. А "Шайбоқ" означает "полынь" (Artemisia L.). Шайбанихан к арабскому племени Шайбан или к Степану никакого отношения не имеет.
  8. Эти слова из арабского байан (بيان) - разъяснение (корень - بان). То есть они ничего общего с современно турецким bay (господин) не имеют.
  9. А можно ли ещё сопросить: какая была и есть религия у калмыков?
  10. "Кадир" (قادر) означает "могущий". Имя собственное, обычно Абд ал-кадир (Раб могущего, т.е. Аллаха). "Хизр" (خضر) имя порока или святого человека в исламе. Корень этого слова - "хузр" (خضر), "зелёный". По преданию, там где сидел Хизр, там расли дерева.
  11. Я полностью отрицаю ваши версии о тюркских корнях арабских слов "иштаха" (اشتهى) и "занн" (ظن). Корень первого слова - шаха (شهى), а второе слово пишется с "за" (ظ). Можете ли найти тюркизм в слове "шаха" (شهى)? А арабская буква "за" (ظ) встречается только в чисто арабских слов.
  12. Вы правы. Но вы знаете, что в Хорезме сильна влияние туркменского языка. И потом, хорезмийцы, насколько я полагаю, предки одного из иранских народностей. Ещё был хорезмийский язык, который относился к группе восточноиранских языков.
  13. Это очень ценная информация. Можно полагать, что слово "тарсо" в значении "христианин" вначале употреблялся среди немусульман. Вожно ли спросить можно ли "тэрс" перевести (с калмыцкого?) как ещё и христианин? Большое спасибо.
  14. Наверное, первое значение слова от "тарсо" - христианин, а второе от "терс" - противно.
  15. Очень уместный вопрос. Языковая реформа в Турции, на немецком языке. http://books.google.ru/books?id=3YrMqrzzYHsC&printsec=frontcover&dq=sprachreforme+site:books.google.ru&source=bl&ots=o2efYtIRex&sig=N4WAMmbeN7PTX1dPN-VGsXURnkY&hl=ru&ei=FCSkTPCgO4yLswbX6u2UCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CCAQ6AEwAw#v=onepage&q&f=false
  16. Похоже,это так. "йўл" (узб.) - дорога. "барс" (тюрское слово) - большой кот? "йўлбарс" (узб. сокращённое от "йўл-йўл барс") - тигр (полосатый большой кот).
  17. "арқон" (узб.). - "веревка" (не обязательно, что она была волосяной). слово "аргамак" ("аргымак"), т. е. "сказочный конь лучшей породы" у алтайцев и казахов, В наманганском диалекте узбекского языка "ирғимоқ" означает "скакать". Может, "лошадь-скакун"?
  18. "тарсидан" (перс.) - "бояться". "терс" (узб. синоним "тескари") - "наоборот". "тарсо" - "христианин". Не уверен, персидское или тюрское слово. Думаю, эти слова не имеют общего между собой.
  19. "саид" (سعيد) - "счастливый" "саййид" (سيد) - "господин". Никакого отношения друг другу не имеют. Что касается о связьях с монгольским, я полностью безграмотен в этом деле. В общем, языкознание - это отрасль, которая требует очень глубоких знаний и мышления. Без одного из них невозможно ничего достигать.
×
×
  • Создать...