Перейти к содержанию

Chayan-Böyön

Пользователи
  • Постов

    15
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные Chayan-Böyön

  1. Вот это уже интересно! Спасибо за информацию. Однако, ясности не прибавилось. Зато появились новые вопросы. Например такие: Очень меня заинтересовала возможность связать этимологию слова кинжал с корнями, означающими "кривой" и "острие, жало". Хотя насколько корректна такая привязка, я судить не могу, грамотешки не хватает. Есть ли в тюркских языках различение при обозначении кривого ножа от ножа с прямым клинком. И есть ли специальное обозначение для ножа с так называемой "пистолетной рукояткой" (его же называют археологи кинжалом "уйбатского типа" или по русски говоря нож с рукоятью, загнутой в сторону лезвия). Такие ножи или кинжалы часто изображаются на каменных изваяниях в Центральной Азии, "тюркских каменных бабах". То есть меня интересует название в "живых" языках, если оно сохранилось, для трех вариантов ножа - прямого, вогнутого и выгнутого.

    С названием ножен, слово связывать нельзя, а с названием голенища, все-таки непонятно, возможна такая форма или нет. В алтайских языках присутствует такая форма как "ал" имеющая значение "брать" (если я не

    путаю ничего B) ) Может ли слово "кынч+ал" значить "то, что достают из-за голенища"? Или это полная чушь.

    И может ли кто-нибудь пролить свет на наличие ножей с рукоятью, загнутой в сторону лезвия в тюркской этнографии?

    В современном кыргызском "Канчар"- Сабля или нож (прямые) с двумя лезвиями.

    "Кылыч"- сабля содним лезвием.

  2. " тахти сулаймон" одинаково произносится на узбекском и таджикском!

    В современном турецком, благодаря реформам Ататюрка, не отсалось почти ничего от грамматики фарси, ко всем тюрским народам были посланы лингвисты для сбора информации и забытых слов, делалось все чтобы возвратить язык предков. Сегодня в турецком используют только только некоторые слова из фарси. Османский-который они называют "старым турецким", сегодня понять рядовому, даже грамотному с университетским образованием очень тяжело. В османских придворовых текстах не было почти ни чего тюркского- тюркское встречалось только через десять слов, и то местоимения. Грамматика, морфология все на фарси. Если бы наши узбекские товарищи, сделали такие же реформы в сторону возвращения к своим истокам, сегодня действительно был бы оригинальный узбекский язык. А язык "Навои"- назывался бы в научных кругах "Старый Туркестанский".

  3. В алтайском "кем - предел, мера" и "кең - широкий, просторный" это разные слова.

    Слово "кем" в значении - болезнь, недостаток, сохранилось только в слове "кенек", что значит - поврежденный здоровьем, инвалид. "Кенеп калар" - повредить неисправимо здоровье, стать инвалидом.

    В приведенном вами списке отсутствует значение слова "кем" у кыргызов. Все таки хотелось бы знать, есть ли у кыргызов слово "кем" в казахско-монгольском смысле?

    Использование "кем" в кыргызском:

    1. Кемитуу -минус, вычитать (ариф.), уменьшить, ограничить (здесь близко алтайское ограничивать, ставить предел, лимит)

    2. Бироону кемсинтуу-принижать кого-либо.

    3. Кемтик -изъян, минус

    4. (?)Кемтек=Келтек-короткая палка, дубинка, заготовка: катушка бобины, а также (?) Кемте=Келте - короткий, не достающий по размеру.

    4. Кем калуу (бироодон, бирнерседен)- быть хуже (к-л, ч-л)

    4. Кеми жок- нет изъяна, нет недостатка

    5. Кеми барбы? (торг.)- Скидка есть (по цене)?

    6. Кембагал-бедный, неимущий.

    и т. д.

  4. Что общего? От курыкан пошли... Курыканы - народ обитающий в городищах.

    Хори-кури - курыкан - хоорай :blink:

    Корень слова Хоорай близко к понятию городище. В средние века в СА маленькие городки окруженные глинобитной стеной называли тюркским словом КОРГОН- крепость, стена, защитная насыпь. В совренном кыргызском коргон-территториря окруженная забором (в основном используют в с/х : сад, огород, загон для скота, итд окруженные защитной стеной, забором: Корук-заповедник, заказник)

    Хуре-Куре-Коро (кырг)- двор,загон.

    Курган(земляная защитная насыпь от надругательств ) в русском заимствована тоже из тюркского КОРГОН.

  5. Вообще-то встречаются случаи изменения в кыпчакских аг > ай вместо стандарта аг > ау. Но в таком случае нельзя слово "Алтай" производить от "горы", потому что в кыпчакских это слово звучит все же как "тау" (восточных кыпчакских - "тоу/тоо/туу").

    Если слово имеет восточно кыпчакские корни надо рассматривать изсходя из этих языков. Конкретно надо разобраться в названиях сторон в алтайских языках.

    Допустим парные названия верх-низ:

    Уст-Аст, Йу(Жо)кары-Тюмен, Орго-Ырга, Ойдо-Ылдый, Алдай-Ылдый

  6. http://mongol.h1.ru/slovar.htm

    ХУРАЛ собрание, заседание;

    ХУРАЛДАХ собираться; заседать.

    ХУРАЛДААН заседание, собрание.

    ХУРАЛДУУЛАХ собирать, созывать собрание, заставлять собираться.

    Их хуралдай -Великое собрание

    http://forum.eurasica.ru/topic396s0.html

    С детства было интересно узнать что означает Монгол Шуудан, так как в советский период я увлекался марками и мне попадалость много монгольских марок, на которых была эта надпись на киррице. Спустя много лет один студент из монголии сказал мне значение- Почта Монголии. Я зашел в словарь проверить слово Шуудан-на букву "Ш" нашел одинаковые слова используемые кыргызском языке.

    Я подозревал что в кыргызском некоторые слова, которые активно используются- монгольского происхождения, такие как "жыргал"(кырг)-радость, "даван"(кырг)-перевал, "кол"(кырг)-урочище, речка.

    Но просмотрев словарь на буккву "Ш" нашел очень много похожих слов, к примеру: шимээх(монг)-высасывать, шимек(кырг.,сущ.)-утка в колыбели младенца, сделанная из дерева в виде тонкой трубочки, для мочеиспускания младенца, как-бы мини канализационная труба,писуар;

    шимYY-значение как глагола совпадает с монгольским;

    шог-юмор,шутка (монг.), шок(кырг.)-шаловливый, шумный (говорят на детей);

    шорвог(монг)-слишком соленый, шор(кырг.)-минерал,соль; шорбо-суп, отвар, навар; шордуу суу-соленая вода (минеральный источник); "Шоро","Кара-Шоро"-названия рек, минеральных источников, и многих родников.

    Это только слова на букву "Ш". На другие буквы тоже наверное есть.

  7. Ал-тай (похожие на пестрые горы=похожие на Ала-Тоо или пестрые горы)

    смахивает на редуцированный от

    Ала-тоо (кыргыз) - (пестрые горы)

    Ала-тау (казах) - (пестрые горы)

    (похожее на ала-тоо, если с кыргыз) - алатодой>ал(ато)дой>алт(д>т)ай>алтай

    или

    (похожее на ала-тоо, если с кыргыз) - алатодой>алат(од)ой>ал(а)тай>алтай

    или

    (похожее на ала-тоо, если с казах) - алатаудай>алата(уд)ай>ал(а)тай>алтай

    /quote]

    А как насчет "Алай". У нас в Кыргызстане есть горы "Чонг Алай"-Большой Алай и "Кичик Алай"-малый Алай.

    Алай думаю произошло от слова Алтай. Если "Тай" озночает горы, Топоним Алтай кырыгызы принесли с Алтая и назвали местные горы таким же именем, но в слове выпала буква "т".

    Ала-Тай-Алтай-Алдай-Аллай-Алай

  8. Да где-то читал. Вроде Хонгорой взято у бурят? Или хори-тумат? Точно не помню...

    Что означает на монгольском языке Хурал. Это не "Организация". Может быть Хоорай и Хурал родственные слова!

  9. У киргизов оказ-ся встречаются роды аналогичные кетам. Это доказывает что они потомки киргизов.

    Шиффнер считал, что енисейские киргизы были самоедоязычными. Этнонним хакас передает термин

    карагас, так думал Потап. Киргизы кажется немножко не тот народ, что киргизы Енисея.

    Во первых слишком большой. Во вторых их обозначение бурут, совпадающее с бурятами.

    На севере в Красноярке жили фури - предки бурятов и бурутов. Они же видимо и алаты.

    А киргизы всегда были малочисленными, как хакасы.

    Какое название современных Хакасов обьединяло до революции, кроме Тадар.

  10. Кажется всем, если считать, что хакасы есть потомки енисейских киргизов...

    Языком (у киргизов - язык кыпчакского типа, у хакасов отуреченный енисейский),

    генами (у киргизов - арийские, у хакасов - угро-финские с якутским розливом),

    атрополог.типами (у киргизов - близкий к таджикам м узбекам, у хакасов к самоедам),

    блюдами - у киргизов бешбармак, плов, у хакасов - Кан на конской кишке.

    Только одно их обьединяет - это Воинственная натура! Покорить их никому не удалось,

    даже Белому хану!!!

    Что зоначает "Кан" на конской кишке? Это не кровяная клбаса?

    У кыргызов Тянь-Шаня тоже имеется блюдо "Быджы"-кровяная колбаса. Только по современному делают ее из бараньей кишки, куда кладут печень, добавляют рис и специи.

    Мой друг был в Англии, где на севере в Шотландии обнаружил в ресторане одного города блюдо типа Быджы, когда он спросил местные сказали что это традиционное блюдо тех мест.

  11. ...Жалко что в свое время тадары не приняли этноним Кыргыз вместо Хакас. Были бы сейчас среднеазиатские кыргызы и сибирские кыргызы. Тогда наверное и связи между кыргызами и хакасами были сильнее...

    Слышал от старой интелегенции Кыргызстана, что при образовании новой административной едницы (будущей Хакасси) в Советской Республике в Кремле при участи Сталина решался вопрос о названии. Историки предлагали несколько вариантов. Был среди них и вариант Кыргызская. Когда предложили его, Сталин спросил А, что у нас будет теперь два одинаковых названия, в Туркестане и РСФСР? После этого вопроса Сталина историки отложили этот вариант в сторону. В итоге Сталину понравился вариант Хакаская (инетрпретированное Кыргыз)...

    Это был рассказ одного старого интелегента, человека творческого во времена СССР.

  12. Про то, что племена и роды ОБЪЕДИНЯЮТ кыргызов - действительно хорошо сказано :kg1: Лучше и не придумаешь.

    Вопрос про абже: вроде так называют только сестер по матери? Родные сестры вроде всегда эже или не так?

    Кстати слово "аке", на мой южный взгляд, первично по отношению к таким формам как "бай-аке / байке" или например "тай-аке" и т.д. :kg2:

    Единственное уточнение - на юге часто применяется все-же "узбекское" произношение этого слова как "акя".

    Вех родственников по материнской линии называют с приставкой тай-:

    Тай-Ата, Тай-Эне -дед и бабушка по матери

    Тай-ага (Тага), Тай-аке (Тайке)- брат матери

    Тай-женге (Таженге) -жена брата матери

    Тай-эже (Тайэже) -сестры (и младшие и старшие) матери (их дети б"о"л"о")

    Родственииков по Отцовской линии без приставки -тай:

    Ата -отец (ака, атаке (-ке уменьшительное)-папа)

    Эне -мать (энеке (-ке уменьшительное), апаке (-ке умен.), апа-мама, апа перенятое слово

    в других языках обозначает сестра.

    Эже -сестра родная старшая

    Карындаш -сестра родная младшая (для девушек сингди)

    Ага, Ака -брат родной старший

    Ини, Yка - брат родной младший

    Апа-Эже (Апче,Абже, Апэже) - Сестра отца (если она старше отца)

    Эже - Сестра отца (если она младше отца)

    Аба (Аwа) -Брат отца (если он старше его)

    Ага, Ака -Брат отца (если он младше его)

    Жезде -муж сестры старшей (сестры по отцу и матери тоже)

    Бай-аке, есть вариант Ака-бай (обращение к уважаемому с авторитетом старшему человеку), используется редко.

    В турецком языке есть такой же вариант Ага-Бей, коротко произносится Аби, пишется Агабей.

    Тейзе в турецком- обращение к старшим женщинам (Аналог в кыргызском Тайэже).

    Абла-сестра тур., Апа-сестра узб., Апа-сестра, мама-уйгурский.

  13. Так все-таки есть эти буквы или нет?

    Еще вопрос в состав какого племени входят роды уйшунь и доолот?

    Какие племена обитают на юге Кыргызстана?

    Этих букв нет, так как буквы "и" и "у" в языке только по одной. Вводить "к" и "г" с хвостиком нет смысла, так как тонкие гласные "и" "Y" "е" идущие после к и г автоматически сами делают букву твердой. Условно в языке все к и г гортанные.

    Кийим-одежда (если поставить к с хвостиком, то произнести это слово вообще невозможно, если же попытаться то получиться "кыйым")

    Кемин-река (если поставить к с хвостиком, то же самое, кымын)

    Кыйын-трудно (здесь идет твердая гласная ы после к, букву к можно прочесть как гортанную)

    Кайык-лодка (здесь идет твердая гласная буква а после к, букву к можно прочесть как гортанную)

    Куйун-вихрь (здесь идет твердая гласная буква у после к, букву к можно прочесть как гортанную)

    В последних трех вариантах можно прочитать и по русски с твердой к. Если ввести в твердую к и г, то пришлые слово с русского языка будут читаться и произноситься в оригинале. Но это не будет соотвествовать правилам фонетики языка.

    Русское слово колобок и комитет в кыргызском читается и произносится с гортанным к.

  14. В ДТС дается čerig - "войско", но со сслыкой, что это санскритское слово kŝatrika (отсюда надо полагать кшатрии)

    До того как стали использовать аскер-воин, было чоро, чери. В манасе есть кырк чоро (сорок гвардейцев, нойонов). В османской империи из взятых в плен или в заложники (барымта) детей покоренных князей воспитывали отборную гвардию- yeni cheri "йени чери"-янычар, что озночает новый воин, воины с новым современным оснащением и комплектацией.

    Также на тянь-шане кыргызы переняли из фарси сарбаз-воин стрелок, саркер-воин стрелок, сардар-офицер и т.д.

    В настоящей армии Кыргызстана, в связи с переходом на государственный язык для воина выбран вариант саркер.

    В литературе также испоьзуется слово желдет, лашкер и жоокер. (Жоокер более растижимое, жоо-война, стихия, катастрофа. Жоокер-стоящий на войне, во время стихийных бедствий и катастроф.)

×
×
  • Создать...