Перейти к содержанию

zhagalbay

Пользователи
  • Постов

    10
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные zhagalbay

  1. 2 минуты назад, mechenosec сказал:

    Вам надо больше читать , география монголов была очень обширна, они добрались до тех "фруктов" которые тюркам и не снились, к примеру бананов , ананасов Бирмы и Таиланда , но вероятно некоторые этого не знают ? :lol:

    серьезно бирма и тайланд? а че сразу не индонезию? увы но до бирмы и тайланды монголы не дошли

  2. Только что, mechenosec сказал:

    Да, конечно вы как и вся ваша масса абсолютно уверены в своей правоте , только вот почему тайная хроника 13в называется именно " Сокровенное сказание МОНГОЛОВ" , а не тюрков или казахов? 

    ну может потому что название который Чингиз хан дал своему народу было могол, монгол, монол и т.д. и потом почему это сказание Секретное, не Сокровенное как потом переведут советские историки, а Секретное сказание монголов, что в нем такого секретного?

  3. 1 минуту назад, mechenosec сказал:

    Уже давно пора бросить сравнивать два разных языка - тюркский и монгольский , за исключением некоторых заимствований это абсолютно разные языки , да и звук- ДЖ  у средн. монголов  , перешедшее в -  "З "  у современных монголов , давно известно, типа раньше было - Джунгар , а ныне - Зюнгар и т д.

    ну вот так эта ДЖ и является ключом к родственности языков. ибо на востоке Казахстана, ойраты алтая, и кыргызы до сих пор говорят через ДЖ. да и вообще в казахском ДЖ является разговорным.

  4. 25.07.2019 в 16:05, jambacalmouk сказал:

    Действительно, в казахском современном много осталось от монгольского. И неудивительно, ведь прапра... деды казахов, не все конечно, были монголами. 

    Должно же было от них что-то остаться.

    не наоборот да? откуда у вас такое высокое мнение о себе и о вашем псевдовлияние на казахов? и да, сверхразумный 47хромосомный ты наш, весь лексикон связанный со скотом у вас, как раз таки и есть заимствования с казахского. а не наоборот. и название фруктов и других вещей тоже является заимствованием. ибо наврядли в монголии растут груши и яблоки. видишь ли география штука такая, с ней не поспоришь. уверен и лев у вас как и у нас переводится как арслан, опять наверное мы у вас позаимствовали. ведь все же знают знаминитых монгольских львов.

    • Одобряю 2
    • Не согласен! 2
  5. 27.10.2004 в 17:08, Ар_ сказал:

    Нашел в базе Старостина слово ЖАУЫР со значением в тюркском - "потертость, рана". Старостин специально оговаривает, что несмотря на схожесть со словом ЖАУРЫН следут разграничить оба эти слова. У слова ЖАУЫР первоначальное значение - "спина животного", у тюрок - "потерость. ссадина на спине у животных", у монгол -"темные пятна на шее и плечах" (по Старостину тюрки заимствовали это слово у монгол в виде ЖАГАЛ - грязный, чумазый ,в ПЯТНАХ), у тунгусов - "грудина, выступ (линия) на спине животного"

    ***

    Алтайская этимология :

    Запись номер: 1423

    Праформа: *n/e>ka ( ? -o, -u)

    Значение: place on the back of an animal

    Тюркская праформа: *jAgyr

    Монгольская праформа: *z^|agal

    Тунгусская праформа: *n/egde

    Комментарии: A Western isogloss.

    --------------------------------------------------------------------------------

    Тюркская этимология :

    Запись номер: 1494

    Праформа: *jAgyr

    Значение: 1 chap, saddle-gall on back of an animal 2 wound, chafe on human body

    Караханидский: jag|yr 1 (MK)

    Среднетюркский: jag|yr 1 (Pav. C.)

    Турецкий: jag|yr 1

    Азербайджанский: jag|yr 1

    Туркменский: jag|yr 1

    Киргизский: z^|o:r 1

    Казахский: z^awyr 1

    Ногайский: jawyr 1

    Каракалпакский: z^awyr 1

    Узбекский: jag|ir 2

    Уйгурский: jeg|i® 1

    Алтайский: d/u:r 1

    Комментарии: ЭСТЯ 4, 65, TMN 4, 183. External evidence suggests that this root should be kept distinct from *jagyr, *jagryn 'back, shoulderblade' (v. sub *dagV).

    --------------------------------------------------------------------------------

    Монгольская этимология :

    Запись номер: 1545

    Праформа: *z^|agal

    Значение: dark spots on neck and shoulders

    Письменно-монгольский: z^|ag|al (L 1022)

    Халха: z|agal 'grey'

    Бурятский: z|agal

    Калмыцкий: zag|@l

    Ордосский: z^|aGal

    Комментарии: KW 463. Mong. > Kaz. z^ag|al, Turkm. jaqal etc. (see ЭСТЯ 4, 10-11); > Manchu z^|axala (see Rozycki 118).

    --------------------------------------------------------------------------------

    Тунгусо-маньчжурская этимология :

    Запись номер: 1729

    Праформа: *n/egde

    Значение: 1 breast vertebra 2 curve on horse's back in the region of the neck and shoulder blades

    Эвенкийский: n/egde, n/agda 1

    Эвенский: n/it, n/et 1

    Негидальский: n/agda 1

    Маньчжурский: nikde 2

    Комментарии: ТМС 1, 650, 591.

    ***

    разве загал переводится не как рябый и серый в монгольском?

    во-вторых тут написано слово загал и его казахский вариант жауыр. где вы увидели слово жагал? чет заврался ваш лингвист. и кстати слово жагал с казахского будет рябый или пятнистый если говорим о масти лошади.

    и в 3их переведите пожалуйста это предложение с монгольского "Эзэн Богдын хоёр загал"

  6. 06.03.2018 в 22:43, mechenosec сказал:

    Не забывайте что ваши алшины от одного человека ,а он мог быть кыпчаком шивэй- татарского происхождения ,он был обычным кыпчаком , только гапла у него была другая чем у других.

    т.е вы считаете что от одного человека жившего примерно 800-700 лет назад, якобы предка алшинов, пошли 1млн.-1.5млн человек, и при этом учитывая участие представителей этого рода во всяких войнах начиная с войной Ильханатом и войно с Тимуром, до времен казахо-ногайских войн и актабан шубырынды, включая бедствия ввиде голодомора, на выходе имеем 1.5млн человек, если не 2млн, и все это от одного человека? интересно получается, где то в сибири, алтае, живут народцы уже больше тысячи лет, которых посути никто не трогал, и их численность едва ли перевалит за 200тыс.душ. а тут от одного папа карлы и 2 ляма, пф легко)

    вас Асан Кайгы не кусал?

    • Не согласен! 1
  7. 14.03.2017 в 17:30, enhd сказал:

    Это только отрывок текста и перевода? Вижу что там не всех предложении переводили.

    Qungγirad - читание одного варианта, а также можно читать Qоngγirad потому что буква "о" и "у" не различается. И ещё буква "а" и "э" не различается поэтому варианты читания Qungγired или Qongγired.

    Qongγired - Хонхэрээд мн.число от Хонхэрээ - вид ворона "большая черная" чем обычные. Может от "хун хэрээ" - "лебедь и ворона" соединение двух племен?

    raven01.jpg    Хон хэрээ.

    вот так и пишется монгольская история. слышу звон не знаю где он.

    и остальным для справки, в англ. написание буква G не читается, она указывает на спицефичность звука впереди стоящего согласного, чаще всего носового. а потому Beijing не надо читать как БейджинГ, и Hong Kong это не Гонк Конг. 

    и ваш Qongirat это КоНырат. причем автор даже спецом для вас указывает что Q а не H и не K.

  8. 28.02.2019 в 00:11, mechenosec сказал:

    Тайчиуды были развеяны ветром истории , они попали в разные места, но имя своё сохранили, читал что они живут даже во вн Монголии. 

    "даже" ух как далеко ушли а, т.е. точно вы не знаете живут ли они там, НО слышали, это уже хорошо. дайте знать как о сред.азиатских услышите)

×
×
  • Создать...