По смыслу получается, что Бурхан-Халдун – это не только одинокая гора, а как-будто небольшая горная цепь. Северный склон ее - лесист, а следуя южным склоном можно добраться до кочевий Темуджина — Чингис-хана. И если смотреть с высоты Бурхан-Халдуна, можно видеть речку Тунгелик.
Но по-настоящему «царский» подарок в поисках заповедной горы нам приподнес перс Рашид ад-Дин. Посмотрим небольшой отрывок из его «Летописей» в переводе Л.А.Хетагурова.
Родился Чингис-хан в низовьях реки Онон, откуда до горы Бурхан-Калдун будет шесть дней пути (около 250-300 км). Отмеряя на Яндекс.Картах это расстояние от определенного нами Дэлюн-Балдаха в самом что ни на есть низовье Онона, мы ровным счетом приходим вновь на тоже самое место, которое было обозначено нами в предыдущей главе о путешествии де Рубрука.
Но это не самое главное. Это может быть простым совпадением удачно сложившихся фактов, а есть действительно странные и загадочные совпадения…
Слово «Бурхан» в названии горы — очень древнее монгольское слово обозначающее «Бог, Божество». Но в современной топономике Забайкалья и Монголии это слово совершенно не встречается. Ничего в этом странного нет, потому что этим словом не называли горы. Этим словом обозначали горы – наиболее близкие к сияющему вечно-синему Небу, Тенгри, Верховному Божеству монголов, которому поклонялся и сам Чингис-хан.
В современной бурят-монгольской традиции Забайкалья до сих пор принято на самых высоких сопках в степи устраивать так называемые Обоо, но уже по буддистскому обычаю. И горы, на которых устанавливаются обоо называют — бурханами. Обычному путешественнику, чтобы путь был ровным и безопасным, необходимо при при встрече такой горы взойти на нее и принести в подарок Духу – Бурхану, какой-либо подарок, как то: спички, сигареты, монеты и т.д. Желательно так же выпить на вершине небольшую чарку молочной водки и несколько капель брызнуть по ветру с молитвой за удачу в пути.
Обоо на бурхане Хан-Ула. Забайкальский край.
На заднем плане долина реки Онон.
Как и в случае с Дэлюн-Балдахом, логично предположить, что вторая часть названия горы Бурхан-Халдун должна быть из того же языка, что и первая, т.е. монгольским словом. Но это не так. Слова «Халдун» в монгольском языке нет, хотя все названия местности, как мы помним, должны быть древними, простыми и описательными. Значит где-то ошибка?
Это вполне допустимая ситуация. Учитывая то, что имена собственные со старомонгольского языка китайские переводчики переводили дословно, не сверясь со словарем, ошибка могла вкрасться в самом начале и далее просто тиражироваться.
Посмотрим на старомонгольское написание слова Халдун (слева), выполненное графическим шрифтом Ulanbatar:
А теперь сравните его со словом справа. Разница совершенно небольшая. При неровном почерке (а мы помним, что все книги тогда писались от руки) эта разница может быть совершенно не заметна. И если в обычных, широко-употребительных словах, потеря или изменение одной буквы не критична, т.к. это легко можно проверить по словарю. То в словах, которые переводчик переводит как имена собственные, т.е. он переводит звучание слова, а не смысл – такие ошибки возможны и вполне допустимы. Об этом неоднократно указывал в своих работах Б.И.Панкратов и Доржи Банзаров.
Зная, что такие ошибки возможны, мы легко можем восстановить исходное, правильное звучание этого слова. Оказывается ошибка всего в одной букве – была «i», а стала – «d». Первоначально это слово звучало не «Халдун», а «Халиун», что и показано на рисунке. А вот «халиун» это очень древнее и неизменяемое могольское понятие, описательное и картинное, обозначающее масть коня — «буланый». Т.е. светло рыжий, с черным хвостом и гривой.
А вот и гора Халиун. И как мы видим это самый что ни на есть Бурхан, т.е высочайшая вершина в данной местности. Как говорится: «Совпадение? Не думаю!»
Эта горная вершина как раз располагается в границах региона, обозначенного как «летние и зимние кочевья Чингис-хана». Расположение горы – 25 км на юго-восток от п.Мангут, в приграничной полосе между Россией и Монголией на стороне Монголии. На всех географических картах гора обозначена как г.Халиун – довольно не типичное название для этой местности, изобилующей горами с приставками в названиях -ундер, -ула, -толгой. Но это как раз еще более подтверждает версию о правильном местоположении горы Бурхан-Халдун.
По ходу рассуждения был упущен момент с названием реки Тунгелик, которую видно с горы Бурхан-Халдун. Это тоже весьма не однозначное название, которое историки «Сокровенного сказания» никак не могли идентифицировать с какой-либо из современных рек. На наш взгляд с этим названнием произошла так же ошибка, только другого рода.
Дело в том, что название Тунгелик встречатся в тексте «Сокровенного сказания» едва ли не чаще названия Бурхан-Халдун. И по странному стечению обстоятельств эта река оказывается рядом то при одних событиях, то при других. Хотя по смыслу действия расстояние между этими событиями должно быть весьма значительным. Как такое может быть?
Объяснение, на наш взгляд, весьма простое и прозаичное и кроется оно так же в стремлении монголов и вообще местных племен давать географическим объектам описательные названия. В данном случае китайские переводчики «Сказания» приняли за название старинное монгольское слово «ТУНГАЛАГ», обозначающиее «прозрачный, ясный, чистый, свежий». Что соответствует описанию любой маленькой речки в регионе – все здешние маленькие речушки «чисты и прозрачны» и из них можно без опасения пить сырую воду. Но это название никак не может соотносится с названием большой реки, поскольку большие реки в Забайкалье довольно мутные, особенно в периоды половодья.
Именно по этому почти все мелкие местные речушки можно смело называть ТУНГАЛАГ. И это является единственным возможным выходом в ситуации, когда этих речушек - великое множество и придумывать им отдельные названия очень затруднительное, да и не очень-то нужное занятие в плане навигационном и бытовом.
Игорь Толмачев
Чингис-хан. Дикого персика стрелы.
2015
Заметьте АКБ любит бахвалиться традициями , а ведь нет у казахов обычая поклонения горам , в отличии от монголов , нет у них священных гор типа Бурхан Халдун, или горы Богдо у калмыков