Перейти к содержанию

Peacemaker

Пользователи
  • Постов

    9696
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    84

Весь контент Peacemaker

  1. Династия кипчатских ханов происходила из монгольского племени «Баяут». http://today.kz/news/kazakhstan/2014-12-16/stranicy-istorii-kazaxskoj-gosudarstvennosti/
  2. http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%82%D0%B1%D0%B0%D1%8F%D0%BD
  3. Чисто монгольское название. Ботбай - род в составе дулатов Почему написано не ботбай а именно по монгольски батбаян? https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%82%D0%B1%D0%B0%D1%8F%D0%BD
  4. Чисто монгольское название. https://www.facebook.com/batbaynb
  5. Шамбала и учение Калачакратантры К числу чистых стран относится и Шамбала, которая находится на севере Кашмира и является точно такой же реальной страной людей, как, например, Индия. В этой стране непрерывно правит одна и та же династия благородных царей Кулика – императоров, распространяющих учение Калачакратантры. Это учение проповедал Будда Шакьямуни, воплотившись в теле бога Калачакры, в Южной Индии у ступы Шри Дханакатака, то ли год спустя после достижения Просветления, то ли год спустя после своего ухода. Церемония посвящения в это учение происходила чрезвычайно пышно, царь Шамбалы Сучандра специально прибыл из своей резиденции, сопровождаемый правителями всех 96 областей страны, окруженный множеством бодхисаттв, дэвов и асуров. Получив полное посвящение в Калачакратантру, царь Сучандра, первый правитель Шамбалы, принес это Учение в свою чистую страну, где и записал его исходный текст. Обратим внимание на то, что Сучандра записал текст проповеди Будды Шакьямуни не сразу, а лишь прибыв на родину. Дело в том, что в буддистской традиции запрещено вести какие-либо записи – письменные, магнитофонные ли, ибо все должно быть запомнено слушателем. Нам, как представителям современной культуры, это кажется практически невозможным: лекцию можно записать на бумаге или в компьютере, а в памяти всего не удержишь, записал и забыл. На самом деле возможности нашей памяти практически безграничны, если, конечно, их правильно тренировать, и даже превосходят способности компьютера. Сошлюсь на свой собственный опыт. Во время командировки в Монголию я пришла в главный столичный монастырь Гандантэгчинлин, где меня обещал принять для беседы ректор духовной семинарии Гундсамбо. Встреча была для меня очень важной, так как предоставлялся шанс узнать то, чего не прочитаешь в книгах, и получить ответ на свои вопросы. И я сильно огорчилась, когда сопровождающий деликатно предупредил, что здесь не принято ничего записывать. На протяжении нашей беседы я ловила каждое слово Гундсамбо, стараясь максимально использовать отведенное мне время, и при этом была уверена, что моя слабая память мало что из услышанного удержит. Уже поздней ночью, после многих других встреч и бесед, пришла я в свой номер и решила записать то, что было сказано мне в монастыре. Каково же было мое удивление, когда я обнаружила, что записываю разговор слово в слово, будто под диктовку Гундсамбо! И еще очень долгое время спустя я могла дословно воспроизвести в памяти эту беседу. Те же встречи, на которых я вела записи, как бы улетучились из памяти, их содержание я могла восстановить, лишь заглянув в текст. Просто мы привыкли передавать свои функции материальным предметам – бумаге, компьютеру, – тем самым утрачивая их. Надежда только на память оказывается более выигрышной. Как говорят люди из монастыря, прошедшие традиционную школу, насколько мы совершенствуем компьютер, настолько же теряем человека, подавляя его потенциальные возможности. Впрочем, вернемся в Шамбалу, где царь Сучандра уже написал 1200 комментариев на первичный текст Калачакрамулатантры, а также соорудил невероятно большую мандалу Калачакры, выполненную в трех измерениях. А далее, став адептом медитативных практик этого божества, он распространил их среди своих подданных, сделав Калачакратантру официальной доктриной Шамбалы. Незадолго до своей смерти Сучандра посвятил в учение Калачакры своего сына, и с тех пор Калачакратантра исповедовалась и распространялась всеми правителями Шамбалы. Двенадцатый из этих пропагандистов принес учение в Индию. В 1027 году Соманатха доставил Калачакру в Тибет; именно он ввел в Тибете шестидесятилетний цикл, когда с помощью Бролоцзавы перевел на тибетский язык несколько важных трактатов. Вторым знаменитым проповедником Калачакры в Стране Снегов был пандит Атиша, прибывший в Тибет в 1042 году. Впрочем, ламы утверждают, что Калачакра существовала в Тибете вечно и безначально. Важнейшим источником по истории системы Калачакра являются Голубые Анналы, исторические хроники, составленные Голоцзавой в 1748 году и переведенные на английский язык Ю.Н. Рерихом. Сейчас мы находимся под управлением 21-го распространителя Калачакры. Так считают ламы. Они утверждают, что очень скоро наступит эра 22-го распространителя. Всего же пропагандистов этого учения должно быть 25, и в будущем именно они, все 25 вместе, станут управлять универсумом и вновь распространят учение Калачакры. Причем при 25-м распространителе произойдет великая битва буддистов с неверными, священная война Шамбалы, после чего буддизм возродится. Вообще же люди, связанные с учением Калачакры, считают, что тантры и Калачакратантра существуют скорее в будущем, нежели в настоящем, и они скорее очеловечивают бога, нежели обожествляют человека. А к будущему это учение относят потому, что Шамбала только грядет, предстоит ее окончательная победа в великой всемирной битве. Это – первое, что сообщает о системе Калачакра живой носитель этого учения, известный тибетолог, индийский профессор Локеш Чандра. Отметим, что первый правитель Шамбалы Сучандра, получивший это учение из уст Будды Шакьямуни, считается инкарнацией бодхисаттвы Ваджрапани – божественного основателя учения Ваджраяны, Колесницы Удара Молнии, или учения тантр, разделяющихся на четыре разряда. К четвертому, наивысочайшему разряду и принадлежит Калачакратантра, которая, как и все тибетские доктрины, традиционно возводится к божеству. Краткое резюме учения Калачакратантры можно свести к следующему. Адепты этой тантры считают, что именно энергии мира и человека являются причинами как сансары, так и нирваны, и видят свою задачу в установлении полного контроля над этими энергиями, в проявлении всех внутренних энергий человека и их синхронизации с энергиями мира. Калачакратантра – это также и астрономо-астрологическая система, и учение о времени как об общем динамическом принципе, а также о способах управления временем вплоть до полной его остановки, ибо если остановить движение энергии, то остановится и время, а если изменить движение энергии, то это изменит и время. Калачакра – это Колесо Времени, но также и божество времени, черный бог Калачакра, являющийся ади-буддой, высшим буддой в данном учении. Илл. 53. Калачакра со своей супругой Натсог Юм В Шамбале сосредоточены лучшие умы человечества, которые постоянно вмешиваются в нашу жизнь, экспериментируют с энергиями в громадных лабораториях. И никто, не будучи позван, не войдет в эту страну: мощные энергии хранят и защищают ее. Шамбала, о которой говорят также и представители бон, существует здесь и теперь, но она также и грядет воцариться в мире, так что относится к будущему, когда с помощью учения Калачакры можно будет править миром. И еще Шамбала часто рассматривается как чисто внутренняя реальность особых состояний, достигаемых в процессе восхождения человека по лестнице четырех тел будды, а потому Шамбалу человеку следует искать внутри себя самого. Достичь же перерождения в этой чистой стране могут те, кто при жизни соприкасался с практикой Калачакры. Все обитатели этой страны являются махасиддхи, обладают особыми сверхъестественными силами, полученными в результате своих изысканий в области контроля над энергиями и управления ходом времени. Однако люди этой страны также испытывают и счастье, и несчастье, и срок их жизни такой же, как у нас. http://www.e-reading.link/chapter.php/1031525/70/Molodcova_-_Tibet__siyanie_pustoty.html
  6. По моему кочевую культуру приняли от нас монголы .Древних лесных тюркоязычных охотников всегда правили степные монголоязычные кочевники.В 13 веке в многих источниках тувинцы упоминяются как лесной народ Сибири. Я думаю про это не стоит, что кто-то кем-то правил. Из истории, уранхайцев завоевовали монголы, нигде нет. Во времена ЧХ , мы в союзе были, наши полководцы во главе были, факты наш язык, которую сохранили. Во времена Алдын-Ханов тоже не написано что нас завоевовали, наши племена в союзе были. Независимость потеряли только в середине 18 века, попали под маньчжур, и то они правили отдельно от монголов как вассальное государство, поставили первое время монгольского нойона, позже были Уранхайские нойоны, и от них династия до революции. Мы же помогли вам разбить последний оплот Маньчжур в крепости кобдо. Тувинцы как этнос сформировался только в 19 веке, до этого Уранхайцы. Значит вы себя не относите к тувинцам ( в ССМ -туба) ,а относите к урианхайцам. Какой урианхаец ? Лесной или степной?
  7. Просто аркырау-архирах. Не прихрамывает.
  8. По моему кочевую культуру приняли от нас монголы . Древних лесных тюркоязычных охотников всегда правили степные монголоязычные кочевники.В 13 веке в многих источниках тувинцы упоминяются как лесной народ Сибири.
  9. Хаалга ,хаах -это чистый монголизм.Если этот слово используется для загона скота в тувинском,то это говорит о том ,что тувинцы приняли кочевую культуру у монголов.
  10. Peacemaker

    Алтайцы

    Легенда об алтайских родах (сёоках) Модор и Монгол http://www.al-tai.ru/content/legenda-ob-altayskih-rodah-syookah-modor-i-mongol
  11. http://www.ancient-origins.net/news/mummified-remains-monk-still-lotus-position-found-mongolia-002623
  12. Peacemaker

    Тарбаган.

    Слово жылан как обьясняется?
  13. Глава VIII. Классификационная характеристика булгарского и чувашского языков Из сказанного в предыдущих главах вытекает, очевидно, также необходимость в пересмотре существующей системы классификации тюркских языков. Как известно, во всех ныне существующих системах классификации булгарский язык непременно рассматривается как ротацирующий и в этом смысле противопоставляется остальным тюркским з-языкам. Например, А. Н. Самойлович и Н. Н. Поппе в свое время подразделяли все тюркские языки на две группы: 1) на р-языки, включающие в себе древний булгарский и современный чувашский языки и 2) на з-языки, включающие в себе все остальные тюркские языки мира. Ныне, по классификации современных тюркологов (Баскакова, Менгеса, Бенцинга, Текина и др.), те же языки принято подразделять на огузские, кыпчакские и карлукские группы, но булгарский язык все равно относится к числу ротацирующих. В частности, по классификации Менгеса, древний булгарский и современный чувашский языки причисляются к 6-й или так называемой «F» группе языков, характеризующейся ротацизмом и ламбдаизмом. По классификации А. Н. Баскакова, считающейся ныне общепризнанной системой, языки эти тоже подразделяются на огузские, кыпчакские и карлукские группы, но кроме того выделяется еще и четвертая (по нумерации Баскакова — первая), так называемая «булгарская группа» p-языков, куда причисляются древний булгарский, древний хазарский и современный чувашский языки1. Однако в связи с тем, что булгар- 1 Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков. —М. -Л. 1960, с. 231. 146 ский язык, как уже сказано, не был ротацирующим, а представлял собой обычный тюркский з-язык, то при новой классификации он, естественно, отпадает от четвертой группы и переходит в группы огузских и кыпчакских з-языков. Притом в домонгольский период он принадлежал к группе огузских языков, а в послемонгольский период, и тем более ныне в качестве татарского языка, стал принадлежать к группе кыпчакских языков. Что же касается четвертой группы или группы р-языков, то в ней после исключения булгарского и хазарского остается только один язык — чувашский. Другого ротацирующего языка в семье тюркских языков не было и нет. Правда, существует мнение о наличии среди обычно-тюркоязычных хазар и чувашеязычных хазар, которые образовались путем смешения монголоязычных и тюркоязычных племен. Если в некоторых языках, как, например, в караимском, азербайджанском или казанско-татарском, встречаются иногда эпизодические случаи проявления ротацизма, то их следует рассматривать как результат влияния финно-угров на тюркский язык, или результат влияния на них того же чувашского p-языка или же как результат контактов с монгольскими языками, которым тоже свойственны ротацизм и ламбдаизм, но сами тюркские языки все без исключения изначально были зетацирующими и такими остаются и поныне. Однако к какой же группе тюркских языков можно отнести этот единственный в своем роде чувашский p-язык, и вообще можно ли считать его тюркским языком? По мнению некоторых лингвистов, чувашский язык не может считаться подлинно тюркским, что он лишь формально причислен к семье тюркских языков, а фактически не входит ни в одну группу этой языковой семьи и не имеет сходства ни с одним тюркским языком мира. Поэтому некоторые лингвисты называют его «языком отюреченных нетюрков», имея в виду, что носители его когда-то говорили на особом своем нетюркском языке, а затем были отюречены разными племенами тюрков, но не окончательно, так как по ряду признаков он все же сохранил в себе нетюркские элементы2. 2 Мысль о нетюркском происхождении чувашей высказывали еще в XVIII веке И. Г. Георги (Описание всех в Российской державе обитающих народов. СПб, 1799), Г. Ф. Миллер (Описание живущих в Казанской губернии языческих народов. СПб, 1791), И. Г. Гмелин (Qmelin J. G. Reise durch Sibiren. Gottingen. 1751) и другие авторы. Но более аргументированно эту 147 Предполагают, что в начале нашей эры, может быть и намного раньше, предки чувашей жили на границе Китая, говорили на протомонгольском языке и входили в состав хунну или сюнну. Один из отрядов этих хуннов, изгнанный от китайской границы на северо-запад, вместе с другими монголоязычными и тюркоязычными племенами двинулся на запад, в Европу, где их всех называли гуннами. После распада гуннского союза, его племена составили подвластное население Хазарского каганата. Здесь монголо-тюркская смешанная группа гуннов, ot сновавшись среди финно-угроязычных предков марийцев, а также и среди тюркоязычных сюасов — предков казанских татар, входила с ними в хозяйственные, культурные и семейные контакты. В результате образовалась народность веда (суасламари), т. е. предки современных чувашей. Поэтому не далеки от истины те ученые, которые о предках чувашей высказываются следующим образом. Японский тюрколог и историк Широ Хаттори пишет: «Чувашские племена, возможно, являются одной из ветвей прямых потомков хуннов, давших толчок к 70-м годам IV в. к «великому переселению народов» и в конце V в. сошедших с исторической арены»3. Эту же мысль еще раньше высказал В. В. Бартольд словами: «Древнейшими историческими предками чувашей придется признавать хуннов, выступающих в истории 2 (продолжение) мысль выразил в прошлом веке В. В. Радлов, который, констатируя в чувашском языке тотальный переход палатальных звуков в гуттуральные и неуместное употребление многих тюркских лексем, пришел к заключению, что такого искажения языка могли допустить только нетюрки, не понимавшие его как следует и затруднявшиеся правильно воспроизводить тюркскую артикуляцию. «Чуваши — не тюрки по происхождению, — писал Радлов, — они мало-помалу, в несколько этапов усвоили себе тюркский язык, видоизменив его на почве собственного, ныне ими совершенно забытого языка». Этим забытым языком Радлов считал один из древних финно-угорских диалектов. Впоследствии это его предположение опроверг Н. Н. Поппе, который писал: «Никаких финских элементов, кроме новых черемисских заимствований, в чувашском языке нет и быть не может». «Чувашский язык— и не финский, и не тюркский, а составляет самостоятельное явление...», близкое к монгольским языкам. Этим самым Поппе по существу признал давнишнее мнение И. К. Аделунга, возводившего чувашский язык к монгольскому. Еще более конкретно о родстве чувашского языка с монгольским высказался венгерский лингвист Мункачи (Munkacsi В. Hunnische Sprachdenkmalerjm Ungarischen. — К. Sz., s. 193, 196). Однако сами чувашские лингвисты до последнего времени и слышать не хотели о восхождении своего языка к монгольским, не желая иметь «родства с монголами». 3 См. журн. Вопросы языкознания, 1980, № 3, с. 93-94. 148 Китая в III веке до нашей эры», а затем неоднократно менявших свой этноним4. В сущности такого же взгляда придерживаются очень многие западные ученые, хотя они ошибочно приписывают предкам чувашей изначально тюркский язык. Это связано с появлением версии о тюрко-гуннском происхождении чувашей, что тоже сперва возникла на западе. Вслед за западными ориенталистами в 1896 году Н. А. Аристов тоже написал: «Чуваши — это потомки гуннов»5. Венгерский лингвист Б. Мун- качи тоже повторял, что «чуваши — это гунны», поскольку именно из чувашского языка переняли венгры тюркизмы6. В сущности Ашмарин тоже признавал гуннское происхождение чувашей, но промежуточным звеном между древними гуннами и нынешними чувашами он считал тюркоязычных булгар, а не часть хунно-хазар. Вслед за Ашмариным эту же ошибку повторили С. Е. Малов, М. П. Петров, В. Ф. Каховский, В. Д. Димитриев и многие другие автортл Даже известный знаток хазаро-булгарской истории М. И. Артамонов, не признавая среди хуннов и гуннов наличия монголо-тюрко- язычных (т. е. смешанно язычных) предков чувашей, писал, что в Хазарии «господствующее положение занял принесенный хуннами тюркский язык, осколком которого в настоящее время является чувашский»7. Полагают, что настоящие предки чувашей, т. е. часть хуннов или сюннов были протомонголами. Об этом сообщают, во-первых, сами современники хуннов — древнекитайские хронисты, которые четко различают хуннов («хунну») от тюрков («тюркю»). Поэтому, по-видимому, исследователь древнекитайских хроник Н. Я. Бичурин (Иакинф) еще в прошлом столетии твердо высказался, что хунны были монголами, а не тюрками8. Кроме того, надо иметь в виду, что само название этого племени «хун» или «хюн» является монгольским словом, означающим «человек», люди». По значению оно соответствует китайскому gen/gyn, означающему 4 Бартольд В. В. Современное состояние и ближайшие задачи изучения истории тюркских народов. Ташкент. 1926, с. 5. 5 Аристов Н. А. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей. — Живая старина, в 3-4. СПб. 1896, с. 409. 6 MunkacsiB. HunnischeSprachdenkmalerimUngarischen. — Keletiszem- le, II. Budapest. 1901, s. 186, 189. 7 Артамонов М. И. История хазар. П., 1962, с. 37. 8 Иакинф Бичурин. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена, т. I. СПб. 1851, отл. I, с. 2; он же. Записки о Монголии. СПб., 1828. 149 «человек, люди» (отсюда же происходит и чувашское syn «человек, люди»), ибо в древности многие народы называли себя: «люди» или «настоящие люди». О принадлежности языка части хуннов к протомонгольскому свидетельствуют также многочисленные монголизмы, сохранившиеся в современном чувашском языке. В активном словаре современного чувашского языка насчитывают около 900 монгольских лексических схождений9. Среди них преобладают древнейшие термины кочевничества и скотоводства, такие, как: монг. daxa «жеребенок двухлетний» — чув. tixa «жеребенок»; монг. (бур.) buruu «теленок»— чув. рйги «теленок»; монг. йхег «бык, вол, крупный рогатый скот» —чув. vakar «бык»; монг. noxoj «собака»—- чув. пйха «собака»; Монг. omru «грудь лошади»— чув. amar «подгрудок»; монг. sams «носовой хрящ» —чув. samsa «нос»; монг. gagaj «свинина» —чув. kakaj «мясо»; монг. tarag «кислое молоко» —чув. turSx «кислое молоко»; монг. akarca «блин, лепешка» — чув. ikerce «блин, оладьи»; монг. хйргее «крупа» — чув. кёгре «крупна»; монг. talx «хлеб» — чув. tula «пшеница»; монг. йпее «корова» — чув. ёпе «корова»; монг. culuu (n) «камень» — чув. cul «камень»; монг. пииг «водоем» — чув. пйг «вода» и т. д. Особенно много в чувашском языке протомонгольсках глаголов, поскольку глаголы сохраняются более устойчиво. В современном чувашском языке они обычно употребляются в усеченной форме, без монгольского аффикса инфинитива — ах/-ех. Например, чувашский глагол kala «говорить» восходит к монгольскому kelex/xelex «говорить»; чув. syr «писать» восходит к монг. zurax «рисовать, чертить»; чув. salat разобрать, развернуть» — к монгольскому salgax «отделять»; — чув. iik- kele/iipkele «упрекать» — к монг. iiglex «ворчать»; чув. хб- porte «радоваться» — к монг. хбгбх «радоваться»; чув. хап&х «привыкать» — к монг. xangax «удовлетворять»; чув. xarkas «ругаться» — к монг. хагах «ругаться». Некоторые из таких глаголов сохранили и прежний свой монгольский аффикс -ах/-ех; например: чув. tux «выходить» < монг. tuux «выгонять»; чув. рах «смотреть» < монг. Ьах «восхищаться, восхищение». Кроме того, аффикс -ах/-ех в чувашском языке широко используется для придания экспрессии глаголам повелительного наклонения, например: kal-ax «скажи непременно», syr-ax «пиши непременно», kaj-ax «иди непременно», kil-ex «приди непременно» и т. д. 9 Димитриев О последних этапах этногенеза чувашей. — В кн.: Болгары и чуваши. Чебоксары. 1984, с. 29. 150 Но особенно примечательно то, что в чувашском языке сохранились все основные особенности монгольской фонетики, такие, как ротацизм, ламбдаизм, замещение анлаутного к > х и др. Еще более примечательно наличие в чувашском морфологических особенностей монгольских языков, а именно: наличие союза ра/ре «и, да» (соответствует монгольскому союзу ba-be «и, да») ; наличие лишительного аффикса -sar/-ser «без», соответствующего монг. -sar/-ser «без» (соответствует тюркскому -syz/-sez «без») и т. д. Кроме непосредственных монголизмов, в чувашском языке сохранились также многие так называемые «общеалтайские» грамматические формы, восходящие к протомон- гольскому языку хуннского времени, которые ныне обнаруживают свои соответствия то в эвенкийском языке (например, местоимение es/esi «ты»), то в корейском языке (препозитивный формант отрицания an/ani «не, нет»), то в японском и корейском языках (местоимение ko/ku «этот»), то в маньчжурском и монгольском языках (местоимение bi/ebi «я»), то в камасинском языке (формант множественного числа -sag/ -sam/-sem). Сюда же относятся чувашские лексические схождения с теми же языками, например, ср.: чув. savar «рот» — корейск. agari «рот»; чув. imsam «лекарство, снадобье» —ко- рейск. insam «женьшень, снадобье»; чув. pavar «серый» —корейск. puru «серый»; чув. аша «мать, самка» — япон. ото «мать, кормилица»; чув. sava «коса» — эским. savi «нож» и т. д. Все эти восточноазиатские элементы в чувашском языке, по нашему мнению, восходят к древнему протомонголь- скому языку части хуннов. Отюречивание этого древнего языка предков чувашей началось, по-видимому, еще в недрах хуннского, далее и гуннского племенного союза, то есть в начале н. э., когда основную массу населения этого союза составили местные, входившие раньше в киммерийский, затем скифский сарматский союз племен, а также и пришлые тюрки. Сами монголоязычные хунны были слишком малочисленны и поэтому уже в V в. сошли с исторической арены, уступив ведущую роль в движении тюркским вождям и передав их державе свой этноним «хунну» (в европейских источниках — «гунны»). В результате перехода власти другим тюркоязычным племенам, вместо гуннского союза образовались аварские, тюркские, хазарские племенные союзы. Даже в период хазарского союза аборигенность многих тюрков подчеркивалась тем, что 151 их часто отождествляли с местными племенами. Так, хазар нередко называли акацирами, которые были отмечены еще Геродотом как племена Причерноморья VIII—IV вв. до н. э. И в «Географии» равеннского анонима, написанного около VII века, говорится, что хазарами стали называться те же прежние акациры10. В недрах Хазарского каганата происходила дальнейшая тюркизация монголоязычной части хуннов, хотя некоторые путешественники признавали хазарский язык не совсем тюркским. Например, Аль-Истахри писал, что «язык хазар не сходен с языком турок и персов..,»п. Аль-Бекри тоже сообщает: «Язык хазар другой, чем язык турок и персов; это есть язык, который не согласуется ни с одним языком в мире»12. Абу-ль- Феда тоже подтверждает: «Хазары не походят на турок». Поэтому, очевидно, Махмуд Кашгари вообще не включал хазарский язык в семью тюркских языков, а само слово «хазар» истолковал как название страны. Абу Рейхан Бируни тоже в своих трудах не упоминает хазарского языка в числе тюркских. Якут ар-Руми не только не упоминает его в числе тюркских языков, но и самих хазар называет «яджуд и маджуд»13, то есть монголами. Хотя некоторые писатели (Ибн-Русте, Ибн-Хаукаль, Эль-Балхи) сравнивали хазарский язык с булгарским, что говорит о тюркоязычности хазар. Такое противоречие объясняется, по-видимому, существованием в Хаза- рии двух языков: хунно-хазарского p-языка, принадлежавшего простолюдинам или «черным хазарам» (караджур) и тюрко-хазарского з-языка, принадлежавшего тюркютам- аристократам или «белым хазарам» (сарашен). 3-язычные тюрко-хазары были иравителями и законодателями в стране, и, естественно, по их языку судили многие арабские писатели о хазарском языке вообще14. Один из нынешних исследователей языковой ситуации в бывшем Хазарском каганате С. П. Толстой называет эти два языка «диалектами»: язык аристократии называет «западным к-диалектом и язык 10 Ravennati Anonimi Cosmographia. Ed. Pinder of Partley. Berolini. 1870, s. 168.! 11' 11 Аль-Истахри. Книга путей и царств. — В кн.: Собрание материалов для описания местностей и племен Кавказа, вып. ~29. Тифлис. 1901, с. 45. 12 Известия Аль-Бекри и других авторов о Руси и славянах. СПб., 1878, с. 61. 13 Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. М., 1939, с. 171, прим. 1237. 14 Гаркави A. Hi Сказания мусульманских писателей о славянах и русах. СПб. 1870, с. 188, 216. 152 простолюдин — «восточным х-диалектом»15. Сами современники хазар, Табари и Балами, более конкретно называли носителей этих языков — «турками» и «гуннами (хайландур) «. Многие исследователи древнего хазарского языка пытаются получить о нем представление по дошедшим до нас разрозненным хазарским словам — по их личным именам, чинам, титулам и т. д., — но так как в числе этих случайно собранных слов оказываются как хуннские, так и тюркские слова, то в результате такого метода не удается получить целостного представления об этом языке. Вот некоторый перечень наиболее известных в исторической литературе хазарских слов: Саркел или Шаркил — название хазарской крепости на Дону; Сенгилъ — название позднехазарского городка на месте бывш. Сарая-Берке; Сарашен или Сарсин — название «белых хазар», а также название аристократического квартала в хазарской столице Итиле; Саксин — название позднехазарского города на Нижней Волге; Утта — хазарское название острова на Каспии; Джур или Чора — «раб, невольник»; встречается в названии хазарской касты караджур й в названии дербентского невольничьего рынка Чора; Каган или Хакан — титул верховного правителя Хаза- рии; Кендер— название сановника в Хазарии; встречается в составе титула кендер-кагана; Шад — феодальный титул, обозначавший обычно сына кагана; Пех или Бег —- феодальный титул; в Хазарии употреблялся в составе звания хаган-бека, выполнявшего функции премьер- министра; Алп — титул феодала-воина; Тудун — «наместник», титул правителя провинции; Тархан — титул феодала, осовобожденного от обязательных повинностей;,J! Овчий — титул посла и мелкого сановника; встречается в составе должности «тархан-овчий»; -НОМ Толстой С. П. Речь на научной сессии отд. АН ССОР в 1946 г. —В кн.: Происхождение казанских татар. Казань. 1948, с. 139. 153 Чаушир — низший военный чин и звание сельского исполнителя; Багатур — звание феодала-воина; встречается в составе титула «багатур-каган»; Читар— «постельничий», феодальный титул ири кагане, встречается в составе чина «читар-тархан»; Булан — личное имя или прозвище кагана; Обадья — личное имя или прозвище кагана-реформатора; Ибузир — прозвище, встречающееся в составе имени кагана Ибузир-Глявана; Гляван — прозвище, встречающееся в составе того же имени Ибузир-Гляван; Катун или Хатан — «госпожа», титул жены кагана; Чичак — имя хазарской царевны, вышедшей замуж за византийского императора Константина Капронима; Субат — имя хазарской царевны, сосватанной в 798 году за арабского сановника Аль-Бармаки; Акага — имя хазарской женщины, правившей страной в 767 году; Кавар— «заговор, заговорщик», прозвище, данное хазарским повстанцам, бежавшим в IX веке к венграм; Ман— «большой, великий»; встречается в составе ойкони- мов и топонимов «Ман-Кермен», Ман-гуп», Ман-гышлак» и др. Как видим, некоторые хазарские слова из числа аристократической терминологии (феодальные титулы, должности, имена) имеют в основном тюркское происхождение. Сюда относятся слова «бег», «тудун», «чаушир», «алп», «шад», «Булан», «Чичак», «Аккага» и пр. А другие слова из той же серии восходят к монгольским языкам, такие как «ман», «хакан», «багатур», «тархан», «читар», «хатан» и др. Притом некоторые термины в разных диалектах произносились по-разному. Например, название хазарской крепости на Дону в одних документах сохранилось в монгольском фонетическом оформлении — «Шаркиль», а в других документах — в тюркском оформлении — «Саркел». Титул самого правителя Хазарии тоже в одних документах приводится в тюркской ферме «каган», а в других документах — в монгольской форме «хакан». Жена кагана в одних документах именуется по-тюркски «катун», а в других источниках — по-монгольски «хатан». Хазарские феодалы тоже в одних источниках названы «бег», в других источниках «пех» и т. д. 154 Чтобы иметь конкретное предстваление о характере главенствовавшего в Хазарии аристократического з-языка, можно обратиться, например, к текстам хазарских надписей на камнях Маяцкого городища и на баклажках из Новочеркасского музея. Например, на баклажке из Новочеркасского музея руническими знаками было написано: Elci jema Ama-ac jema Buka iicabi. «Элчи, еще Амач, еще Бука — трое их». А на другой баклажке, найденной близ станицы Кривлянской, написано: Kymyz,., As kymyz usa badiik avyzyka tuldyra ic. «Ky- мыз... кумыс, наполняя это большое отверстие, пей». На камнях Маяцкого городища на Дону такими же руническими знаками написаны словосочетания: Jsyg iigag «Теплый очаг»; Uma Anus atybyz. «Ума (и) Ануш —наши имена»; Usa Aru Ar- datti. «Это Ару (и) Ардату» и т. д. 16. Все эти тексты написаны на обычном тюркском з-языке огузского типа. К сожалению, таких письменных памятников хунно-хаза- рского p-языка мы не имеем, но об особенностях этого языка можно судить по так называемым «чувашизмам» в венгерском языке, о которых уже говорилось в одной из предыдущих глав. Эти «чувашизмы» в венгерский язык перешли, по- видимому, из хазарского p-языка через посредство каваров, ушедших к венграм в 850-х годах, после междоусобной войны в Хазарии, а также через бесермен, поступивших к венграм на службу в качестве ландскнехтов после распада Хазарского каганата. Судя по характеру этих «чувашизмов», хунно-хаза- рский язык в IX—XII вв. был уже в основном отюречен и стал похожим на чувашский, но в нем еще было гораздо больше монгольских элементов, нежели в нынешнем чувашском языке. Поэтому перешедшие тогда в венгерский язык «чувашизмы» (или, вернее сказать, монголо-хуннизмы) оказались гораздо более близкими к своим монгольским архетипам, нежели к современным чувашским параллелям. Например, венгерское слово dermek «юношеский» сохранилось гораздо более похожим на своего монгольского архетипа germegei «юный», чем на чувашское samrak «юный». Венгерский «чу- вашизм» kolcon «заем, ссуда» гораздо больше сближается с монгольским kuliisiin «наем», чем с чувашским kivsen «заем». Венгерское borju «теленок» больше похоже на бурят-мон 16 Артамонов М. И. Надписи на баклажках Новочеркасского музея и на камнях Маяцкого городища; Щербак А. Несколько Слов о приемах чтения рунических надписей, найденных на Дону. — Советская археология, вып. XIX. М., 1954, с. 263-282. 155 гольское burn «теленок», чем на чувашское paru «теленок». Венг. бкбг «бык, вол» ближе к монг. iixer «бык, крупный рогатый скот», чем к чув. vakar «бык». Венг. ikrek «близнецы» ближе к монг. ikere «близнецы», чем к чув. jokor «близнецы» и т. д. Все эти сопоставления наглядно показывают, что хунно-хазарский язык был гораздо более «монголоидным», чем современный чувашский язык — он стоял гораздо ближе к своему предку — монгольскому языку. Интенсивное отюречивание этого языка продолжалось после распада Хазарского каганата, когда бывшее население этой страны было раскидано по разным местам и оказалось в сплошном окружении сперва огузских, затем кыпчакских племен. Особенно сильное влияние оказал на него кыпчакский язык, поскольку, начиная с XI века, потомки хазар постоянно находились в окружении различных кыпчакских племен. Именно под доминирующим влиянием кыпчакского (а именно суасского) языка произошло окончательное превращение монголо-хунно-хазарского языка в старочувашский. Притом не избежал кыпчакского влияния и хазарский аристократический з-язык, который позже полностью сравнился с кыпчакским, а некоторые носители его сообразно своей религиозной принадлежности стали называться караимами и крымчаками. В XIII—XIV веках, когда писались чувашеязычные «бул- гарские» надгробные эпитафии 2-го стиля, язык этот был уже з основном отюречен и стал, по существу, чувашским. В нем отсутствовали прежние термины монгольского происхождения, хотя сохранились монгольские фонетические особенности — ротацизм, ламбдаизм и переход к > х в анлауте. Поэтому слово kyz «дочь» в эпитафиях писалось xir, слово kyryk «сорок» — как хегех, слово sekiz «восемь» — как sakar, togyz «девять» — как toxyr, big «пять» — как bi (a) l и т. д. Процесс дальнейшей тюркизации чувашского языка остановился уже после присоединения края к России. Окончательно отюречиться успел только язык исламизированных чувашей, который слился с татарским. Язык же остальных чувашей так и остался неполностью отюреченным. После появления в крае доминирующего влияния русского языка начался даже обратный процесс — некоторые ранее заимствованные тюркизмы стали заменяться русизмами. Одновременно подвергся оц и некоторому влиянию финно-угорских языков. В итоге всех этих процессов современный чувашский 156 язык оказался конгломератом нескольких разносистемных языков: он примерно на 15-16% состоит из монголизмов и элементов восточноазиатских языков, более чем на 50% состоит из тюркизмов, на 19-20% — из русизмов и по одному-два процента входят в него элементы персидского, арабского, древнееврейского, кавказских и финно-угорских языков. Притом в числе основного фонда его тюркской лексики примерно одну половину составляют огузские элементы, заимствованные, по-ви- димому, еще в гуннский и хазарский периоды, а другую половину составляют кыпчакизмы, заимствованные уже во втором тысячелетии н. э. Поэтому Д. X. Френ не без основания называл чувашский язык ein verbastertes Jdiom (помесью наречий), а Н. Я. Марр характеризовал его как «связывающее звено» всех яфетических языков Востока и Запада17. Куда же можно теперь отнести этот смешанный чувашский язык по новой классификации? К монгольским языкам его нельзя отнести, поскольку монгольских элементов в нем осталось ничтожно малое количество. Учитывая, что основной словарный фонд и грамматический строй его стали тюркскими, очевидно, правильно будет оставить его в семье тюркских языков. Но к какой именно группе тюркских языков можно причислять его, если он не имеет сходства ни с огузскими, ни с кыпчакскими, ни с карлукскими языками? По всей видимости, следует выделить его в особую, четвертую группу семьи тюркских языков, куда, кроме него, можно будет причислить и другие отюреченные нетюркские языки, какими являются, например, якутский, долганский и др., хотя они и не имеют между собой близкого сходства. * * * Таким образом, в свете всего сказанного в предыдущих главах мы уже получили более или менее исчерпывающие ответы на все вопросы, поставленные в начале этой книги. Во-первых, оказалось, что данные лингвистики относительно потомков булгар нисколько не противоречат данным археологии, антропологии или этнографии, что все эти сведения в конечном итоге вполне согласуются между собой. Во-вторых, из всех этих данных, взятых вместе, вытекает тот вывод, что у волжских булгар был только один-единственный исторический преемник — это казанские татары, унаследовавшие от своих предков все их прежние национальные особенности —религиозные, языковые, антропологические, этнокультурные и т. д. 17 Марр Н. Я. Чуваши — яфетиды на Волге. Чебоксары. 1926. 157 http://xn--80ad7bbk5c.xn--p1ai/ru/book/export/html/881
  14. Язык Хунну не тюркский вообще, а болгарский. Это особено хорошо видно из перевода прословутого Стишка про Пугу: Of these peoples mention must first be made of the Huns. I imagine that all Turcologists accept Professor Pritsak's contentions in his recent book Die Bulgarischen Fürstenliste und die Sprache der Protobulgaren (Wiesbaden, 1955), that the Hsiung-nu of the Chinese histories were, broadly speaking, the ancestors of the European Huns, and the European Huns the ancestors of the Protobulgars. …modern Chuvash is a direct descendant of ancient Bulgar; Bulgar, in its turn, a later form of the European Hunnish; and that, in its turn, a later form of the language of the Hsiung-nu [2. S. 178-179]. Çin'in kuzeyinde Han sülalesi döneminde (İ.Ö. 206-İ.S. 220) yedi yüz yıl sürecek bir imparatorluk kuran Hsiung-nu'ların kimliği ve dili üzerine bugüne kadar 10 ayrı teori ileri sürülmüştür (Doerfer 1973: 2.4). Bu teorilerin biri ve en çok yandaş bulanı Hsiung-nu'ların Türk soyundan oldukları ve arkaik bir Türkçe konuştukları yolundaki teoridir. lʹ > ş ses değişmesinin 4. yüzyıldan önce, örneğin Milat sıralarında gerçekleştiği düşünülüyorsa, 4. yüzyıl başlarında Doğu Huncanın konuşulduğu bölgelerde, özellikle kuzey Çin'de, z- ve ş- lehçeleri yanında Ana Çuvaşça ya da Ana Bulgarca tipinde r- ve l- lehçeleri de var olmuş olabilir [3. S. 9]. Bütün Hunların olmasa bile en azından Doğu Hunlarının Türkçesi bir l-r Türkçesi idi. Ş yerine l, z yerine r kullanılması daha sonraki Bulgar ve Çuvaş Türklerinin özelliğidir. Moğolca da bir l-r dilidir. Bulgar ve Çuvaşlar dışındaki bütün Türklerin dili ş-z Türkçesidir [4. S. 52-55]. ДВУСТИШИЕ ПРО ПУГУ – ПЕРВЫЙ И САМЫЙ РАННИЙ ТЕКСТ НА ЦЕНТРАЛЬНО-АЗИАТСКИМ БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ Резюме: Сюнну это китайское наименование центрально-азиатских гуннов. В действительности они являются болгарами, а их язык – болгарский. Перевод найденного в древнекитайских летописей и датированного 329-ого года Двустишия про Пугу следующий: Если главнокомандующий поедет в поход, То племя пугу будет побеждено. Двустишие про Пугу является самым сильным и чрезвычайно важным свидетельством и доказательством того, что центрально-азиатские гунны по происхождению болгары и принадлежат к болгарским племенам и народам.
×
×
  • Создать...