-
Постов
9696 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
84
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Peacemaker
-
"Монгольский" символ Татарстана от Тины Канделаки подвергли критике “Он может ассоциироваться либо с башкирами и их национальным героем Салаватом Юлаевым, либо с татар-монгольскими туменами, но уж точно не с современными татарами и, тем более, республикой Татарстан, которая последовательно на протяжении многих лет проводила просветительскую работу, разъясняя всем, и в том числе жителям Татарстана, что татары – это вовсе не потомки монголов, а булгары. Кроме того, образ скачущего на коне кочевника с луком никак не может символизировать консолидированное многонациональное общество, гармонично развивающееся но при этом опирающееся на традиции” http://asiarussia.ru/news/5369/
-
http://smartnews.ru/regions/elista/10369.html
-
http://mongolcom.mn/read/12634
-
Новые находки уйгурских захоронений в Монголии Газета "Жэньминь Жибао" он-лайн Китайские и монгольские археологи обнаружили в Монголии большое количество захоронений, появившихся здесь более тысячи лет назад. В последние 5 лет китайская и монгольская стороны ведут плодотворное сотрудничество по изучению захоронений периода правления Уйгурского каганата. Об этом сообщили корреспондентам агентства Синьхуа в Институте археологии автономного района Внутренняя Монголия. Уйгурский каганат был основан в 745 году в степи и пришел на смену Тюркскому каганату - просуществовавшему около 200 лет государству племенного союза тюрок - и распался в 840 году. Он находился на всей территории сегодняшней Монголии и северных районов Китая. Систематические исследования захоронений Уйгурского каганата на территории Монголии двумя сторонами начались в 2005 году. С тех пор было обнаружено большое количество различных по форме и конструкции древних захоронений, что заполнило отдельные лакуны в археологии Монголии. Директор Института археологии Внутренней Монголии Чэнь Юнчжи сообщил, что совместная археологическая группа определила местонахождение ряда захоронений аристократов. Кроме того, в Монголии впервые найдены кирпичные склепы и изящные настенные росписи тех времен, имеющие яркий колорит китайской династии Тан /618-907 гг./. В Ара-Хангайском аймаке было обнаружено одно монументальное захоронение, которое, по мнению некоторых археологов, служит местом погребения кагана или ханши -- жены кагана. Китайские и монгольские специалисты в бассейне реки Орхон обнаружили 40 древних захоронений, имеющих квадратную форму. После тщательного изучения археологи пришли к выводу о том, что эти сооружения также появились в годы правления Уйгурского каганата. По соглашению, сотрудничество между китайской и монгольской стороной в сфере археологии продолжится 5-10 лет. Указанный проект, как считается, сыграет важную роль в познании культуры древних кочевников в Центральной Азии.
-
Перевод текста стелы Иль Етмиш Билге кагана (Моюн-чор) 1 / Teŋride bolmuš : El Et/miš : Bilge qaγan : b...// ......Töles ... Созданный Тенгри Иль Етмиш Бильге каган ... Тёлис ... 2 Őtüken Elі : Őgüres Eli : : ekin ara : olurmuš : subï : Seleŋe ermiš : anta : el.... //......ermiš : barmïš ...... Народ Отюкен и народ Огуреша соседствовали, между ними текла река Селенга... тогда... был... 3 su...anta : qalmïšï : budun : On Uyγur200 Toquz Oγuz : üze : yüz // yïl olurup : ......Orqun ögüz : ...... ... тогда остались народ Десяти Уйгуров и Девяти Огузов. Над ними властвовали сто лет ... река Орхон... 4 Türük ...čaq 207 : elig (оn?208 ) yïl : olurmus : Türük eliŋe : altï : otuz yašïma : enč//....berti : anta : boyla... Тюрки ...чак ... пятьдесят(?) лет жили в Тюркском государстве. Когда мне было двадцать шесть лет ... дал. Тогда бойла ... 5 yanа : ...i : Toquz Oγuz budunïmïn : etirü qubartï : altïm аqaŋïm : Kül /bilgе qaγan/...... еще... напали на мой народ Девять Огузов. Мой Отец Куль-Бильге каган... 6 sü yorïdï : özümin öŋre : bïŋa : bašï : ïtï : Kejrede : öŋden : yantïčïmda : //...qoŋluγ : toqluγ......... отправил войска. Меня назначил Тысячником. В (реке) Кейре когда напали враги с юга... овец ... 7 ičgerip : yanï yorïdïm Kejre : bašïnta üč Вirküde : qan süsin : // birleqatïltïm : anta : ..... захватив, я отправился в новый поход. У реки Кейре в Уч Бирку участвовал в боях, сражался с ханским войском. 8 еrtim Qara : Qum : ašmïš : Kögerde : Kömür taγda : Yar ögüzde : Üč Tuγ/luγ/ : // Türük budun : ... был. Трехзнаменный Тюркский народ в горах Комиртау у реки Йар в Когере за Кара-Кумом... 9 Ozmïš Tegin : qan bolmïš : qoň yïlqa : yorïdïm : екіnti : süŋüs…/ altïnč/ // ay altï yaŋïqa : toqïtdïm......... В год Овцы, когда Озмыш Тегин стал ханом, я отправился во второй поход ... к шестому месяцу... 10 tutdïm : qatunïn : anta : altïm : Türük budun : anta : ïnγaru : yoq : boltï аntа kisre : // taqïγqu : yïlqa : ...budun : ...tuyup жену-катун тогда я взял. Исчез Тюркский народ таким образом. После, в год Петуха ... народ... 11 Üč Qarluq : yablaq ašqïnïp teze bardï quruya On Oqa : kirti : laγ // zin yïlqa : ...Tay Bilge : Tutuqïγ : ...... Три Карлука заблудились (предали нас), ушли на запад и присоединились к Десяти Оккам (Стрелам). В год кабана ... Тай Бильге Тутук ... 12 yabγu : atadï anta : kisre : aqaŋïm : qaγan : učdu : qara budun : qïlïnč // küsgü yïlqa.........dïm : был объявлен Йабгу. Тогда мой родной каган умер. Простой народ в год Мыши ... 13 tutdïm : ...birle...anta : Bökеgük/de/ : jetdim : kеče yarïq ba//tar : erikle : süŋüsdim : anta : šančdïm : kün : /artatïlmïs? : / tün/ öčürilmis? : /Bökеgükde : Segiz Oγuz : Toquz Tatar : qalmaduq : eki yaŋïqa : kün toγuru : süŋüsdim : qulum küŋüm : budunïγ : Teŋri : взял ... вместе ... там добрался до горы Букегук до темноты. Сражался с еркином. Тогда я сражался ... день ... ночь ... не осталось в Букегук Восемь Огузов, Девять Татаров (все вышли на сражение). Сражался я два дня две ночи. Тенгри дал моим слугам, служанкам и моему народу 14 jer : аyu : berti : anta : šančdïm : yazïqlïγ аtlïlïγ ...Teŋri : tuta berti : // qara : igіl : budunïγ : yoq qïlmadïm : еbin barqïn yïlqïšïn : yulmadïm : qïyïn : aydïm : turγuru qutum : kentü budunïm : tedim : udu : kelin tedim : qudup : bardïm : kelmedi : yiče : Дал землю и власть. Я вонзил копьями виновных... поклонились Тенгри. Не стал убивать простой покорный народ. Не отбирал их имущества, лошадей. Я их признал своим народом и разрешил им присоединиться. Но они не стали повиноваться, я был зол и пошел к ним. Они снова не пришли. 15 ertim : Burγudа : jetdim : törtinč ay : toquz yaŋïqa : süŋüsdim : šančdïm : yïlqïšïn : barïmïn : qïzïn : quduzïn : kelirtim : besinč ay : udu : kelti : Segiz Oγuz : Toquz Tatar : qalmadï : kelti : Seleŋe : kedеn : yïlun : qul : berdеn : sïŋar : Šïp bašïŋa : tegi : čerig itdim : На четвертый месяц я их настиг в Бургу. Сражался и отобрал лошадей, дочерей, жен. На пятый месяц они напали. Восемь Огузов и Девять Татар, все напали (на нас). Я встретил их, разбив лагерь в Йылун за Селенгой, вблизи Шып. 16 Кerügün : Šaqïšïn : Šïpbašï : köre : kelti : altï učï : Seleŋeke tegi : čerig itdi : besinč ay toquz : otuzqa : süŋüs : dim : anta šančdïm : Seleŋeke : šïqa : šančdïm : yazï qïltïm : üküsi : Seleŋe : qodï : bardï : biz : Seleŋe : keče : udu : yorïdïm : süŋüsde : tutup : on er idim : Кергуди Шакышты поднялся на холм Шып, разведать обстановку. Они разбили шесть лагерей вблизи (реки) Селенга. Двадцать девятого числа пятого месяца состоялся бой. Тогда я их заставил отступить к Селенге. Я их наказал. Они отступали через (реку) Селенга. Я гнал их по (реке) Селенга. Отправил десять воинов (за ними). 17 Tay Вilge : Tutuq : yablaqïn : üčün : bir eki atlïq : üčün : qara : budunïm : öltiŋ : jetdeŋ : yaŋa ičik ölmeči : jetmeči : sen tedim : jiče : isig : küčüg : bergil : tedim : eki ay kütdim : kelmedi : sekizinč ay : bir yaŋïqa : sü yorïyïn : tedim : tuγ : tašqïr : erikli : Из-за подлого Тай-Бильге Тутука, из-за нескольких ничтожеств, о, мой простой народ, ты погиб! Я просил тебя по доброму служить мне. Я ждал два месяца. (Ты) не пришел. Я решил вступить в поход первого числа восьмого месяца. Знаменосец 18 Jelme : eri : kelti : yaγï kelir : tedi : yaγïn bašï : yorïyu : kelti : sekizinč ay : eki yaŋïqa : Čïγïltar : Költe : qašuy : kezü : süŋüsdim : anta : šančdïm : anta : udu : yorïdïm : ol ay : bes jegirmike : Kejre : bašï Üč Birküde : Tatar : birle : aqtï : toqïdïm : šïŋarï : budun : Желме пришел и сообщил о нападении врага. Враг напал, и я встретил их у озера Чигылтыр второго числа восьмого месяца. Я встретил их копьем, обрушился на них. Пятнадцатого числа того месяца в Уч Бирку, где начало реки Кейре, они сдались вместе с Татарами. Одна половина народа 19 ičikdi : šïŋаrï : budun...a : kirti : anta : yana : tüsdim : Ötüken Yïšïn : qïšladïm : yaγïda : bоšuna : bоšuna аldïm : eki oγulïma : yabγu : šad at bertim Tarduš : Töles : budunqa : bertim : ančïp : barš : yïlqa : Čеk tapa : yorïdïm : ekinti ay tört : jegirmike : Kemde : вступили (сдались) ... другая половина... Тогда я спустился снова и зимовал в Отюкеньской черни. Освободился от врага. Дал двум сыновьям титул Йабгу и Шада. Я им дал народы Тардуш и Толес. Так в год барса сделал поход в Чек. Двадцать четвертого числа второго месяца в Кем ….. toqïdïšïm : оl ay...nta : Tez bašïnta : Qašar qurïdïn : örügen anta : itetdim : čït anta : toqïtïdïm : yay anta : yayladïm : yaqa : anta : yaqaladïm bilgümen : bitigmen anta : yarattïdïm : ančïp : ol yïl : küzün ilgerü : yorïdïm : Tatarïγ : yatïdïm : tabïšγan : yïl : сражался. В тот месяц... Я велел поставить орду на западе Кашар, тогда велел строить чыт (каменные сооружения). Летом оградил каменными стенами. Велел мои мысли высечь на камне. Той осенью выступил в поход дальше на восток. Сразил Татаров. В год Зайца 21 besinči ay qa : tegi......qa : ...// ŋiz bašï : anta : ïdïq jer : kedinte : Aybaš Tuquš : belterinti : anta yayladïm : örügіn : anta : yarattïdïm : čït anta : toqïtdïm : biŋ yïllïq : tümen künlik : bitigimin : bilgümin : anta : yašï tašqa : на пятый месяц ... тогда на земле Уйгур, на западе у Айбас Токыш были мои пастбища. Велел поставить мою орду там. Велел построить каменные сооружения и высечь мои мысли на камнях на тысячу лет, на десять тысяч дней. 22 yarattïdïm : tol... : // yarïmatïn : yaγïd kelmis : örün begig : qara qulluqïγ : anï olurmus : Qïrqïz tapa : er idmis : siz tašïqïŋ : Čikig tašγarïŋ : temis : men : tašqïyïyn temis : Kür budqa ïda : ... Кыргызам послал воинов, где белый бек правил черными помыслами. Передал послание Чекам.... в Кор Буд... 23 qabšïlïm temis : Őtüken......temis : ...z : ..aŋï ...sü yorïdïm : ....tutuq : bašïn : Čik tapa : ebiŋe : ïtdïm : Isi jer tapa : Az er ïtdïm : kör tedim : Qïrqïz qanï : Kögmen : irinte : Отюкен ... Я отправил войско ... Тутука отправил к Чекам. На землю Ыссы отправил воина Аз. Я велел разведать. Киргизский хан на земле Когмен 24 ...ermis : jelmisin Іs : jeriŋerü : ïtïdïm : jelmisin menіŋ еr anta bašmïš : atïl tutmïš : qanïŋa : ... ... был. Их направил на землю Ес. Тогда мой воин пришел к их хану, который веровал ... 25 ... ...er kelti : Qarluq : Еsiŋe : kelmedük tedi : erin : Qarluq : ...Ertis ögüzig : Arqar bašï tušï : anta : Er Qamïš Altïn yanta sallap : kečdim : bir jegirminči ay : sekiz jegirmike... : yoluqdum Bolču ögüzde : : Üč Qarluγïγ : ... пришли воины. Карлуки отказались прийти в Ес. Карлуки ... через Иртыш. Тогда я переправился, начиная с Аркара вдоль Ер Камыш Алтын на плоту. На одиннадцатом месяце ... встретился. Тогда на реке Болчу Трех Карлуков 26 anta : toqïdïm : anta : yanï : tüsdim : Čіk budunïγ : bïŋam süre : kelti : ...Tez bašï : čïtïmïn yayladïm : yaqa : anta : yaqаladïm : Čіk budunqa : tutuq bertim : Іš barïš : Tarqad : anta : anča oldum : ...antа : er kеlti : Qazluq költe : поразил. Тогда вышел. Народ Чеков .... У истоков Тез я велел построить чыт (каменные сооружения), оградил его. Я дал Тутука народу Чек (чтобы управлять ими). Я был Ыс Барыс Тархатом. ... тогда пришел воин... На озере Казлук 27 28 ...er edmis : ...temis : ičre : biz bulγayïn : temis : tašdïntan : ...//...šayïn : temis : Bašmïl : yaγïdïp : ebim erü : bardï : anï ičgermedim : tašdïnta : Üč Qarluq : Üč Ïduq ta......Ötükente : ben... ... отправил воина ... они сказали мы поднимем смуту внутри, а вы ... снаружи. (Так) Басмыл напал на мой дом. Я не позволил ему войти. Три Карлука в Три Уюк ... в Отюкене я... 29 ... ...anta : ...altïnčï ay : bir otuzqa : süŋüsdüm anta : sančïdïm : Ičüj kečip : //...g tuγuru sančïdïm anta : ötrü : Türüges : Qarluqïγ : tabarïn alïp : ebin : yolïp barmïš ebime : tüsdim : ... ... тогда ... на шестом месяце двадцать первого числа сражался, переправившись через Ичуй. ... Я их сразил тогда. Отобрал у Тургешей и Карлуков товар и вернулся домой. ... 30 yaγï bol......turup jerin tapa bardï yoγaru yoγardaqïn : sekizinči ay : ben : udu yorïdïm ebimin Er : Esigünte : Yola : költe : qutum anta : ertim : ...... стали врагами... восьмой месяц преследовал к востоку. Я был тогда у озера Есгинте Йола... 31 ... Basmïlγaru : ...ay bir otuzqa Qarluqïγ : ...Yoγra Yarïšda : süsin : anta sančïdïm ebi : on kün öŋre ürküp barmïš anta : yana : yorïp : tüsdim : ...... В сторону Басмыла ... месяц Карлуков ... у Йогра Йарыш я сразил копьем. Тогда десять дней бежали испугавшись. Я снова отправился в поход... 32 ... Bir yegirminč ...čdïm...budunïŋa // kirtim : Irelünte : Talïqïmta : yetdim šanuqï : Tabγačdaqï : Oγuz : Türük : tašïqmïš : anta : qatïlmïš : anta begler : .... Одиннадцать ... сразил ... сдался. Добрался до Ирелун Талкым? Тогда Китай в союзе с Тюрками Огузами восстали, тогда беки... 33 meniŋ süm üč......// beš yüz kedimlig yadaγ bir eki šašïp kelti : küŋüm : qulum : budunïγ : Teŋiri : Jer anta : ayu berti : anta sančdïm : ......... Мое войско три ... … // мои пятьсот воинов пришли в тяжелых латах. Тенгри и Земля наказали моих служанок, слуг и народ. Я тогда сразил ... 34 ... anta budun ičikti : ......Qarluq tapa tezip kirti : anta yana : tüšip : Orqun : balïqlïγ belteriginte : El örgüginin anta : örgüpen etdim : ...... Тогда народ сдался (присоединился)... Карлуки ... Тогда я остановился на лето в городе Оркун. Тогда я поставил свою орду там ... 35 . ...bir jegirminč ay jegirmike : Qara : Bulaq öŋden : Suqaq yolï : anta : ČigilTutuq : ...... ... Одинадцатый месяц из Кара Булака, в пути Сукак, Чигил Тутук .... 36 ...tuγur aγuγ kečürü : ......sančdïm : Qarluq Basmïl : ......terilip : ... ... сразил. Карлук Басмыл ... собрались ... 37 kelti : ...Qarluq : ...sekizinč ay : üč yaŋïqa : yorïdïm : ......Qarluq tirigi barïp : Türügeske : kirti : yana tüsip : ... Карлуки ... третьего числа на восьмом месяце я выступил в поход. .... Карлуки вошли в Тургеш.... 38 onunč ay : yaŋïqa : ......temiši : üč : ......tüšdim anta yaqaγaru : Basmïl : Qarluq : yoq boltï : qoñ yïlqa : Десятый месяц ... три ... я вышел на берег. Не стало Басмыл Карлуков в год Овцы 39 ...yayladïm : ......tabγ ačqanï : ...tezipbermiš : ...oγulïn : qotïdïm : ...budun...toqïdïm anta olurup : ebiŋe : іtim : qut yaratïγ : tuγun : ...провел лето. ... хан Табгачей (Китая) ... задерживал ... поставил сына... народ ... покорил. Тогда я их отправил домой. Их благословенное знамя 40 ebim ken : ......budunïγ qut : ...ebime ekinti ay altï yaŋïqa : tüsdim : taqïγu yïlqa : ......berti : ...yoq qïlmïš : ančïp : kelti eki qïzïn : дом ... народ ... я вернулся домой шестого числа второго месяца в год Петуха. ... проводил... Тогда двух дочерей 41 tapïγ : berti : .........söziŋe yazmayïn tedi : yaŋïlmayïn : tedi : yiče : boltï : ...Soγdaq : Tabγačqa Seleŋede : Baybalïq yapïtï bertim : отдал... я сказал "не стану наказывать". "Я не буду предавать" сказал он. Все завершилось благополучно. ... Я приказал согдийцам и китайцам у Селенга построить город Байбалык. 42 ...tuγun : ...qabïšïp : kelti : ......bir otuzqa.........qa anta sančïdïm : Yarïš Aγulïγ : ara yatuq : bašïnta ara : ... (он) пришел ... со знаменем. ... Двадцать девять ... сражался между Йарыш и Агулук у истоков Йатук 43 ...tümen : ... sančïduq jerde : ......ekinti ay : altï jegirmike : Üč Tuγluγ : ... десять тысяч ... второй месяц Три знамени ... 44 Türük...anta : qatun : yegeni : Őz Bilge : Büñi Тюрк ... племянник катун Мудрец Оз Бильге Бони 45 ...biŋ yunt qalmïš tümen qoñ qalmïš : ... остались тысячу лошадей, десять тысяч овец 46 ...bamïš atï ...bilmez.......barča : tükep : Teze : ... все выши к Тез 47 ...begnig ben ...bunča bitigig bit... ... я ... (велел) написать эти надписи ... 48 ...tüsdim : ...sü basï ben : ...bin yunt tümen : qoñï : ben ...sančïdïm : ... я - полководец ... тысяча лошадей и десять тысяч овец ... сразил... 49 ....dim kelürtim : ... я приказал привести ... Поминальный комплекс в честь Эль Етмиш Билге кагана (Моюн-чура) 759 г. Историческая справка Поминальный комплекс в честь Иль Етмиш Бильге кагана, правившего в 747- 759 гг.200 Его имя на древнетюркском яз.: El Etmiš: Bilge qaγan, в китайских источниках: Гэлэ-хан Мояньчжо (Моюн-чур // Баян-чур). Названия памятника «Селенгинский камень», «Памятник Могойн шинэ ус», «Памятник Моюн чура» Место обнаружения и фактическое местонахождение памятника Расположен в местности Могойн шинэ ус сомона Сайхан Булганского аймака. 48º32´- с.ш., 102º12´- в.д. На сегодняшний день памятник находится на месте обнаружения. Краткое описание Комплекс памятников состоит из стелы, ее постамента в виде черепахи и круглого кургана (окружность – 26 м) состоящего из каменных скоплений. Стела сделана из гранита коричнево-желтого цвета, на всех 4-х сторонах высечены 50 строк надписи. Исследования В 1909 г. руководитель экспедиции финско-угорского научного совета Г.И.Рамстедт вывел первые сведения о комплексе и назвал его «Каменем Селенги», а также опубликовал исследования надписей стелы201. Также исследование надписей стелы вели Х.Н.Орхун202, С.Е.Малов203, Е.Убрятова, Б.Базылхан204, Г.Айдаров205, С.Каржаубай206. В 2001, 2004 гг. исследования вели Казахстанские экспедиции.
-
Находки в гробнице древнего уйгура. Уйгурский каганат.VIII-IX век Хотонт сомон.Архангайский аймак.
-
Может быть чалма.Мусульмане были среди монголов.
-
У калмыков М77.А у казахов М48. The House of Aisin Gioro (愛新覺羅, all the Manchurian names in this article apply to the Latin transcription invented by P. G. von Möllendorff[11]) originated from Jurchen tribes, and finally evolved into Manju (commonly Manchu) and founded the last imperial dynasty in China – the Qing Dynasty (1644 – 1911). There has been only one study speculating the Y chromosomal type of the House of Aisin Gioro: Xue et al.[12] revealed an STR cluster under Haplogroup C3c‐M48 includes ~ 3.3% of males in some populations Northeast China as well as in Mongolians, and named it as the “Manchu cluster”,and calculated its divergence time at 590 ± 340 years. The authors claimed that due to its recency, the expansion should be an event recorded in history, and due to its large population, the only explanation should be the Y chromosome of Aisin Gioro, and the most recent common ancestor is Giocangga (覺昌安), the grandfather of Nurgaci (努爾哈赤, commonly Nurhaci, 1559 – 1626, the first emperor of Later Jīn Dynasty). However, the authors did not pose any genealogical evidences. Besides, the figure of this study showed that the “Manchu cluster” has clearly higher frequency in Oroqen, Ewenki, Hezhe, Inner and Outer Mongolia than in Manchu and Sibe. We think the conclusion of this study need to be verified by further genealogical studies. У казахов нет Манчжурского кластера, Хотя я думаю вы даже не знаете что такое манчжурский кластер и какие у него характерные СТР-маркеры Джурчженьского кластера тоже нету?
-
У калмыков М77.А у казахов М48. The House of Aisin Gioro (愛新覺羅, all the Manchurian names in this article apply to the Latin transcription invented by P. G. von Möllendorff[11]) originated from Jurchen tribes, and finally evolved into Manju (commonly Manchu) and founded the last imperial dynasty in China – the Qing Dynasty (1644 – 1911). There has been only one study speculating the Y chromosomal type of the House of Aisin Gioro: Xue et al.[12] revealed an STR cluster under Haplogroup C3c‐M48 includes ~ 3.3% of males in some populations Northeast China as well as in Mongolians, and named it as the “Manchu cluster”,and calculated its divergence time at 590 ± 340 years. The authors claimed that due to its recency, the expansion should be an event recorded in history, and due to its large population, the only explanation should be the Y chromosome of Aisin Gioro, and the most recent common ancestor is Giocangga (覺昌安), the grandfather of Nurgaci (努爾哈赤, commonly Nurhaci, 1559 – 1626, the first emperor of Later Jīn Dynasty). However, the authors did not pose any genealogical evidences. Besides, the figure of this study showed that the “Manchu cluster” has clearly higher frequency in Oroqen, Ewenki, Hezhe, Inner and Outer Mongolia than in Manchu and Sibe. We think the conclusion of this study need to be verified by further genealogical studies.
-
ДНК тунгусо-маньчжурских народов
Peacemaker опубликовал тема в Генетические вопросы по народам Евразии
С3с-Defining mutations M48, M77, M86 Highest frequencies Kazakhs 57%[16]-63%,[17] Oroqen 42%[2]-68%,[5] Evenks 27%[2]-70%,[11] Udegey 60%,[6] Negidal 20%[6]-100%,[6] Evens 5%[4]-61%,[5] Itelmen 39%,[6] Ulchi/Nanai 38%,[6] Kalmyks 37%,[18] Nivkhs 35%,[6] Koryaks 33%,[6] Yukaghir 23%,[11] Mongolians 18%[5]-46%[16] (Uriankhai 33%, Zakhchin 30%, Khalkh 15%, Khoton 10%[15]), Tuvans 7%[16]-20%,[6] Hezhe 11%,[2] Kyrgyz 8%[16]-12%[17] http://en.wikipedia.org/wiki/Haplogroup_C-M217 -
Джурчжены наряду с татарами в большом количестве участвовали в походах Чингис-хана. Можно сделать предположение,что они среди тюрков тоже растворились, как монголы.Среди нынешных тюрков потомки татарских воинов известны.А потомки джурчженьев не известны.Может они изменили свое название ? Какая гаплогруппа у джурчжень? В науке генетики мутация С3с- М48 уже названа "маньчжурской".
-
Хиргисы среди мянгатов http://shuukh.mn/eruuanhan/1770/view http://old.shuukh.mn/eruuanhan/10275/view
-
Этo наверное монголы их так называли.Сами себя называют "хиргис".
-
В составе халха-монголов они себя называют не гэрэгүд ,а именно "хиргис". Гэрэгүдами называют в составе ойратов.
-
Известный монгольский доктор, историк ,археолог З. Батсайхан утверждает ,что древне-тюркские памятники на территорий Монголий есть памятники предков монголов и касается только нынешных монголов, а не турков или тюркоязычных Среднеи Азий. . Если они "древнетюркские", значит монголы - тюрки ? " Мұңлы" - грустный, как писал Абулгазы. Грустные от того. что их прогнали в "пустыню" - писал Рашид-ад-дин. Этноним "турк,туркут или тюрк" первоначально связан с монголоязычными.Позже тюркоязычные присвоили этот этноним и называли свой язык тюркским. этноним то ладно. мог переходить к кому угодно. но орхонские надписи ведь на тюркском языке. а не на монгольском. скорее наоборот - монголоязычные присвоили этноним "монгол" у тюркоязычных монгол. до 13 века этого этнонима нет. появляется в связи с империей Чингисхана. и то идет параллельно с этнонимом "татар". поэтому "монголами" себя называли приближенные Чингисхана . версии разные. вплоть до со схожей историей с именем "Тэмуджин". изначально это имя побежденного врага. кстати татарина. и здесь говорится. что был исчезнувший народ. которых уважали. и монголы взяли это имя (Мэн-да бай-лу) Этноним " тюрк" связан с нирунами.Нируны не были в Эргэнэкуне.Этноним "монгол" связан с теми дарлекинами, которые вышли из Эргэнэкуна.
-
Известный монгольский доктор, историк ,археолог З. Батсайхан утверждает ,что древне-тюркские памятники на территорий Монголий есть памятники предков монголов и касается только нынешных монголов, а не турков или тюркоязычных Среднеи Азий. . Если они "древнетюркские", значит монголы - тюрки ? " Мұңлы" - грустный, как писал Абулгазы. Грустные от того. что их прогнали в "пустыню" - писал Рашид-ад-дин. Этноним "турк,туркут или тюрк" первоначально связан с монголоязычными.Позже тюркоязычные присвоили этот этноним и называли свой язык тюркским.
-
Это уже сейчас.Кроме хиргисов есть род "Гэрүүд,Гэрэгүүд". Делятся на: цагаан гэрүүд(белые гэрүүды) и хар гэрүүд(черные гэрүүды) По сути они тоже кыргызы.
-
Д.Мөнх-Очир.халха-хиргис.