Перейти к содержанию

Tabin

Пользователи
  • Постов

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Старые поля

  • Страна
    Россия

Посетители профиля

Блок последних пользователей отключён и не показывается другим пользователям.

Достижения Tabin

Новичок

Новичок (1/5)

0

Репутация

  1. Надпись в честь Бильге кагана. Работа идёт на https://rodgersforum.borda.ru/?1-6-0-00000044-000-60-0-1729481515 Расшифровка первых двух строк и начало третьей строки. На утренней заре не стало родного знаменитого вождя. Обездвижен. Замолчал. Земле покорился (похоронен). Без него начались раздоры. Сын - далее идёт осмысление текста. Расшифровка этих строк показывает на возможную трактовку того, что Бильге каган умер и его сын Кюль тегин занял место вождя. Как видим, выражение тюрк не было обозначением тюркоязычных народов. Это обозначение появилось, возможно, в течении последних 150-и лет. Первый абзац записанный у Айдарова о Кюль тегине гласит. На рассвете умирает вождь. В его владении начались раздоры и грызня. Подрастает сын умершего вождя. Он возмужал и собрал мужиков. Вместе они пошли и отоварили грызунов и сын забрал территорию отца себе. Дешифровка идёт по новому алгоритму, в корне отличающаяся от метода тюркологов. Дешифровка основана на смысловых значениях первобытных звуков, которые в течении веков преобразованы в сложные звуки. Составлен предварительный первобытно-русский словарь. Он будет изменяться и дополнятся. Идёт составление словаря 6-го века. Тюркологам советую не смотреть, так как может у вас случиться сердечный приступ. 13-й абзац предполагает смысловой вариант такой. Сильные мужчины с гор привезли камень с гор и поставили его на землях его достойного родового места. Ни о каких племянниках и разной приблуде речи нет. Так же, как нет и речи о мифическом Йолыг тегине. ЙУЛҒТе - достойное место его родовых земель. Существует вероятность того, что выражение ТБҒЧ не соответствует названию какого-то народа. Это вероятность того, что выражение соответствует смыслу - общая родовая земля. В 12-м абзаце, возможно идёт речь о том, что на родовой земле выбирали камень в горах и перемещали его. Пока это предположение. Скрупулёзная дешифровка покажет. Начало первого абзаца. Работа продолжается. ТеҢРеИТеГ - утром. ТеҢРеИДеА - на заре. БУЛМШ - не стало (умер). ТеҮРеК - могущественный. БеИЛеГА - покоритель. ҠҒН - вождь. БУҮДеКА - возвысившийся. УЛРТМ - собственным мужеством. СБМН - в сражении. ТеҮКТеИ - увеличил земли другими землями. (Земли прирастил землями). СеИДеГЛе - Заслужил. (СеИД - служба). УЛЙУ - уважение. ТҢРИТГ ТҢРИ – земля, горение, аффикс И. Земля горящая. Солнце. ТГ – земля, захват. Захват земли. Г – аффикс направления. К земле. ТҢРИТГ - солнце к земле. ТҢРИТГ – ко дню. На заре. ТҢРИ – земля, горение, аффикс И. Земля горящая. Солнце. ДА – двигается. Аффикс ДА показывает внутри объекта (на объекте). ТҢРИДА – На солнце. Днём. Выражение ТҢРИТГ ТҢРИДА, возможно показывает раннее утро. ТМРҠПҒҠАТГИ. Сравним выражения ҠПҒҠА и современное ҠАПҠА. ҠПҒҠА у тюркологов расшифровано как ворота. ҠАПҠА в современных языках имеет значение ворота. ҠПҒҠА. Ҡ – высота. П – поиск. Ғ – род. Ҡ – высота. А – быть. ҠАПҠА. Ҡ – высота. А – быть. П – поиск. Ҡ – высота. А – быть. Казалось бы, что тюркологи верно дали значение выражению ҠПҒҠА. Но, есть один нюанс, который ставит под сомнение их перевод. Если внимательно присмотреться к выражению ҠПҒҠА, то мы увидим звук Ғ, которого нет в современном выражении ҠАПҠА. Звук А, впереди звука П, также был добавлен в написание в позднее время. Приведём к предполагаемым смыслам эти выражения и уберём из ҠАПҠА передний звук А. ҠПҒҠА – большой род высокий. ҠПҠА – большой высокий. В первом случае речь идёт о большом роде. Во втором случае речь идёт о чём-то большом и высоком. В этом случае есть возможность сопоставить выражение с воротами. То есть, ҠПҠА показывает физические характеристики какого-то объекта. ҠПҒҠА возможно указывает на главенство большого рода. Теперь рассмотрим выражение ТМРҠПҒҠА, которое тюркологи интерпретируют как железные ворота. ҠПҒҠА было рассмотрен выше. К воротам не имеет отношения. ТМР рассматривается тюркологами как железо. Раскладываем на первобытные смыслы. Т – земля. М – иметь. Р – сила. ТМР – земля имеет силу. Возможное значение - защищена. ТМРҠПҒҠА может иметь смысл, что какой-то главный род защищает что-то. Что он защищает, нам пока неизвестно. Продолжим. ТМРҠПҒҠАТГИ. Появилось дополнительное выражение ТГИ. Т – земля. Г – захват. И – внутри ТГИ – внутренняя земля. Появилось предполагаемое определение того, что защищается. ТМРҠПҒҠАТГИ имеет предполагаемый смысл – главный большой род защищает свою землю. Это предварительный смысл. Он может измениться по мере расшифровки надписей. Когда расшифровываются древние записи, следует не идти в фарватере у ранних исследователей. Иначе всё зайдёт в тупик или исследование пойдёт по неверному пути. Надо быть следователем, а не переписчиком чужих трудов. Обращать внимание на различные мелочи. Подвергать сомнению труды учёных. Не ссылаться на их труды, так как у них могут быть ошибки, которые с течением времени умножаются другими исследователями-переписчиками. Байрам. В этот раз пробуем определить смысл выражения байрам. Это необходимо, чтобы определить смысл выражений, которые встречаются в орхоно-енисейских письменах. Слово байрам иногда (очень редко) встречается в современной разговорной речи, как бейрам. Смысл этого выражения, современное значение – праздник. Это слово настолько древнее, что верный смысл потерялся в веках. В первом абзаце большой надписи о Кюль тегине встречается выражение БеИРМСе. Раскладываем это выражение на первобытные звуки. Бе - приобретения, взятия, добычи, сборы. И – внутри, около, над, под, на, в, к. Р - мужество, сила, твёрдость, доблесть. М - моё, иметь, мочь, могу. Се - крики, звуки, сражения, драки, воины, грызни. С каждым разом, всё точнее и точнее определяются смыслы первобытных звуков. Б - приобретение, взятие, добыча, сбор. Единственное число. Бе - приобретения, взятия, добычи, сборы. Множественное число. Пока рассматриваем часть выражения. БеИРМ. Идём от простого к сложному. БеИ. И – аффикс. Приобретённые, взятые, добытые, собранные. Образ – единые. Следующее выражение РМ. Имеющий мужество, имеющий силу. Множественного числа первобытного звука М пока не выявлено. Пока исходим из того, что звук М имеет смысл множественного числа в зависимости от построения речи. БеИРМ – собранные силу имеющий. Единая сила. Множественное число перешло в единственное. Выражение подразумевает множество в единственном значении. Чтобы понять более чётко, то это как мешок крупы. Крупы много, но мешок один. Вся крупа в одном мешке. Можно видеть, что это выражение похоже на слово байрам. БеИРМСе. Здесь добавлено выражение Се – воины. Нам уже чётко виден смысл БеИРМСе – единая сила воинов. Выражение «единая сила воинов» необходимо привести к образному смыслу. Пока у меня нет образа к этому выражению. Возможно, что БеИРМ послужило в дальнейшем основой для определения слова байрам «праздник». ТÜРК. ТÜРТ. ТÜЕР. МУРМ. Основа выражений Муром, Мурманск. Кюль тегин. Постепенно проясняется смысл первого абзаца малой надписи о Кюль тегине. Ещё не скоро будет понятна запись, но постепенно движемся в этом направлении. Не всё верно и по этой причине не принимать за истину. (ТҢРИТГ ТҢРИДА) – Ранним утром. На рассвете. БУЛМШ - Не стало. ТеÜРеК - Объединителя земель. БеИЛеГА - Покоритель. ҠҒН - Вождь. БУÜДеКА - Увеличивший. УЛРТМ - Свои земли. СБМН – В сражениях. ТеÜКТеИ – Их земли присоединил к земле. Объединил земли. СеИДеГЛе - Добившийся УЛЙУ - Уважения. ИНеЕГÜНеМ - УҒЛНМ - Свой род. Родных. Родичей. В своём роду. БеИРеКИ – Собрал. Собравшись. УҒШМ – Его род низкий иметь. С подданым. БУДНМ - Народом. БеИРеЕА - Вместе. ШДПИТБеГЛеРе - ЕИРЙА - Много достойных мужчин. ТРҠТ - Пошли. БУЙРҠ - С большой доблестью и почётом. БеГЛеРе - Делали подчинение владений сильные. Силой подчинили владения. УТЗ - Его малая земля. Следует обратить внимание на выражение ТРҠТ. Соответствует выражениям ТРАКТ и ТРАКТОР. Пример дешифровки выражения БУЛМШ. Б - охота, приобретение, взять. У - он, его. Л - место, владение, собственность. М - моё, иметь, я, мочь, могу. Ш - низ, нет, не. У - он. БУ - он взял. БУЛ - он взял место. Занял место. БУЛМШ. Он смог взять место внизу. Занял место внизу. Упал. Не стало. ПЫТ (ПИТ) . Вероятнее всего, в древности у будущих башкир существовал звук П. Со временем он исчез из фонетики башкир. В древних записях Плано Карпини есть запись, где башкир называют ПАСКАРТ. Но, к его записям следует относиться со скепсисом. Действительно ли он описывает земли Урала или путешественники ему рассказывали о землях современной Венгрии. Также, как и Ибн Фадлан якобы описывает земли Урала, но при скрупулёзном чтении его переводов натыкаешься на сильнейшие нестыковки. В итоге приходишь к выводу, что описывается современный полуостров Крым, Карпатские горы, и территория современной Венгрии. Всех сбивает с толку название реки Итиль. Если внимательно читать и сопоставлять географию, то река Итиль, это река Дунай. Город Киев, в описании Куйаба находится недалеко от описываемых мест. Итиль и Идель разные реки. Итиль, это Дунай. Идель, это Волга. Идел древнеславянское название. Как бы не отвергали этот факт, но это действительность. Идл – двигается (течёт) между владением. Если Идле, то – двигается между владениями. Идель, это уже трансформация Идле. Стоит вспомнить Атиллу. Итил его настоящее имя. Возможно – ИТЛ. Атилла, древнеримская фонетика. ИТЛ – посередине земельного владения. Венгры, это хунгры пришедшие с предгорий Тибета и родственны англам (англичанам). То есть, территория хунгров в древние времена была обширнее. Башкиры родственны народам с Орхона и генетически родственны русским. У обоих народов общий генетический предок и сопоставим с генетикой древнеегипетских фараонов. Сами башкиры предполагают, что слово башкир произошло от БАШКУРТ. Чтобы понять, что обозначает звук П в древней фонетике, пробуем понять выражения следопыт и пытка. Это нам поможет понять древнее выражение ШДПИТБеГЛеРе. Предполагаем, что у будущих башкир, в 13-м веке существовали звуки П и Ш. Затем они пропадают на некоторое время и вновь появляются в позднее время. Отсюда и утверждение, что шипящих звуков и звука П у башкир не было. Записи мечетей показывают, что звука П до начала прошлого века не было. Появляется в советское время. Звук Ш в записях мечетей имеется. Записи ШДПИТБеГЛеРе, пытка, следопыт предполагают, что звук И (Ы) должен быть средним между ними. Каким образом записать этот звук, пока не знаю. Что обозначает выражение пытка? Добыть информацию, увидеть внутри, вытащить тайну и так далее. Что означает следопыт? Идёт по следу, смотрит на землю, разглядывает следы и так далее. Пробуем привести к древнему виду. Пытка. ПЫТКА (ПИТКА). П – И (Ы) – внутри, на, в. Т – земля. К – присоединение. А – быть. В данном случае А есть аффикс. С учётом аффикса переписываем – ПЫТКа (ПИТКа). Звук П, это трансформация звука Б – приобретение. То есть, звук Б разделён на Б и П. В таком случае они должны ненамного отличаться по функциональному значению. Возможно П – добыча. В таком случае следует пересмотреть значение Б в дешифровках. Но, возможно П имеет значение смотреть. Рассматриваем этот вариант с учётом аффикса. П – смотреть. И (Ы) – внутри, на, в. Т – земля. Ка – присоединённая. Смотреть за присоединённой землёй. Казалось бы, что с современным выражением пытка нет ничего общего. Но если применить образ, то смотритель мог применить наказание за непослушание, людей на присоединённых землях. Пытка – наказание. Отсюда мы можем сделать предполагаемый вывод. ПЫТ (ПИТ) – смотритель земли. Надсмотрщик. По этому алгоритму можно дешифровать выражение ПАСКАРТ, предварительно приведя его к древнему виду ПСКРТ. Заменив П на Б, чтобы привести выражение к башкирской фонетике БСКРТ. Пит-стоп (pit stop). Выражение в гонках болидов Пит-стоп (pit stop). Определение из интернета. Пит-стоп (pit stop, дословно «остановка над ямой») — техническая остановка машины во время гонки для выполнения заправки топливом, смены шин, смены водителей, быстрого ремонта и проверки технического состояния машины. То есть, остановка для осмотра. Древнее выражение ПЫТ (ПИТ) согласуется с найденным определением смотритель, надсмотрщик. В таком случае, звук П обозначает смотр, осмотр. Катунь. Изучение первобытной лингвистики даёт нам мощный инструмент для расшифровки древних записей, утерянных смыслов слов и так далее. Рассмотрим появление названия реки Катунь. Считается, что это название олицетворяет женщину и существует легенда, подтверждающая это. Смысл многих современных слов подогнан под обстоятельства из-за утери их подлинного смысла. Здесь произошло то же самое. Утерян древний смысл и предпринята попытка использовать выражение близкое по звучанию. Выражение близкое по звучанию также сильно изменилось. Выпишем два слова. Катун и хатын. Смысл один, выражения разные. Обратим внимание на звук Х. Этот звук имеет явные древнерусские корни. Сопоставим он со звуком Ғ. В таком случае, предполагаем исходное выражение ҒТН. Ғ – род. Т – земля. Н – начало. Примерный смысл – начало рода земли. Выражение КТУН. К – прибыль. Т – земля. У – она. Н – начало. Примерный смысл – она начало прибавления земли. Эти два выражения показывают их разделение по лингвистике в очень давние времена, когда Ғ заменилось на К. Следует обратить внимание, что звук К имеет обширное понятие – приток, присоединение, прибыль и так далее. Навряд ли древние люди сопоставили бы название реки с женщиной. Название реки должно указывать на свойство объекта. Здесь сопоставим звуки К и Ҡ. Запишем в ином варианте. ҠТУН. Заменив близкие по звуку звуки имеем другой вариант смысла. ҠТУН. Ҡ – высота. Т – земля. У – она. Н – начало. Запишем с транскрипцией – К(ö)ТУН. Здесь и кроется причина изменения названия. Смысл ҠТУН - (К(ö)ТУН) – начало на высокой земле. Это и есть физическая характеристика названия реки. Это ещё раз показывает лингвистические изменения древних выражений, которые следует учитывать при расшифровках. Катунь. Тюкунева. Рассмотрим отличия между двумя выражениями. Выражение Катунь и выражение Тюкунева. Река Катунь на Алтае. Деревня Тюкунева на Урале. Название Катунь ранее разбиралось. ҠТУН – высота земля он начало. Начинается на высокой земле. Начало в горах. Деревня Тюкунева. Переписываем в древний вид. ТҠУН. ТҠУН – земля высота он начало. Мы видим разницу между выражениями. ҠТ и ТҠ. Слова “земля” и “высота” поменялись местами. Ранее было определено, что выражение ТҠ соответствует слову гора. Переписываем с этим определением. Гора он начало. Если применить образ, то будем иметь возможный смысл – предгорье. Теперь разбираемся с выражением в орхоно-енисейских записях ÜТеКНе, которое тюркологи обозначили, как Отукен. В древней записи записано, как ÜТеКНе ЕИШ. В тамговой записи стоит тамга К, а не Ҡ. О высоких землях (горах) нет речи. ÜТеКНе – их земли присоединение начала. Возможно, что описывается присоединение каких-то земель. ЕИШ – низина, равнина. Присоединение каких-то земель на равнине. Пока не определён верный смысл выражения ÜТеКНе ЕИШ. Атилла. Итиль. Идель. В данных записях всегда есть возможность возвратиться к предыдущим записям, чтобы можно было осмыслить ранние суждения. Переосмыслить те места, где было неверно истолковано значение. Исправить. В написанных книгах этого не сделать. Здесь идут записи в форме поиска и размышлений. Читателям даётся возможность не принимать написанное за истину, а осмыслить написанное и принимать своё решение, а не автора. Работает метод коллективного разума. Возвратимся к имени Атилла. Ранее было предложено имя ИТЛ. Но, возможно, что это неверно. Имя Атилла отнёс к древнеримской фонетике. Не видел древних записей его имени и не берусь судить о верности написания его имени. Пробуем дешифровку имени. А – быть. Т – земля. И – внутри. Л – владение. Л – владение. А – быть. АТ – быть земля (земельного). ИЛ – внутри владение (владения). Ла – владеющий (владелец). Имеем образное выражение – владеющий земельным владением. Земельного владения. владелец. Возможен и такой вариант. АТИЛ – государство. Ла – владелец. Владелец государства. Мы не знаем правильного произношения и написания этого имени и нам приходиться только догадываться о правильности дешифровки. Итиль. ИТИЛ. И – внутри. Т – земля. И – внутри. Л – владение. ИТ – внутри земли. ИЛ – внутри владения. Возможен образный смысл – внутри земельного владения. Река течёт через обширное владение хунгров. Идель. ИДЕЛ. И – внутри. Д – движение. Е – много. Л – владение. Возможный смысл. Двигается (течёт) через многие владения. Пока нет чёткого смыслового значения, но уже видна разница между выражениями Итиль и Идель. Не принимать за истину. Попытка осмысления. В дальнейшем попытаться сопоставить название деревни Теумова, на границе с Кальчировой волостью, у деревни Таишева, описанное в документе 1750 года и выражения ТеÜНе из надписи Бильге кагана. Предполагаемый словарь. Предполагаемый словарь. Словарь постоянно добавляется, изменяется, исправляется и перерабатывается с учётом найденных смыслов. Вошли в словарь не все смыслы. Будут дополняться. БеГЛеРе - усмирив мужественно владения. БУ - он взял, к нему. БУДН - его приобретение двигается. Народ. БУДНИ - Народом. БУДНе - Народы. БУДНМ - с народом. БеИРеКеИ - собрал. БеИРеЕА - вместе. БеИ – приобретённые, взятые, забранные, добытые, собранные. БеИТеГМШ - добытые поставить. Установить. БеИЛеҢ - местные добытчики. БеҢ – добыть. БеҢГÜ - добыли. БеҢГÜТШ – добытые камни. БеГ - взявшие. БУÜДеКА - возвысившийся. БУЙРҠ - с большой доблестью и почётом. БУҢЙҠе - он приобрёл уважение присоединённых. БУСБМНе - он начал сражения. БУНчА (БУЧеА) - Толпа. Общество. БУЛМШ - не стало, упал, умер. ДМ - двигал. ДҠ - лезь вверх. ДеҠ - лезут вверх. Поднимающие. ДеГ - походы. Идущие. ДеГÜТеА - поход в их земли. ЕИР - много мужчин. Мужчины. ЕИРе - многие мужчины. ЕИРЙА - много достойных мужчин. ЕРе - много мужественных. ЕИШ - большая низина. ЕСе - многие воины. ЕСДИ - ведущий воинов. ИР - мужчина. ИТеГ – из-под земли появляется. ИТИ - внутренняя земля. Внутри земельная. ИДеА – изнутри поднимающийся. ИЛеГРеÜ - С доблестью покорили место. ИЛе - владеющие, местные. ИРеСеРеНчА - мужчины собрались. ЙА – уважаемый. ЙУРТ – его уважаемая мужественная земля. ЙУЛ - достойное (хорошее) место. Дорога. ЙУЛҒТе – достойное место родовой земли. КМ - присоединённая, приток, придаток, дополнение. КеМ - присоединённые, притоки, придатки, дополнительные. КМШ - нижний приток. КеМШ - нижние притоки. КУЛ - присоединить он место. Место присоединения. КÜСе - их воины присоединились. КеÜНе - Они начали присоединяться. Присоединились. Их присоединили. ҠҒН - вождь. ҠҒНҢ - вождя. ҠТҒДИ. Высота земля род движение внутри. Род пошёл в гору. ҠТУН - горное начало. Начало в горах. ҠеУП - высокие (большие) он смотр. Осмотрел высоты. ҠЛҠЛ - с высокого места на высокое место. Передача. Передать сигнал. ЛТУН - он властвует землёй. ЛП - место смотр. Найденное место. Видное место. МШ - снизу, внизу. РУ - мужественный. РÜ - мужественные. РеКИ – сильное объединение. РеКА - объединяющая сила. РеЕ - сильные. РеЕА - сильных. РМС - мужественный воин. РеМСе - мужественные воины. РеСеРе - Доблестные мужественные воины. РеИ - поддержка. СБИ - приобрёл в сражении. СБ - сражение делать. Воин. СБЙ - уважаемый воин. СБМН – в сражении. СР - мужественный воин СеРе – мужественные воины. СеРеНчА - собрались. СеИД - служба СеИДе - сражаются. (Служат). СеИДеГЛе - Заслужил. СУ - военный. СÜ - военные. СеÜЛ - место воинов. Военное место. ТÜРК - Земель сильных объединение. Непобедимый. Могущественный. ТСЙ - достойный воин земли. ТГ - поверхность. К земле. ТеСеЙ - достойные воины земель. ТҢР - солнце. ТҢРИ - солнечный. ТҢРИТГ – На заре. ТҢРИДА – Днём. (ТҢРИТГ ТҢРИДА) – Ранним утром. На рассвете. ТИ - земная. ТеИ - земные. ТЙА - поклоняется земле. Женское имя Тая. ТеЙА - поклоняющиеся земле. Богиня Тея. ТÜЕР - земля их большой силы. Защищённая земля. Тверь. ТÜРе – земля мужественных. ТҠ - гора. ТеҠ - горы. ТҠе – горы. ТҠеИ – горные. ТКеИТ – горная земля. ТҠУН - предгорье. ТҠеУНе - предгорья. ТеÜНе - их земли, их земель. ТеÜКеТеИ - увеличил земли другими землями. (Земли прирастил землями). ТШ – камень. ТРҠТ - возвратились. ТУҒСҠА - горных жителей. ТБҒЧ - общая родовая земля. ТеАБИН. Земли. Быть. Приобретение. Внутри. Начало. - Подаренные земли. ТАБИН. Земля. Быть. Приобретение. Внутри. Начало. - Подаренная земля. УҒЛНМ - его род. УҒШМ - он род низкий иметь. Подданый. УТИРе - мужчины его земли. УЛ - обладает, этот. УЛЙУ - уважаемый. УТЗ - его малая земля. Переработанный тамговый алфавит. Работа над ним продолжается. https://postimg.cc/QFh1WNfp Числительные. Порой дешифровка древней речи находиться в неожиданных местах. Все мы можем считать. Один, два, три и так далее. Попробуем осмыслить эти числа с позиции первобытных звуков. Современное произношение числительных переведём в первобытные звуки и посмотрим, что у нас получится. Ноль. НУЛ – начало он место. Начальное место. Стоит. Один. АДИН – быть движение в начале. Начало движения. Начал идти. Два. ДУА – движение он быть. Двигается. Идёт. Три. ТРИ – земля сила на. Сила на землю. Давит. Топчет. Можно и дальше подбирать смыслы, но остановимся на этом. Мы видим, что числительные в русском языке, предполагаемо, произошли от какого-то алгоритма движения. Также, мы можем понять, что название числительных произошло раздельно у разных групп населения планеты. Не принимать за истину. Возможно, что это поможет понять древнюю речь. Первобытный предполагаемый словарь. Словарь постоянно корректируется. Обозначение звуков, которые, предположительно, произносили первобытные люди. На основе этого фонетического первобытного словаря идёт дешифровка древних записей. А - быть. Б - охота, приобретение, взять, делать, добыча. Бе - приобретения, взяли, делали, добыли. Ғ - спасение, прятать, дом, род. Ғе - спасения, прятать, дома, жилища, жить. Х - спасение, прятать, защита. Г – захват, подчинение, покорность, усмирение. Ге - захваты, подчинения, покорности, усмирения. Д - двигать. Де – двигают. Е - много. З - мало, немного. И – внутри, около, над, под, на, в, к. Й - почёт, уважение, достоинство. Ҡ - большой, высота, верх. Ҡе - большие, высокие, верхние. К - увеличение, присоединение, объединение, прибыль, прибавка. Ке - увеличенные, присоединённые. Л - место, владение, собственность, власть. Ле - места, владения, собственности. М - моё, иметь, мочь, могу. Ме - мои, имеют, могут. (Вероятность того, что Ни, это Ме.) Н - начало. Не - начальные. Ң - обмен, середина. П - смотр, осмотр. Р - мужество, сила, твёрдость, доблесть. Ре – мужественные, силы, твёрдые, доблестные. С - крик, звук, сражение, драка, воин, грызня. Се - крики, звуки, сражения, драки, воины, грызни. Т - земля. Те – земли, земель. У - он, его. Ü - они, их. Ч - общий, все. Че - общее, всё. Ш - низ, нет, не. Тамговый алфавит. Добавлены фонетические значения тамги Ч. Соответствуют русским звукам Ц и Ч. Соответствует башкирскому звуку Ҫ. https://postimg.cc/gwYBS8LB Числительные. Ноль. НУЛ – начало он место. Начальное место. Стоит. Один. АДИН – быть движение в начале. Начало движения. Начал идти. Два. ДУА – движение он быть. Двигается. Идёт. Три. ТРИ – земля сила на. Сила на землю. Давит. Топчет. Бежит. Четыре. ЧТР – вся земля сила. Все силы земли. Со всей силы по земле. Пять. ПТ – смотр земля. Осматривает землю. Шесть. ШСТ – низ воин земля. Воин припал к земле. Семь. СМ – воин иметь. Воин имеет. Восемь. УСМ – он воин иметь. Он имеет воина. Храбрость Девять. ДУАТ – двигать он быть земля. Идёт по земле. Десять. ДСТ – двигать воин земля. Воин идёт по земле. Получаем возможный алгоритм зарождения числительных в десятеричной системе исчисления. Стоит. Начал идти. Идёт. Бежит. Со всей силы по земле. Осматривает землю. Воин припал к земле. Воин имеющий. Храбрость. Идёт по земле. Воин идёт по земле. Не принимать за истину. Это примерная возможность дешифровки. Тюркские числительные. Пробуем сопоставить числительные в тюркских языках. Это предполагаемый вариант дешифровки. То есть какая-то основа для осмысливания происхождения числительных в тюркских языках. В числах какой-то краткий рассказ. БеИР. Приобретение много внутри сила. Приобрели силу. ИКе. Внутри присоединённые. Соединились. ÜЧ. Они вместе. ДÜРТ. Движение их сила земля. Пошли по земле. БеС. Приобрели воин. АЛДе. Быть место движение много. В поход. ЕТИ. Много земля внутри. В другие земли. СеКИС. Воин много присоединение внутри воин. К воинам присоединились воины. ТеÜҒеЗ. Земля много их род мало. Земли малых родов. ÜН. Они начало. Они начали. Замечаем, что нет выражения ноль. Но, он должен быть. Так как выражение ÜН, возможно показывает на следующее действие воинов. Ноль должен показывать изначальную точку, где воины собирались силами. То есть, десятичный счёт должен начинаться с нуля и заканчиваться на девяти. С десяти должен начинаться новый десяток. Это предполагаемое осмысление. Не принимать за истину. Возможно, что данный алгоритм сможет помочь в дешифровках. По мере нахождения верного древнего написания числительных, будут верно дешифрованы многие выражения. Дешифровка английских числительных одиннадцать и двенадцать может показать, что было дальше в счёте. Возможно, что там есть продолжение, которое в настоящее время обрывается при переходе на десятеричную систему исчисления. Описываемая последовательность действий воинов, даёт чёткое запоминание последовательности чисел для древних людей. Нет абстрактности, как в современных числах. Это как детская считалочка, в которой дети запоминают последовательность действий. Алдар Косе. Альтаир. Зная дешифровку тюркского числительного шесть, можно дешифровать имя в среднеазиатских легендах Алдар Косе. Имя Алдар может показать верное первоначальное выражение числительного шесть в тюркских языках. Также, может показать верное имя Алдар. Записываем в виде АЛДАИР. Раскладываем на первобытные выражения. А – быть. Л – место. Д – движение. А – быть. И – внутри. Р – сила, мужество. Замечаем, что есть узнаваемое выражение ИР – мужчина. Ранее в числительных осмыслили АЛДе, как походы. В имени мы видим АЛДА. По месту движется. Образное выражение – поход. В совокупности с выражением ИР, мы имеем АЛДАИР – поход мужчина. Подбираем смысловой образ и получаем – странник, путник, путешественник. То есть выражение ИР переводит слово в мужской род. Можно сопоставить с названием звезды Альтаир и верное название этой звезды. Его верное фонетическое звучание и физический смысл. Переходим к выражению Косе. Замечаем, что после К идёт О. в таком случае, предполагаем, что после К идёт Ö. переписываем в этот вариант. KÖCe. Переводим в древнее написание, учитывая, что K(ö) это Ҡ. Имеем, ҠСе. Высота воины. Но, Алдар Косе был один. В таком случае, переводим Косе в единственное число. ҠСА. В этом случае имеем – высота воин быть. Но Ҡ также может обозначать величие. В таком случае имеем – величие воин быть. Аффикс А применим ко всему выражению и имеем – великий воин. Имя Алдар Косе переводим в древний вид – АЛДАИР ҠСА. Смысловое значение – странствующий великий воин. В таком случае, Альтаир – АЛДАИР – странник, путник, путешественник. Это указывает на динамическую составляющую звезды. Эта звезда всё время изменяет своё местоположение и по этой физической характеристике она была названа. Дешифровка Алдар Косе показало верное первоначальное название числа шесть в тюркских языках. Не алты, а АЛДе – походы. В своих исследованиях, кажется, что отошёл от исследований Кальчировой волости. Это не так. Глобальное исследование древних языков, через первобытные звуки, даст знания об изменении фонетики на Урале и расшифровку древнего башкирского языка. Это даст возможность открыть новые горизонты в изучении Кальчировой волости. Открыть новые факты. Понять многие названия на Урале и восстановить тёмные пятна в истории Кальчировой волости. Бильге каган. Поиск смыслового значения ШД, которое тюркологи считают как шад и относят к титулу, привёл к русскому выражению щадить. Щадить – помиловать, снизойти и так далее. Дешифровка ШД – низ движение. Смысл находится не сразу. Возможно, что смысл заключается в одном из выражений поклон, наклон, спуск, сойти и так далее. Работа над первым абзацем выявляет допущенные ошибки, которые сделал ранее. Исправление ошибок даёт уже более осмысленный текст. ТҢРИТГ – На заре. ТҢРИДеА – Днём. (ТҢРИТГ ТҢРИДеА) – Ранним утром. (На рассвете.) БУЛМШ - Не стало. ТÜРК - Объединённой земли. БеИЛеГА - Покорителя. ҠҒН - Вождя. БУÜДеКеА - Возвеличившего. УЛРеТеМ - Свои земли. СБМН – Сражавшись. ТÜКеТИ – Объединивший земли. СеИДеГЛе - Воинствующих привёл к покорности во владениях. (В осмыслении.) УЛЙУ - Уважаемый. ИНеЕГÜНеМ - (В осмыслении). УҒЛНМ - В своём роду. БеИРКеИ – Собрал сильных. УҒШМ – С подданым. БУДНМ - Народом. БеИРЕА - Вместе. ШДПИТБеГЛеР - (поклон осмотр силой подчинил владения). (В осмыслении). ЕИРеЙА - Много достойных мужчин. ТеРеҠТе - Земли силы высоко земли. (В осмыслении). БУЙРеҠе - С большими силами и почётом. (В осмыслении). БеГЛеР - Силой подчинили владения. (В осмыслении). УТеЗ – малые земли. (В осмыслении). УТеНе. Он земли начинают. Возможен смысл – на краях его земель. (Этот вариант возможный вместо УТеЗ. Нет эстампа, чтобы просмотреть и сравнить.) Чтобы было верное выражение УТеЗ, то З должно быть множественного числа, то есть Зе. Такой тамги нет в алфавите. УТеЗе – его малые земли. Или в конце выражения должна стоять тамга Е. В таком случае выражение должно иметь вид УТеЗЕ. Тамговое сочетание ЗЕ – мало много. Малых. УТеНе – его земли начинаются. На краях его земель. ТеРеҠТе. ТеРеҠЛе. При дешифровке первого абзаца о Бильге кагане, попадается выражение ТеРеҠТе. Дешифровка этого выражение может помочь найти смысл названия реки Терек на Кавказе и названия деревни Тереклы на Урале. Тереклы по башкирскому написанию – Терәкле. Замечаем, что в башкирском написании, последний слог имеет окончание ЛЕ. Тамга Ле множественного числа. Дешифровка слога Ле показывает на множественное число выражения владение (место). Ле – владения (места). Рассматриваем далее выражение Терәкле. Имеется РӘ, а не Ре. Имеем это в виду при дальнейшей дешифровке названия деревни Тереклы. Тереклинцы относятся к табынцам. Между ТеРеҠТе и Терәкле видна разница. В первом идёт речь о землях, во втором о каких-то местах. Здесь важно разделить промежуточные первобытные смыслы. Пробуем. ТеРе ҠТе. ТеРе ҠЛе. ҠТе – высоко земли. ҠЛе – высоко места. Пока ещё нет у меня чётких правил правописания тамговых выражений и по этой причине действую по логике и интуиции. Ранее было определено, что ТҠ имеет значение гора. ТҠ в последующих временах трансформировалось в ТАУ, ТАГ, ДАГ. ҠТ также связано со смыслом гора, но здесь видимо есть какое-то различие, которое мне пока не очень понятно. Последующие исследователи тюркологи должны составить правила правописания древних слов. А пока, следую интуиции и логике. ТҠ – гора. ТҠе – горы. ҠТ – у горы. ҠТе – у гор. ЛҠ – высокое место. ЛҠе – высокие места. ҠЛ – у высокого места. ҠЛе – у высоких мест. Дальнейшее исследование покажет, верна или нет это предпосылка. Разбираемся с выражением ТеРе. Земли. Сильные (мужественные). Тамги Т и Р в разных выражениях (ТÜЕР, ТУРА, тара, таверна и так далее) показывают на некую защиту. Вероятнее всего, в случае ТеРе подразумевается некая защита, прикрытие, закрытость. Будем исходить из этой точки зрения. Сделаем попытку дешифровать выражение Терәкле (Терекле). ТеРеҠЛе – закрытые (прикрытые) высокими местами. Закрытые (прикрытые) высотами. Дешифровка показывает, что на месте деревни Терәкле жили несколько семей раздельно окружённое высотами. На это указывает множественное число в выражении. Исходим из этих данных в дешифровке ТеРеҠТе. В данном случае имеем – закрытые (прикрытые) горами. При дешифровке текста будем пока оперировать этим смыслом, пока не будет найден искомый верный смысл. На этой основе пробуем найти смысл названия реки Терек. ТеРеҠ – закрытые (прикрытые) высотой. Возможен смысл – глубокий. То есть, река находится очень сильно внизу. Но, может быть и иной смысл. ТеРеҠТе. ТеРеҠЛе. Сравнивая выражения ТеРеҠТе, тракт, трактор и пытаясь понять смысл первого абзаца, вырисовываются предполагаемые смыслы. ТРҠТ, тракт – горный, горная. ТеРеҠТе – из гор, с гор. Выражение Чуйский тракт ассоциируется у всех как Чуйская дорога. Дешифровка показывает возможное значение Чуйская горная, но не дорога. Выражение ТРҠТР – трактор – горная сила. ТРҠТИР – трактир – горный мужчина, горец. Выражение ИР переводит ТРҠТ в мужской род. Выражение ЕИРеЙА ТеРеҠТе, обретает смысл – достойные мужчины с гор. Более точный смысл даст дешифровка переднего и последующего выражений. ТеРеҠЛе – защищённые высотами. То есть, прикрытые высотами. Под прикрытием высот. У высот. Бильге каган. Вновь попытка осмыслить первый абзац. Исправлена ошибка. УТеЗ заменено на УТеНе. Проявился смысл. Просмотр второго абзаца выявил также требующуюся замену З на Не. ТҢРИТГ ТҢРИДеА – Ранним утром. (На рассвете.) БУЛМШ – Не стало. ТÜРК – Объединённой земли. БеИЛеГА – Покорителя. ҠҒН - Вождь. БУÜДеКеА – Возвеличивший. УЛРеТеМ – Свои земли. СБМН – Сражавшись. ТÜКеТИ – Объединивший земли. СеИДеГЛе – Воинствующих привёл к покорности во владениях. (В осмыслении.) УЛЙУ – Уважаемый. ИНеЕГÜНеМ – (внутри начала много захват их начала иметь). (В осмыслении). УҒЛНМ – В своём роду. БеИРКеИ – Собрал сильных. УҒШМ – С подданым. БУДНМ – Народом. БеИРЕА – Вместе. ШДПИТеБеГЛеР – (низ движение взгляд на земли приобрели захват владения сила). Обратили взор на земли завоеваний. (В осмыслении). ЕИРеЙА – Достойные мужчины. ТеРеҠТе – С гор. БУЙРеҠе – С большой отвагой. БеГЛеР – Завоевали владения. УТеНе – На краях его земель. Трактир. Трактир. В прошлый раз неверно дал смысл слова трактир. ТРҠТИР. Земля сила высота земля внутри сила. ТР – защита. ҠТ – высокая земля. Стена. ИР – мужчина. ТРҠТИР – мужчина под защитой стены. Различия. Выявляются предполагаемые различия между ТҠ и ҠТ. ТҠ – земля высота. Земля высокая. Гора. ҠТ – высота земля. Высокая земля. Стена. Заграждение. Смыслы подбираются пока в зависимости от построения речи. ТР – защита. Можно предположить возможное произношение Т(ә)Р(ә), T(ä)P(ä), Т(а)Р(а). Единственное число. ТеРе – защиты. Множественное число. Над точным повествованием первого абзаца предстоит ещё много работы, но уже есть основа смысла, отличающегося от полуторавекового смысла тюркологов. Первый абзац дал некоторые знания о языке древних табынцев и возможную локализация их первоначального проживания в древности. Пока предполагаю, что это земли Орхона. После вчерашней работы спал более 12-ти часов. Был сильно измотан. Сон был интересный. Иду вдоль рядов воинов. Все приветствуют. В руках у меня меч, вытянутый вперёд. Какой-то голос подсказал, что меч держу неправильно. Надо остриём вверх и прижать к плечу. Подошёл к навесу из шкур. Под ним начальник и он посадил рядом с собой. Вокруг молодые девушки подают еду. Проснулся. Почесав свою репу, пошёл пить чай. Тамга З. НÜЛ. В начале. БеИР. Собрались мужчины. ИКе. Объединились. ÜЧ. Они вместе. ДÜРТ. Пойти они по земле. БеСе. Собрались воины. АЛДе. В походы. ЕТИ. В другие земли. СеКИСе. К воинам присоединились воины. ТÜҠеСе. В их земле великие воины. ÜН. Они начали. Вероятно, в древней фонетике не существовало тамги З. То, что в орхоно-енисейских записях присутствует З, то возможно, это ошибка тюркологов и следует вместо З применять Не. В считалке имеются С, а не З по логике. СеКИСе. К воинам присоединились воины. ТÜҠеСе. В их земле великие воины. В числительном 100 (юз) должно быть по логике ÜС – их сила. Будем исходить из этой предпосылки в дешифровках. Тамги З и Ш. Убрав из тамгового алфавита тамгу З, сталкиваемся с недостатком выражения “мало”. Это обескураживает. Внимательно смотрим на аналоги этого выражения в тамговом алфавите. Обращаем внимание на тамгу Ш, которой дали смысл “низ”. Дадим ей также и второй смысл “мало”. Рассмотрим слово таш – камень. Написание ТШ. Ранее дешифровка была – земля низ. Даём ей смысл иначе. ТШ – земля мало. Образный смысл – кусок земли. Теперь, где встречается в записях тамга Ш, то следует иметь это в виду. Тамгу З следует исключить из тамгового алфавита. В таком случае, следует рассмотреть выражение ШД – мало движение. Возможно – стоп, неподвижно. Выражение в гонках болидов пит стоп, можно охарактеризовать древним выражением ШДПИТ – неподвижный осмотр на земле. Пробуем этот вариант. Тамговый алфавит. Тамговый алфавит. Последующее изменение. https://postimg.cc/Vr7Pr2Hq Дешифровка названия реки Лена. Приводим к древнему виду. ЛеНӘ (ЛеНÄ). Ле – владения. Н – начало. Ә (Ä) – быть. Это аффикс. Имеем. Владения разделяет. То есть, река Лена разделяет владения. Граница, разделяющая владения племён. Изменения. Просматривая записи тюркских числительных, заметил ошибку. Выражению ÜC (сто) дал значение “их сила”. Первоначально подумал об ошибке, но подумав, решил, что смысл верный. На основе этого заключения решил пересмотреть первый абзац. Текст поменялся, но смысл текста остаётся почти тот же. Смысл тамги С – сила. Р – воин. Имя Сабай записываем в древнем виде СБЙ. С транскрипцией – С(ә)Б(ә)Й. Сила приобретение уважение. Приобрёл силу уважения. Образ – сильно уважаемый. Второй образ – приобрёл огромное (большое) уважение. Значение воин не стало в выражении. Также, были переставлены местами значения тамг Д(ә) и Д(е). Продолжается осмысливание тамгового алфавита. Осмысливается далее первый абзац для более точного чтения повествования. В данный момент он переосмысливается. По причине того, что постоянно идёт пересмотр и переосмысление древних выражений, не стоит принимать за истину. Ссылка на тамговый алфавит с последним изменением. https://postimg.cc/s161BCbj Калмакай. Кильмяк. Разбор имени Калмакай из Коварды Кальчировой волости. Он упоминается в ревизской сказке 1816 года в виде фамилии Яныша Калмакаева. К Кильмяку отношения не имеет, в виду большого промежутка времени. Но, это может указать на верное имя Кильмяка. Калмакай. Переводим в древнее предполагаемое написание. ҠЛМҠЙ. Выписываем выражение с предполагаемой транскрипцией. Ҡ(ө)ЛМ(ә)Ҡ(ө)Й. Применили башкирскую транскрипцию. Высота место иметь высота уважение. Осмысливаем. Высокое место имеет и высокое уважение. Высокое положение и высокое уважение. Применяя образ, имеем предполагаемый смысл – высокоуважаемый правитель. Переходим к попытке дешифровки имени Кильмяк. Переводим в древнее предполагаемое написание. ҠИЛМҠ. Выписываем выражение с предполагаемой транскрипцией. ҠИЛМ(ә)Ҡ. Применили башкирскую транскрипцию. Высота внутри место иметь высота. Пытаемся осмыслить. Внутри высокого места высота. На высоте высота. На верху высота. Верхняя высота. Высокая высота. Смысл найти очень трудно. Пробуем другой вариант. Первую Ҡ меняем на К. КИЛМ(ә)Ҡ. Соединение внутри место иметь высота. Варианты осмысления. Присоединился к месту иметь высота. Присоединился к месту с высоты. Пришёл с высоты. Пробуем третий вариант. Обе Ҡ меняем на К. КИЛМ(ә)К. Варианты осмысления. Присоединился к месту иметь соединение. Присоединился к месту соединения. Пришёл к месту соединения. Пришлый. Теперь имеем три варианта. В исторических документах записан Кулсер (Кулчерка) Кильмяков. Разбираем этот вариант. Когда жил Кильмяк, то Кальчировой волости ещё не существовало. Эта волость появилась при Калчире. В таком случае, Кильмяк может иметь два варианта написания имени. КИЛМ(ә)Ҡ и КИЛМ(ә)К. Пришёл с высоты и пришлый. Это не указывает на то, что он не с Табын. Это указывает на то, что он жил где-то на высоком месте или пришлый (пришёл) откуда-то. То есть, ему выделили пустую территорию для своего рода. Приставка к названию Кальчировой волости названия Табын, указывает, что он из племени табын. Теперь пробуем применить вариант ҠЛМҠ - (Ҡ(ө)ЛМ(ә)Ҡ). Отмечаем, что этот человек жил после Кильмяка. Разбирая этот вариант, имеем “верхний правитель”. Коварды находится на возвышенном месте, вверху. В таком случае, промежуточное имя Калмакая из Коварды было Калмак. Верхний правитель. Затем, за заслуги, он стал уважаем и получил окончание к имени Й. Стал Калмакай – высокоуважаемый правитель. Не принимать за истину. Идёт поиск. Кесе Табын. Будем разбираться с названием Кесе Табын. Во всех переводах, это выражение переводят современным понятием Малый Табын. За 300 лет башкиры забыли напрочь свой древний язык и сейчас идут гадания о значении многих древних названий. Несколько раз уже писал, что равнинные и горные башкиры разговаривали на разных языках. Равнинные башкиры с трудом понимали горных башкир. Моя мать рассказывала мне об этом. Язык равнинных башкир, в течении 300 лет отатаризировался. Горные башкиры сохраняли свой язык до середины пятидесятых годов прошлого века. Затем пошла резкая татаризация языка горных башкир. Язык татар, это древнейший русский язык, но уже с сильными изменениями. Вернёмся к названию Кесе Табын. Интересует Кесе. Разбираем два варианта. КеСе и ҠеСе. КеСе. Соединения сил. Объединения сил. ҠеСе – высоты сил. Большие силы. Значение “мало” не присутствует. Смотрим выражения КеҪе и ҠеҪе. КеҪе. Соединения обществ. Объединения обществ. ҠеҪе. Высоты обществ. Большие общества. Смотрим, где мошно применить тамгу Ш, которая обозначает “мало”. КеШе. Соединения малые. Объединения малые. Возможно определение – нижние объединения. ҠеШе. Высоты малые. Большие малые. Высоты нижние. Большие нижние. Тамги Ш в тамговом алфавите нет, но возможно, она существует и по этой причине предполагаем эту возможность. Предполагаем ещё одну возможность. В записях о Бильге кагане, в пятом абзаце имеется запись КеИСеРӘ. В шестом абзаце есть запись КеИСеИГ. Имеются древние выражения, которые можно применить. Выбираем из этих выражений КеИСе. КеИСе. Соединения внутри сил. Объединения внутри сил. Имеем смысл, объединяет силы или объединённые силы. В таком случае, КеИСе Табын состоял из нескольких больших родов табынцев. Кальчер табын. Возвращаюсь к последнему абзацу малой надписи о Бильге кагане. Исследования показали, что было почти верно прочитано последнее выражение в абзаце, за исключением того, что было прочитано окончание во множественном числе. Перестановка смыслов тамг Т и Те в тамговом алфавите была верной. Ранее было прочитано как ЙУЛҒТе. Верное прочтение будет ЙУЛҒТ. ЙУЛҒТ – достойная место рода земли. Й – достоинство. У – его. Л – место. Ғ – род. Т – земля. Образный смысл – основное место земли рода. Эта дешифровка указывает на возможность того, что памятник Бильге кагану был поставлен на месте его проживания. Отталкиваясь от такого предположения, переходим к Кальчировой волости. Дешифровка имени Кильмяк, показывает, что ему выделили земли будущей Кальчировой волости. Дешифровка показала, что он действительно пришлый, но не в том смысле, что он был с другого рода. Он действительно был из племени Табын. Это также указывает, что он не был ни первым, ни вторым сыном. А также, он не был последним сыном. На это указывает анализ иерархии родовой последовательности сыновей. Поседний сын доожен оставаться жить в доме своего отца. Предполагаемые косвенные признаки его проживания указывают на место, где в данное время находится деревня Коварды. На въезде в Коварды имеется знак, что Коварды основано в 1615 году. Мне не удалось узнать, откуда была взята эта дата исследователями. Будем исходить из этой даты. Предполагаем в таком случае, что Кильмяк родился на рубеже 16-го и 17-го веков. Пришёл на место современной деревни Коварды после того, как женился. Ему была выделена территория, на которую он пришёл. То есть, имя Кильмяк, соответствует пришлый, как было определено в прошлый раз. Кальчир был старшим сыном у Кильмяка. Он получил земли на отдалении от отца. Смагул был вторым сыном Кильмяка. Он заведовал военными, согласно иерархии. После смерти Кильмяка, Кальчир становится главой рода. Смагул, согласно своему положению, переселяется на возвышение (современное Таишево). Появляется Смагулово. В дальнейшем Смагулово получило название Месетли. Возможная дешифровка показывает, что название произошло не от первой мечети. МеСеТЛе. Имеют силы земля места. Образный предполагаемый смысл – защищают владения. То есть, здесь стоял военный отряд. Полностью военное поселение. Другие сыновья Кильмяка получают также свои вотчины. Предполагаемо, зимой 1704 года умирает Кальчир. Но, перед смертью Кальчира, переселяется рядом к нему Смагул. По иерархии, в недееспособные времена главы рода, родом управляет его следующий брат. То есть, управляет военачальник. Их юрты разделяет ручей. На рубеже 17-го и 18-го века, возможно, в промежутке 1700 – 1704 годов, рождается у Кальчира последний сын от младшей жены, ЙУЛҒ. Дешифровка его имени. Й – достоинство. У – его. Л – место. Ғ – род. ЙУЛҒ - достойное место рода. Образный смысл – основное место рода. То есть, он должен был получить дом, имущество и вотчину, где жил Кальчир. Но не его владения. Владение должен был получить старший сын Кальчира. ЙУЛҒ должен был учиться грамоте. Всё должно соответствовать строгой родовой иерархии. Это предполагаемое рассуждение. Исторических фактов нет. Основано на логике. Тумен бий. Пробуем дешифровать последовательность рода Кальчира. Тумен. ТУМН. Земля он имеют начало. Начало от земли. Майки. МЙҠИ. Иметь уважение высоко внутри. Высокоуважаемый. Султан. СУЛТН. Сила он место земля начало. Ахсан. АҒСН. Быть род сила начало. Начало сильного рода. Арслан. АРСЛН. Быть воин сила место начало. Военачальник. Эсди. АСДИ. Быть сила движение внутри. Начальник отряда. Яугыс. ЙАУҒИС. Почтение быть он род внутри сила. Он из почитаемого сильного рода. Кильмяк. КЛМК. Соединение место иметь соединение. Пришлый. Кальчир. ҠЛҪИР. Высоко место общий внутри мужество. Старший мужчина. Разбираемся. Тумен. Здесь мы видим запись М как множественное число. Запись, возможно, неверная. Речь идёт об одном человеке и запись должна выглядеть таким образом, Тумән. Сравнить можно с русским словом туман. Возникает вопрос. Почему написал ТУМН? Выясняется древнее правило произношения и написания. Если в выражении после согласной нет гласной, то звук Ә не пишется, но произносится. Если в выражении после согласной есть гласная, то звук Ә пишется и произносится. Исходя из этих соображений, мы произносим Тумән (Тумäн), но записываем древней записью, ТУМН. ТУМН. Земля он имеют начало. Начало от земли. У земли. Возможен другой вариант написания. ТҮМеН (ТÜМеН). Русское Тюмень. Здесь имеем множественное число, земля в единственном числе. Пробуем понять это. ТҮМеН (ТÜМеН). Земля они имеют начало. Это выражение показывает, что тамга Ме должна существовать и тамговый алфавит следует тщательно перерабатывать, чтобы найти эту тамгу. Здесь смысл должен поменятся на – по земле. Склоняюсь к варианту ТҮМеН (ТÜМеН), так как это указывает на кочевой образ жизни. Возможно – кочевник. Майки. МЙҠИ. Иметь уважение высоко внутри. Высокоуважаемый. Но, есть ещё один вариант. МЙКИ. Иметь уважение соединение внутри. Получивший уважение. Легенда о Чингиз хане и Майки бие, возможно указывает на второй вариант. Султан. СУЛТН. Сила он место земля начало. Эта дешифровка может указывать на то, что он основал сильное владение. Ахсан. АҒСН. Быть род сила начало. Начало сильного рода. Это может быть указание на то, что он старший сын Султана. Возможно, от него пошёл род Табын на Урале. Арслан. АРСЛН. Быть воин сила место начало. Военачальник. Показывает на то, что он второй сын Ахсана. По иерархии занимается военным делом. Эсди. АСДИ. Быть сила движение внутри. Начальник отряда. Показывает на возможность, что он третий или последующий сын Арслана. Он не занимает должность главного военачальника. Он начальник военного отряда. Второстепенная должность в военной иерархии. Яугыс. ЙАУҒИС. Почтение быть он род внутри сила. Он из почитаемого сильного рода. Не имеет отношения к военному делу. В иерархии сыновей имеет предпоследние места, но не последнее. То есть, он не младший сын Эсди. Кильмяк. КЛМК. Соединение место иметь соединение. Пришлый. Он также не имеет отношения к военному делу. В иерархии сыновей имеет предпоследние места, но не последнее. То есть, он не младший сын Яугыса, так как ему была выделена территория (вотчина) для проживания. Кальчир. ҠЛҪИР. Высоко место общий внутри мужество. Старший мужчина. Имя дешифровано, как старший мужчина. Высоко место общий – старший. ИР – мужчина. Образный смысл – старший сын. Это предполагаемые дешифровки. Но по ним уже можно отследить некоторые факты. Размышление. Что нам дают исследования по первобытному языку? Они дают нам утерянные в веках факты. Меня раньше удивляло, почему на территории современной России, в её европейской части вплоть до Баренцева моря, сплошь и рядом тюркские названия. Неужели тюркские народы доходили до крайнего севера по исконно славянским территориям? Изучение первобытного языка ставит всё на свои места. Не было никакого вторжения тюркских народов на север в европейской части России. Измышления некоторых деятелей тюркоязычных государств и некоторых наших тюркоязычных личностей, это их измышления, и не более того. История настолько искажена, что многие факты напрочь забыты. Вбито всем в голову, что современные языки существовали всегда. Откуда пошли языки, никто и не думал. На уме у всех одно. Обезьяны общались криками. Затем, каждое стадо резко стало говорить на своём языке. Даже башкиры не помнят, что они говорили на двух диалектах. Равнинный и горный. А ведь прошло менее ста лет с того момента. Что тут говорить о русском языке, который менялся сильно в течении многих веков. Все документы, которым якобы более десяти веком и написаны старой русской фонетикой, это явная фальсификация. Записи должны быть написаны древней русской фонетикой. Названия русских городов и селений, которые невозможно понять с точки зрения современной фонетики, имеют древнейшие фонетические корни. И это не тюркские корни, а древнейший язык славян на территории древнейшей Руси. Даже, если взять название города Москва, которому по археологическим изысканиям около 900 лет, показывает, что древняя русская фонетика существовала 900 лет назад. За девять веков, русский язык очень сильно изменился. То, что татары и русские имели общего предка и они родственные народы, у многих это вызывает недоумение. Что тогда говорить о башкирах. А они ведь также родственны современным русским и современным татарам. Только их предки ушли на восток в более древние времена и позже вернулись. Народы, населяющие европейскую часть России, имеют общего предка с русскими. Будь то мордва, чуваши, удмурты, и так далее. В древнейшие времена, после малого ледникового периода (примерно около 10 000 лет назад), было одно племя, которое делилось в течении ста веков на отдельные племена и далее на народы. Когда, кто-то говорит о том, что на Руси города основали тюркоязычные, то смело посылайте их пешее эротическое путешествие. Пусть изучают нефальсифицированную историю Руси. Хотя, такой истории ещё нет. Её необходимо создать. Очистить историю Руси от всякого дерьма. Изучая первобытную фонетику, затем переходя на промежуточную первобытную фонетику и далее, можно увидеть начинающееся различия между фонетиками народов. Вы увидите, что Киев основал один человек (возможно, Аскулдир), а не какие-то мифические скандинавы Аскольд и Дир. Много чего можно узнать, изучая и дешифруя древние письмена. Москва. Вновь пробуем дешифровать название города Москва. Исходим из тюркского древнего алфавита. В тюркском алфавите нет звуков О и В. Заменяем их примерными звукосочетаниями. О = еÜ. öA = В. МеÜСҠА. Имеют они сила высота быть. Здесь еÜ = О. Ҡ произносим Ҡö. В совокупности с ҠöА, слышим ква. Здесь мы видим снова звук Ме, которого нет в тамговом алфавите. Значит, предположение о том, что он должен существовать имеет под собой основу. Необходимо искать эту тамгу в алфавите. МеÜСҠА. Имеют они сила высота быть. Речь идёт о большой силе, которую имеет группа людей. Они имеют большую силу. То есть – сильные. Ранее определял Москва, как на небольшой возвышенности. Убрав из тамгового алфавита тамгу З, смысл многих выражений изменился. Уточнение смыслов тамг, также способствовало более точному определению. Теперь, дешифровав выражение МеÜСҠА, мы определяем, что это было поселение, сильное в физическом отношении. Также, даёт нам, что древний русский язык 900 лет назад был таким, а не современным русским. Матрица. Попалась картинка в интернете. Ради развлечения решил её. Решается математической матрицей. https://postimg.cc/Cd1TgMf4 Числительные. Ещё один вариант дешифровки тюркских числительных. Следует обратить внимание, что должен быть чёткий рассказ. Одномоментно не может быть верной дешифровки и по этой причине необходимо возвращаться множество раз, пока не получится верный смысл. Это относится ко всем дешифровкам. По многу раз необходимо просматривать дешифровки. НУЛ. Начало он место. В начале. БеИРе. Приобретение много внутри мужества. Собрались мужчины. ИКе. Внутри соединённые. Объединились. ÜЧ. Они все. Вместе. ТÜРТ. Земля их мужество земля. Защищать землю. БеС. Обрели силу. Собрали силу. АЛТИ. Быть место земля быть. На земле. ЕТИ. Много земля внутри. Много на земле. Из многих земель. СеИКеИСе. Силы внутри соединения внутри силы. Сильные соединения сил. Сильные отряды. ТÜКеИСе. Земля их соединения внутри силы. Их земля соединила силы. ÜНе. Они начали. Предполагаемый рассказ. В начале. Собрались мужчины. Объединились. Вместе. Защищать землю. Собрали силу. На земле. Из многих земель. Сильные отряды. Их земля соединила силы. Пока не найден верный смысл строк. СеИКеИСе. Силы внутри соединения внутри силы. Сильные соединения сил. Сильные отряды. ТÜКеИСе. Земля их соединения внутри силы. Их земля соединила силы. Числительное ÜНе (десять) показывает на продолжение рассказа. Возможен дальнейший рассказ в шестидесятеричной системе исчисления, но числительное ÜС показывает на очень большой рассказ. На это указывает предполагаемая дешифровка числительных 11 и 12. АЛП. Быть место осмотр. Осматривать место. ТÜАЛП. Земля они быть место осмотр. Знак П, возможно родственен знаку Ф. Смотреть немецкое произношение числительных. Далее рассказ обрывается. Возможно, что числительные пришли из древнего Ближнего Востока или северной Африки (территория ранее древнего Египта). Пока неизвестно. Возможно, что это какая-то клинопись, которая повествует о каком-то военном событии. По порядку знаков в клинописи и идёт счёт. Русские числительные необходимо правильно дешифровать. Если их правильно дешифровать, то мы сможем узнать, откуда пришли числительные в русский язык или это исконно русские числительные. Числительные. Предварительный просмотр и дешифровка русских числительных показывает некое совпадение действий с тюркскими числительными. Стиль повествования указывает на аналогичность с тюркским повествованием с некоторыми различиями. В русских числительных, вероятно, идёт повествование от единственного числа. Аналогичность показывает, что в древности был единый рассказ, по которому были созданы числительные. Если в клинописях обнаружится такое же повествование, то это укажет на место создания первоначальных числительных. Предварительный просмотр английских числительных показывает, что начало счёта начинается с единицы, а не с нуля. Это может указать, что числительные в английском языке появились намного позже русских и тюркских числительных. ДеНГе. ТеҢе. Уточняем смысловое значение тамги Ң. Ранее определили как смысл “обмен”. Рассматриваем выражение “деньги”. Многим объясняли, что это слово пришло в русский язык из тюркского языка. И это слово, модификация тюркского слова “тенге”. Что же, рассмотрим этот казус. Записываем эти слова. ДеНГе. ТеҢе. Отличаются тем, что в русском языке записывается НГ. Это одно произношение. В тюркском записывается Ң. Это другое произношение, но родственное произношению НГ. Звукосочетание НГ – начал брать. Значение – обмен, замена. Малое “е” обозначает множественный смысл древнего звука, стоящего перед ним. Дешифруем ДеНГе. Движения начало взятий. Казалось бы, что нет никакого смысла. Включаем нестандартную логику. Два человека протягивают руки навстречу друг друга. Это подразумевает движение рук. То есть движения рук. У одного в руке находится шкурка соболя, у другого стрелы. То есть, передают друг другу предметы. Начало прикосновений этих предметов другим человеком, есть начало взятий. Получаем последовательность действий – движения – начали брать. Здесь мы видим образ действия – обмен. Теперь нам понятен смысл слова деньги. ДеНГе – обменные. Переходим к выражению ТеҢе. По русскому правописанию будет ТеНГе. Дешифруем это выражение. ТеНГе – земель начало взятия. Смысл совершенно другой. Начали брать земли. Из этого рассмотрения, мы видим, что слово тенге как деньги, пришло из древнего русского языка в древний тюркский с искажением в первом звуке. Когда произошло это искажение, пока неизвестно. Мы видим, что Ң (Нг) определили верно. Обмен, замена, измена. Верная дешифровка и сравнение слов в других языках, показывает откуда произошло проникновение выражений. Инзер. Хуй. Многие древние слова настолько претерпели метаморфозу, что очень сложно распознать в них общее начало. Возьмём два названия рек. Одна в Башкирии – Инзер. Другая на Алтае – Иня. Исследование названий этих рек приводит ещё к одному факту. Даже к двум. Башкирское название Инзер записывается по-иному, отличающегося от русского. Инйәр. Такое написание указывает на орхонскую запись. Русское название Инзер. Йә заменён на Зе. В таком случае, пробуем записать название реки Иня. Имеем – Инйә. Явное орхонское написание. Тибетское написание было-бы ИНДжÄ. Близко подошли к древнему общему выражению – ИНЙӘ. Обращаем внимание на Й – Дж. В таком случае предполагаем, что имелся звук Дз. Выстраиваем цепочку: Й – З – Дз – Дж. В свете такого умозаключения, сделаем попытку понять два географических названия. Япония и запад. ЙÄПН. Почтение быть смотр начало. ЙÄПД. Почтение быть смотр движение. Если смотреть с точки зрения тамгового алфавита, то и в нём мы увидим одинаковые тамги. Япония. ЙÄПН. Видим почтенное начало. Тибетская фонетика – ДжАПН. Запад. ЙÄПД. Видим почтенное движение. Русская фонетика – ЗАПД. Но, есть ещё один нюанс. Тамговый алфавит разделяется на единственное и множественное число. они различаются тамгами. В единственном числе А не пишется, а подразумевается и произносится. Во множественном числе, аналогично. В таком случае тамговая запись Япония должна иметь вид. ЙПН – ЗПН – ДзПН – ДжПН. Это, исходя от используемой фонетики. Запись запад должна иметь вид ЙПД – ЗПД – ДзПД – ДжПД. Также, исходя от используемой фонетики. Такая последовательность может указать на изменение первобытной фонетики к современной и путь её изменения. Ещё одна немаловажная деталь. На южном американском континенте существует город Nahui. Фонетику слова не слышал, но предполагаю, что звучит как Н(а)ХÜЙ. Можно сравнить с монгольским ХҮЙ. Х изменённая фонетически Ғ. То есть, возможно, что южноамериканская фонетика родственна орхонской. Можем предположить последовательность изменения от первоначальных первобытных звуков и создания ряда звуков. И – Й – Дз – З – Дж – Ж. На первый взгляд логики нет, но не следует забывать об изолированности некоторых первобытных и последующих племён. Но, может быть найдена другая последовательность. Тамговые записи следует дешифровывать в зависимости от их местонахождения. Но, основа алфавита должна быть одна и должна совпадать с орхонской. Над тамговым алфавитом предстоит ещё много работы, чтобы привести его к верному виду. Мои записи не претендуют на верное суждение, но это посыл тюркологам. Не держитесь за догмы. Ищите верное решение. Изучайте данные. Не будьте категоричными в своих суждениях. Должен быть простор в исследованиях для последующих исследователей. Иначе все зайдут в тупик. Инзер. ИНЙӘР. Внутри начало уважение быть мужество. Сложно сказать сразу о смысловом значении. На первый взгляд предполагаем, что потеряны в веках несколько звуков. В таком случае предполагаем написание ИНЙӘиРе. Маленькие буквы обозначают предполагаемое. ИН. Внутри начало. От начала. Изначально. Сначала. ЙӘ. Я. Уважение быть. Уважаемый. ИНЙӘ. ИНЯ. То есть, изначально уважаемый. Уважаемое. Далее дешифруем предполагаемое выражение иРе. ИРе. Внутри мужества. Мужчины. ИНЙӘИРе. Уважаемое мужчинами. Данная дешифровка показывает, что данная река была уважаема мужчинами. То есть, имела какую-то священность, которую нельзя было нарушать. Может указывать на некую границу между племенами. Исследования показывают, что нельзя с наскока объяснить древние слова. Следует глубоко и тщательно вести поиск и дешифровку. Тем более, нельзя объяснять географические названия современными понятиями. К одному и тому же выражению следует подходить множество раз. Разбираемся с выражениями: ХУИ, ХÜИ, ХҮИ, ҒУИ, ҒÜИ, ҒҮИ. ХУЙ, ХÜЙ, ХҮЙ, ҒУЙ, ҒÜЙ, ҒҮЙ. Это древние выражения и обозначают одно и то же. Матерным они стали в современном языке. Ранее у меня была попытка дешифровки. Возвращаюсь вновь. Х и Ғ равноценны и имеют значение – род. У – он, его. Ü и Ү – они, их. Ü и Ү равнозначны. Не следует путать с английским Ү. Ү – башкирское. И – внутри. Й – почёт, уважение. ХУЙ, ҒУЙ – рода уважение. Может быть немного иначе. ХÜЙ, ХҮЙ, ҒÜЙ, ҒҮЙ – родовое уважение. ХУИ, ҒУИ – он внутри рода. Родовое. ХÜИ, ХҮИ, ҒÜИ, ҒҮИ. Они внутри рода. Родовые. Следует более точно корректировать выражения. Р и Ре. Просматривая первый абзац малой надписи о Бильге Кагане, исправил ошибку в чтении. Также, следует вернуть на места значения Р и Ре. То есть вернуть обратно местами их первоначальные звучания. Запись имеет вид множественного числе, ШДеПИТеБеГЛеРе. Выражение ТеРҠТе должно произносится и записываться ТеРәҠТе. Башкирское написание названия деревни Тереклы пишется верно с позиции орхонской письменности. ТеРәҠЛе. Запись приобретает такой вид. ТҢРеИТГ : ТҢРеИДеӘ : БУЛМШ : ТÜРеК : БеЛеГӘ : ҠҒН : БУÜДеКеӘ : УЛРәТеМ : СБМН : ТÜКеТИ : СеИДеГЛе : УЛЙУ : ИНеЕГÜНеМ : УҒЛНМ : БеИРеКеИ : УҒШМ : БУДНМ : БеИРеЕӘ : ШДеПИТеБеГЛеРе : ЕИРәЙӘ : ТеРәҠТе : БУЙРәҠe : БеГЛеРе : УТеНе : Верная дешифровка должна показать, какая тамга Ш должна быть в выражении ШДеПИТеБеГЛеРе. Единственного или множественного числа. В модификациях тамги Ш имеется прямоугольная тамга. Возможно, что этот ряд тамг Ш разделяется на единственное и множественное числа. https://postimg.cc/ZWCCjcr1 2й - абзац Бильге каган. : ТеҠеУНеУҒәНе : БеГәЛеРеБУДеНИ : БУСәБәМәНе : ДәГÜТА : СеИДә : ҠТеҒәДеИ : ТәИҢәЛА : ИЛеГәРеÜ : КеÜНе : ТеУҒәСәҠА : БеИРеГәРеÜ : КeÜНе : УРәТеУСеИҢәРУ : ҠеУРИҒәРУ : КеÜНе : БәТеСеҒеИҢА : ЕИРәҒәРУ : ТәÜНе : УРәТеУСеИҢәРУ : НтА : ИЧәРеКеИ : БУДеН : ҠеУП : МА : БУДеН : В записи разделены тамги единственного и множественного числа соответствующими транскрипциями ә и е. Пробуем этот вариант записи. Может быть выявится какое-либо правило. Возможно выявится какого числа в этом тексте тамга Ч. На первый взляд – множественного числа. Дешифровка покажет. Тамги единственного числа: Бә, Гә, Ғә, Дә, Кә, Ҡ, Лә, Нә, Рә, Сә, Тә. Тамги множественного числа: Бе, Ге, Ғе, Де, Ке, Ҡе, Ле, Не, Ре, Се, Те. Не определены числа тамг: М, Ң, П, Ч, Ш. Не определены значения тамг: Лт, Ни, Нт, Нч. Тамги Ә, У единственного числа. Тамги Е, Ü множественного числа. Предварительный просмотр указывает на примерное число тамг, которое должно быть, около сорока. https://postimg.cc/xX2JZP88 Тверь. Тверь. Единственное число. ТУЕР. Произношение ТУЕР. Земля его много мужество. Защищённая земля. Множественное число. Тамговое написание должно быть ТеÜЕРе. Произношение ТÜЕРе. Земли их много мужества. Защищённые земли. Тверичи. Выражение множественного числа. ТеÜЕРеЧИ. Произношение ТÜЕРеЧИ. Здесь окончание ЧИ. Тамга Ч имеет значение – все. Земли их много мужества все внутри. Тамга И переводит часть выражение ЕРеЧИ в иную форму – защищающие. ТÜЕРеЧИ – земли защищающие. Защитники земли. Выражение единственного числа пока не определено. Возможно – ТУЕРТәН. Звука В, согласно исследованию, в древности не было. Согласно раскопкам в Твери, городу около 1100 лет. Складывая воедино оба факта, предполагаем древний русский язык в те времена. Первобытный предполагаемый словарь. А - быть. Б - обретение. Бе - обретения. Ғ - дом, род. Ғе - дома, рода. Х - дом, род. Г – взял, брал. Ге - взяли, брали. Д - двигать. Де – двигают. Е - много. И – внутри, около, над, под, на, в, к. Й - почёт, уважение, достоинство. Ҡ - большой, высота, верх. Ҡе - большие, высоты, верха. К - соединение, прибавка. Ке - соединения. Л - место, владение. Ле - места, владения. М - иметь. Ме - мои, имеют, могут. Н - начало. Не - начальные. Ң - обмен, середина. П - смотр, осмотр. Р - защита. Ре – защиты. С - сила. Се - силы. Т - земля. Те – земли. У - он, его. Ü - они, их. Ч - общий, все. Че - общее, всё. Ш - низ, мало. Некоторые смыслы предполагаемые. Негр. Монтенегро. Разбираемся с выражением негр. Действительно ли, это выражение имеет обозначение черный или тёмный? Почему Монтенегро называется Черногория? Верно ли это? Замечаем, что в названии Монтенегро имеются звуки О. Явное указание на тибетскую фонетику. У иртышской фонетики должно быть У, также, как и у древнерусской. ҢР – обмен защиты, замена защиты. То есть, потеря защиты, захват. ҢРе – захваты. ҢРУ – захваченный, пленный, беззащитный, раб. НеГРеÜ – захваченные, пленные, беззащитные, рабы. В тибетской фонетике будет ҢРО – захваченный, пленный, беззащитный, раб. НеГРеÖ – захваченные, беззащитные, пленные, рабы. Здесь мы видим, что негр не обозначает чёрный, тёмный. Произошла подмена понятий из-за цвета кожи и действий работорговцев над населением Африки. Фонетика показывает, какая фонетическая группа занималась работорговлей. И это явно тибетская, к которой относятся англичане. Разбираемся с географическим названием Монтенегро. Это тибетская фонетика. Иртышская фонетики иная – Мунтенегру. Монтенегро указывает на множественное число. Имеется знак “е”. Записываем в тибетской фонетике. МÖНТеНеГРеÖ. Тамга Ң не применяется в виду множественного числа. МÖНТеНеГРеÖ. Иметь они (их) начало земли начала брать защита они (их). Сложно сразу определить смысловое значение, но мы уже имеем значение НеГРеÖ – захваченные. Монт в современной английской фонетике имеет значение гора. МОНТ – единственное число. МÖНТе – множественное число. МОНТ – иметь он начало земля. МÖНТе – иметь они начало земель. То есть, МÖНТеНеГРеÖ, это какая-то отправная точка, откуда началось вторжение в Римскую империю и МÖНТеНеГРеÖ была захваченной первой территорией. Вероятно, какая-то группа решила стереть это из истории и произвели замену смысла. Исследованием смыслов древних выражений выявляется фальсификация истории. 2-й абзац. 1-е выражение. 1-е выражение показывает на вероятное место рождения. ТеҠеУНеУҒәНе. Земли высокие он начала род начала. Те – земли. Ҡе – высоты. У – он. Не – начала. У – он. Ғә – род. Не – начала. В предгорьях он родился. В предгорьях рождённый. Размышление. Рассматриваем выражение БУЛМәШ – не стало. Почему тюркологи не смогли перевести это выражение правильно, для меня загадка. Даже современные тюркские языки указывают на такой перевод. У Айдарова есть запись в книге об аффиксе -мыш, -мiш. Этот аффикс указывается Айдаровым, как причастие прошедшего времени. БУЛМәШ в современном языке можно встретить как БУЛМАС – не было, не стало. Выражение ТеҠеУНеУҒәНе. Здесь Н, Не – возвратный аффикс в зависимости от числа. То есть, мы видим, что перевод древнего выражения выглядит таким, какой был в предыдущей записи. ТеҠеУНе – земли высокие он начало. Гор он начало. Предгорья. ҒәНе – род начала – родился. УҒәНе – он родился. В предгорьях он родился. В предгорьях рождённый. Айдаров в своей книге написал много, что может помочь с аффиксами. Труд колоссальный. Но это промежуточный язык между первобытным и современным. Много написано не в том русле, но это были знания на тот момент. Ошибка всех тюркологов, что они исходят из значений современных языков. Необходимо исходить из первобытного языка, переводя его в промежуточный первобытный, а затем в древний. Кто может сказать, какой смысл имеет название населённого пункта Гуево, где уничтожают в данное время фашистов. Возможно, что это ранее было выражение ҒУЙ, русская фонетика ХУЙ. Всё возможно. Это может указать, что здесь начался чей-то род. А сейчас кому-то с чубами очень там ҒУЁВО. Исследование первобытного языка, даст нам многого, о чём мы не имели представления. Постепенный запрет древних выражений, которые кому-то кажутся неуместными, приводит к потере древнего языка. То, что простой народ любит и уважает некоторые древние выражения, не даёт им уйти в небытие. Попробуйте дешифровать выражение РУССКИЙ на основе уже найденных данных. Вы увидите, что присутствуют смыслы защита, сила, уважение. Нет смыслов захват, порабощение, нападение. 1-й абзац. Постепенно смысл первого абзаца проявляется. ТҢРеИТГ : ТҢРеИДА : БУЛМШ : ТÜРеК : БеИЛеГа : ҠҒН : БУÜДеКеА : УЛРәТеМ : СБМН : ТÜКеТИ : СеИДеГЛе : УЛЙУ : ИНеЕГÜНеМ : УҒЛНМ : БеИРеКеИ : На рассвете не стало защитника земли. Правителя. Вождь, возвеличивший свои земли. Сражаясь, земли объединил в военных походах священных. Приумножил свой род. Далее идут попытки дешифровки. Убрав из тамгового алфавита тамгу З, начал проявляться смысл тамги Ш. ШД, которое тюркологи обозначили как титул, вероятно дешифрован. Ш – мало. Д – движение. В тексте ШДе – мало движений. То есть – неподвижные. ПИТе. П – осмотр. И – внутри, на, в. Те – земли. ПИТе – осмотр земель. БеГЛеРе – обрели взять владения защиты. Теперь необходимо искать смысл ШДеПИТеБеГЛеРе. Ш и З. Рассматривая башкирский язык, видим, что звуки Ш и З должны существовать раздельно. В таком случае, есть возможность разделения тамги Ш на две тамги Ш и З. Этим может устраниться нестыковка в произношениях многих слов. Казань и мышь. З и Ш явно разные тамги. В таком случае, ведём исследования с этих позиций. Будем выявлять различия. Ш и З. Рассматриваем выражение ШД. Если мы применим смысл «мало», то в таком случае должно быть ЗД. Похоже на слово зад. ЗД можно написать с транскрипцией ЗәД. Физическая характеристика – мало движение, неподвижный. Это как в шутке про велосипед. Жопа едет, ноги нет. То есть, ноги двигаются, жопа неподвижна. Казань. ҠЗН. Высота мало начало. Небольшая высота. Ишак. ИШҠ. В низ высота. Вниз высота. Низкорослый. Мышь. МИШ. Иметь в низ. Иметь внизу. То есть, какая-то падла внизу бегает. Исходя из этих позиций и следует искать различия. Возможно, прямоугольная тамга, которую отнесли к значению Ш и есть Ш. Две другие, З. Тамга З. Возвращена З под другой тамгой. https://postimg.cc/Z9jgMpY9 1-й абзац. Пока приведено в такой вид. Работы по осмыслению ещё много. Следует выявлять древние выражения и заносить их в словарь. Пока не всё ясно. В тексте Ш заменена на З. ТҢРеИТГ : ТҢРеИДА : БУЛМШ : ТÜРеК : БеИЛеГа : ҠҒН : БУÜДеКеА : УЛРәТеМ : СБМН : ТÜКеТИ : СеИДеГЛе : УЛЙУ : ИНеЕГÜНеМ : УҒЛНМ : БеИРеКеИ : УҒШМ : БУДеНМ : БеИРеЕА : ЗәДеПИТеБеГЛеРе : ЕИРәЙА : ТеРәҠТе : БУЙРәҠe : БеГЛеРе : УТеНе : ТҢРеИТГ ТҢРеИДА – Ранним утром. (На рассвете.) БУЛМШ – Не стало. ТÜРеК – Земля их защиты объединение. Защищённой земли. БеИЛеГА – Обретения внутри места взять быть. Правителя. ҠҒН - Вождь. БУÜДеКеА – Возвеличивший. УЛРәТеМ – Свои земли. СБМН – Сражаясь. ТÜКеТИ – Земли объединил. СеИДеГЛе – Силы внутри движения взять места. В военных походах. УЛЙУ – Уважаемый. Он место уважение (священный) он. (Уважая). Священных. ИНеЕГÜНеМ – внутри начала много брать их начала иметь. Начали много брали иметь. Приумножая. УҒЛНМ – Он род место начало иметь. Свой род. БеИРеКеИ – Обретения внутрь защиты соединения внутри. Собрав мужчин. УҒШМ – С подданым. Он род мало иметь. Подданный. Свой подданый. Подданого. БУДеНМ – Народа. Обретение он движения начало иметь. Народом. Народа. БеИРеЕА – Обретение внутри защиты много быть. Воедино. ЗәДеПИТеБеГЛеРе – мало движения смотр внутри земли обрели взять владения защиты. Неподвижно смотреть на земли стали защищать владения. Осмотрели земли защищаемых владений. ЕИРәЙА – много внутри защита уважение быть. Отважные. ТеРәҠТе – земли защиты высота земли. На защиту земель поднялись. ҠТе – поднялись. БУЙРәҠе – Обретение он уважение защита высоты. Лучшие. БеГЛеРе – Обрели взять владения защиты. Стали защищать владения. УТеНе – Его земель начала. Край его земель. На границах его земель. На рассвете не стало защитника земли. Правителя. Вождь, возвеличивший свои земли. Сражаясь, земли объединил в военных походах священных. Приумножил свой род. Собрав мужчин подданого ему народа воедино, осмотрели земли защищаемых владений. Отважные на защиту земель поднялись. Лучшие стали защищать владения на границах его земель. БУДеНМ Долго бился над выражением БУДеНМ. Снова меня поразили тюркологи. Как можно, в течении полутора веков, не заметить несоответствие в переводе. БУДеН – все. БУДеНМ – всех. Сразу появляется чёткий смысл. БеИРеКеИ – Обретения внутрь защиты соединения внутри. Собрав мужчин. УҒЗМ – Он род мало иметь. Своего малого рода. БУДеНМ – Обретение он движения начало иметь. Всех. БеИРеЕА – Обретение внутри защиты много быть. Воедино. Современное выражение БӨТЕН. Древнее – БУДеН. Все. Народ в современном – ХАЛЫҠ. На древнем, возможное – ҒәЛИҠ (ҒәЛЫҠ). Собрав мужчин своего малого рода всех воедино. Ура. Рассматривая древние выражения, находятся смыслы, которые утеряны в веках. Рассмотрим слово в русском языке УРА. Выписываем в древнем виде единственного числа с транскрипцией. УРә. УРä. Он защита. Выписываем в древнем виде множественного числа с транскрипцией. ҮРе. ÜРе. Мы защиты. Выписываем в древнем виде смешанного числа с транскрипцией. ҮРә. ÜРә, ҮРä, ÜРä. Мы защита. То есть, слово УРА подразумевает некую защиту. Это предположительный смысл. Возможен смысл – отбиться. УРәН. УРäН, УРаН. Он защита начало. Защитный. В таком случае, табынцы получили не боевой клич, а какую-то защитную тамгу, полученную от Чингиз хана, при предъявлении которой их не трогали. Возможно, в орнаменте тамги есть какой-то смысл. Алфавит. https://postimg.cc/21NW0nHN В алфавит возвращена З под другой тамгой и другим звучанием. З, Ҙ, Дз. Добавлены башкирские значения Ө и Һ. Пока временных меток в начале поиска не выявлено. Второй абзац начинает рассказ о рождении в предгорьях. Очень сильно отличается от современных тюркских языков. Есть некоторые совпадения с башкирскими и корейскими географическими названиями. Возвращение звука З в алфавит под значением З, Ҙ, Дз, выявляет одну особенность. З, Ҙ, Дз возможно интерпретировать, как тибетскую Дж. Если это так, то группа звуков З, Ҙ, Дз, Дж, Ж должна иметь одну первоначальную тамгу. Это модификации одного первоначального звука. То есть, сленги. Снова делаем попытку дешифровок Япония и запад. Ранее записал Япония как ЙАПәН. Уважение быть смотр начало. Возможно, что это уже модификация в древнем русском языке, а начальное название будет ДзәПәН. Пробуем дешифровать. Мало смотр начало. Смысл – постепенно начинаю видеть. Возможно – из темноты. Также, возможное смысловое значение – сзади. То есть ДзәПәН имеет смысл не государство Япония, а сторона света. Восток. Тибетское произношение должно быть ДжәПәН, схожее с английским произношением. И название государству Япония дали не японцы, а люди, живущие к западу от неё. То есть Япония – жопа. Шутка. Переходим, к слову, запад. Записываем. ДзәПәД. В русском языке Дз модифицировалось в З и стало запад. ДзәПәД. Мало смотр движение. Смысл – вижу постепенное движение. Возможное смысловое значение – вперёд. Дешифровка показывает, что древние не поклонялись восходу, как считают тюркологи, если исходить из того, что восток находился сзади. Замена значения в современном выражении ТАШ (камень), на ТәҘ (ТәДз, ТәДж), не меняет смысл выражения. Земля мало. Кусок земли. Камень. То, что имеется современное слово таз, это древнее ТәҘ. На камень клали предметы и на нём производили необходимые действия. Таш, это модификация ТәҘ. В течении веков, фонетика народов менялась. Мы сами не замечаем, как меняется современный язык. Можно сравнить разговорный язык молодёжи и разговорный язык старых людей. Понимаете ли вы молодых, когда они говорят? Они уже говорят на другом русском языке. И это относится к любому языку мира. Сможет ли молодёжь понять слова дюже, трошки, вёдро, супонь, дрючёк и так далее? Если их об этом спросить, то посмотрят на вас как на инопланетянина. По этой причине следует составлять словари для каждой эпохи истории раздельно, исходя из основного первобытного словаря. Работа долгая и кропотливая. Один человек не справится с таким объёмом работ. Не следует сопоставлять древние письмена с современными словами и произношениями. Необходимо искать смысл. Дешифровка орхонских записей показывает огромное отличие смысла, найденного в них тюркологами от нового нахождения смысла по новому алгоритму. Кардинально изменён тамговый алфавит, который показал иной смысл записей. И работа над алфавитом продолжается. Не принимать за истину. Идёт поиск. 2-й абзац. Предварительный просмотр 2-го абзаца, показывает на вероятность того, что он родился, вырос, возмужал, получил землю внутри рода. Затем стал объединять всех в один сильный род. Предварительный вид. ТеҠеУНеУҒәНе. Земли высокие он начала он род начала. В предгорьях он родился. Башкирское современное. Родился – тыуған. Древнее УҒәН и башкирское тыуған, почти совпадают. БеГәЛеРеБУДеНИ. Обретения брать места защита обретение он движения начало внутри. Защищённый всеми. Оберегаемый всеми. БУСәБәМәНе. Обретение сила обретение иметь начала. Набирался сил. Рос. ДәГÜТА. Движение брать их земля быть. Ходить по земле. СеИДә. Силы внутри движение. Стал сильным. Возмужал. ҠТеҒәДеИ. Высоко земли род движения внутри. Поднялся в роду. ТәИҢЛА. Земля внутри дать место быть. Получил землю. ИЛеГәРеÜ. Внутри места взять защиты их. Защитил свою землю. КеÜНе. Соединения их начала. Объединил. ТеУҒәСәҠА. Земли он род сила высоко быть. Земли сильного рода. Тамги Г и Ң (Нг). Возможные смысловые значения при анализе текста. Г – брать. Ң (Нг) – дать. Может быть наоборот. Необходимо анализировать дальнейшие тексты. ҢР (негр) – дать защиту. Охранять. Под охраной. Пленный. Раб. В прошлый раз было определено верно. Иго. Будем разбираться со словом ИГО, которое применяют в выражении татаро-монгольское иго. На первый взгляд, это слово относится к тибетской фонетике. Но это не так. Настоящее произношение должно быть ИГУ. В башкирском варианте ИГӨ. Это единственное число. ИГУ – внутри брать он. Здесь И выступает в качестве предлога ОТ. Имеем ОТ БРАТЬ ОН. Отобрать он. У – аффикс. Отбирает. Вариант множественного числа ИГÜ. Башкирский вариант – ИГҮ. Отобрать они. Отбирают. То есть, ИГО модификация ИГУ, ИГÜ. Разбираемся со словами таджик и Тадж Махал. Дж показывает на тибетскую фонетическую группу. Таджики пишут это слово ТОЧИҠ. Это также уже модификация. Древняя запись должна быть ТәДжИҠ. Земля мало внутри высоко. Земля мало внутри – каменный. Ҡ – высоко. Общее значение – каменная высота, гора. ТеДжИҠ – горы. Мы уже видим различие между орхонской и тибетской фонетическими группами. Ранее рассматривалось, что Дж равен З, Ҙ, Дз – мало. Орхонская ТҠ – гора. Тибетская ТәДжИҠ – гора. Это возможная дешифровка. Тадж Махал. ТәДж – камень. МәҒәЛ – иметь род место. Родовое место. ТәДж МәҒәЛ – каменное родовое место. Тибетская и индийская фонетики должны совпадать. Отличаются от орхонской. В таком случае, МәҒәЛ должен иметь запись МöҒöЛ. Полная запись должна иметь вид ТöДж МöҒöЛ. Также, ТәДжИҠ – ТöДжИҠ. Это возможные записи. То есть моголы не относятся к монголам. С монголами произошла фонетическая метаморфоза. Их название должно быть МНҒЛ. Иметь начало род место. Начало родового места. То есть, в Монголии должна быть территория, где зародились монголы. Возможно, что это место, где родился будущий Чингиз хан. Не принимать за истину.
×
×
  • Создать...