Судя по исследованию Усманова, у Кадыр Али-бека была целая библиотека. Впрочем, раньше в одной рукописи на заказ можно было получить сразу несколько интересующих тебя произведений, но это отдельный вопрос. Усманов выделил ряд письменных источников Кадыр Али-бека, а другие вроде бы можно отнести к устной традиции. Например, эпос о Едыгее, который был записан этнографами. Однако устная традиция могла опираться на письменную. Например, молитва, суры из Корана. Людям читали, они запоминали, потом передавали. В XIX в. некоторые священники были неграмотными и служили службу, как их еще в детстве научили отцы и деды. Или зафиксирована такая вещь, что в XIX в. русские люди взахлеб читали Сказание о Мамаевом побоище. В деревнях и селах находился какой-нибудь грамотей и читал по многу раз одно и то же. Отсюда в устном творчестве пошли всякие невероятные образы, которые потом записывали этнографы. Но само Сказание - это литературное произведение первой четверти XVI в. Так и в произведении Кадыр Али-бека есть отрывки, письменные источники которых не выявлены, но это не значит, что источники были непременно устными.
Вообще в восточном источниковедении не хватает полного свода источников на одном языке и их текстологии, как это есть в русском летописании.