Гость Эльтебер Опубликовано 12 апреля, 2004 Опубликовано 12 апреля, 2004 Давайте скидывать в эту тему названия дней недели на тюркских, монгольских и иранских языках, как современных, так и древних. А также самого слова "неделя". Итак, дни недели на кыргызском языке: Дуйшенбу - понедельник Шейшемби - вторник Шаршемби - среда Бейшемби - четверг Жума - пятница Ишемби - суббота Жекшемби - воскресение Жума - неделя, значащее одновременно день недели Пятницу Примечание: В моей семье слово жекшемби (воскресенье) редко употребляется. Вместо этого мы всегда говорили и говорим Базар Куну. По турецки воскресенье будет Пазар Гуну. Интересное совпадение!
ДР Ахметыч Опубликовано 12 апреля, 2004 Опубликовано 12 апреля, 2004 ; ) На самом деле это иранские названия (и арабское) По татарски / башкирски Душамбе / душамбе Сишембе / шишембе Чершембе /шаршамбы Панж,ешамбе/Кесазна Ж,омга / Йома Шимбе / Шимбе Якшамбе / Йэкшембе Явно от 1. 2, 3, 4, 5 по таджикски: Як, до, се, чар, пандж. Четверг разговорно бывает "Атна кеч" (В башкирском - Кесазна) Воскресенье тоже встречается или Базар кене или Атна Неделя - атна (по-башкирски азна)
BAWIR$AQ Опубликовано 13 апреля, 2004 Опубликовано 13 апреля, 2004 казакша: Дуйсенбі Сейсенбі Сарсенбі Бейсенбі Жума Сенбі Жексенбі неделя - Апта, Жума
ДР Ахметыч Опубликовано 14 апреля, 2004 Опубликовано 14 апреля, 2004 Забавная информация о современных туркменских названиях Башгюн - понедельник Яшгюн - вторник Хошгюн - среда Согапгюн - четверг Анна - пятница Рухгюн - суббота Дынчгюн - воскресение Из выступления Сапармурата Ниязова на заседании Халк Маслахаты (Народный Совет) 8-9 августа 2002 годаУ каждого государства после обретения независимости есть свои национальные названия месяцев, дат, годичных циклов, календаря. И это мы не делаем специально. Мы будем жить по христианскому летоисчислению, это наше нынешнее летоисчисление. Арабские страны здесь используют другой календарь, но мы уже привыкли к этому. И в мире делают так, как мы. Но если вы примете (предложение – прим. Ред.) о месяцах, то положение таково. Если взять август, то это имя греческого полководца древности Октавиан. Почти все названия месяцев произошли от имен полководцев и других личностей. Мы привыкли к названиям январь, февраль, март, но мы не понимаем смысла этого. Пусть это остается в мировом летоисчислении, но рядом должны быть и туркменские названия, так как мы стали независимым государством. Мы будем использовать и христианское летоисчисление. Очень много людей дали свои предложения по этим вопросам, я сейчас вас ознакомлю с ними. Январь предлагают назвать месяц Туркменбаши. Это не посвящается мне, просто это первый месяц года у туркмен. Я так это понимаю. В феврале мы создали государственный флаг, поэтому давайте назовем этот месяц месяцем флага. Март отмечали наши предки, как приход весны, поэтому назовем этот месяц Новрузом, пусть это название останется. В апреле все оживает, приходит в движение, назовем этот месяц именем матери. (по предложению делегатов – именем матери Ниязова Гурбансолтан-эдже – прим. Ред). Далее, в мае мы отмечаем дни Махтумкули, 18-19-го. Давайте этот месяц назовем месяцем Махтумкули. Это великая личность. Июнь назовем месяцем Огуз, это наш предтеча. Июль пусть будет месяцем Горкут. Горкут это вторая великая личность после Огузхана. Пусть и он останется в истории, в памяти туркмен, в сознании молодежи. Если мы каждый день будем вспоминать имена этих людей, то они останутся навечно в нашем сознании. 28 августа один из храбрейших туркменских героев Альп-Арслан с десятитысячным войском нанес поражение 50-тысячному войску византийцев. Он - сын Чагрыбега, продолжатель дела Тогрулбега и Чагрыбега, был ханом Мары, создал империю. Он прожил недолго, правил всего лишь 10 лет, но возвел туркменский язык в ранг государственного. Поэтому давайте августу присвоим имя Альп-Арслана, учитывая заслуги этой исторической личности. 12 сентября я закончил "Рухнама", поэтому давайте сентябрь назовем месяцем Рухнама. Октябрь, как вы сами знаете, это месяц независимости нашего государства. Месяц ноябрь: мы еще не очень хорошо знаем по истории Султана Санджара. Его потомки 150 лет правили регионом. Он создал огромное государство, империю, но в народе его жизнь, роль в истории не совсем ясна. Султан Санджар - также продолжатель дела Альп-Арслана. Поэтому давайте ноябрь назовем месяцем Санджара. Он из тех людей, которые принесли славу туркменскому народу. У меня есть тексты его указов, рукописи. В декабре мы получили нейтралитет, поэтому этот месяц должен называться месяцем нейтралитета. Все 12 месяцев года названы нами в национальном духе. первый месяц - Туркменбаши, второй месяц - Байдак, третий месяц - Новруз, четвертый месяц - Гурбансолтан, пятый месяц - Махтумкули, шестой месяц - Огуз, седьмой месяц - Горкут, восьмой месяц - Алп Арслан, девятый месяц - Рухнама, десятый месяц - Гарашсызлык, одиннадцатый месяц - Санджар, двенадцатый месяц - Битараплык. Теперь дни недели. Все эти названия воскресенье, понедельник, вторник, вытекают из религии. Они берут свое начало от пророка Иисуса. Мы знаем арабское название этих дней душенбе, сишенбе, чаршенбе и т.д. Но мы не понимаем смысла этих названий. Поэтому, если вы не против, мы будем наряду с общемировыми названиями использовать наши туркменские названия. Понедельник – Главный день (Баш гюн), вторник – Молодой день (яш гюн), среда - это благоприятный для туркмен день, Добрый день (Хош гюн), четверг – Праведный день (Согап гюн), в этот день туркмены читают молитвы посвященные душам умерших людей, пятница – анна так и остается, как было, суббота – День духа, в этот день все люди обязательно пусть берут в руки "Рухнама", там на любой странице вы найдете для себя полезные идеи, полные глубокого смысла. Этот день должен быть днем, возвышающим наш дух, в этот день люди должны читать книги, ходить в театры, расти духовно. Воскресенье - День отдыха. Все эти названия очень легко запоминаются, и, конечно же, останутся в нашей памяти Источник - Туркменистан.РУ http://www.uyghurinfo.net/Countries/Turkme...hp?middle=6.php
Гость Эльтебер Опубликовано 14 апреля, 2004 Опубликовано 14 апреля, 2004 Дни недели на турецком: Пазартеси - понедельник Салы - вторник Чаршамба - среда Першембе - четверг Жума - пятница Жумартеси - суббота Пазар гуну - воскресение Хафта - неделя
ДР Ахметыч Опубликовано 25 мая, 2004 Опубликовано 25 мая, 2004 У Максима Глухова в "Энциклопедия TATARICA" встретил такие названия дней недели у кряшен (православных татар) Баш ке`н - понедельник, (начало недели) Буш ке`н - вторник, (пустой, свободный) Кан ке`н - среда, (день родни(?)) Кич атна - четверг ("вечер" недели) Татар атнасы - пятница (т.е. татар, в смысле у мусульман главный день недели) Атна кич - суббота (конец недели) Атна ке`н- воскресение
Гость Scut Опубликовано 25 мая, 2004 Опубликовано 25 мая, 2004 А вот так дни недели называются в якутском языке: Бэнидиэльник - понедельник Оптуорунньук - вторник Сэрэдэ - среда Чэппиэр - четверг Бээтинсэ - пятница Субуота - суббота Баскыhыанньа - воскресенье Нэдиэлэ - неделя
Гюрга Опубликовано 25 мая, 2004 Опубликовано 25 мая, 2004 караимский язык (крымский диалект) Йухбашкюн – понедельник Ортакюн – вторник (орта - средний) Къан, къанкюн – среда (къан - кровь) Кичи айнэ кюн, кичэйнэкюн – четверг (кичи - малый) Айнэ, айнэкюн – пятница (айна – зеркало, айнык – трезвый (?)) Йэхкэчя, шаббаткюн – суббота Йухкюн - воскресение Юрий.
Гость Эльтебер Опубликовано 25 мая, 2004 Опубликовано 25 мая, 2004 Даже не ожидал такого разнообразия в названиях дней недели среди тюркских народов. Видна некоторая близость-совпадения названий на языке караимов и крещенных татар. Ну а якутский вариант сильно русофицированный. К слову, кыргызский, турецкий, казахский и татарский полностью персофицированные У меня возник вопрос относительно дня недели - Вторника. Что слово Салы дословно значит в турецком? Слова Оптуорунньук и Баскыhыанньа (воскресение) дословно на якутском?
Гость Kubik Опубликовано 26 мая, 2004 Опубликовано 26 мая, 2004 Даже не ожидал такого разнообразия в названиях дней недели среди тюркских народов. Видна некоторая близость-совпадения названий на языке караимов и крещенных татар. Ну а якутский вариант сильно русофицированный. К слову, кыргызский, турецкий, казахский и татарский полностью персофицированные У меня возник вопрос относительно дня недели - Вторника. Что слово Салы дословно значит в турецком? Слова Оптуорунньук и Баскыhыанньа (воскресение) дословно на якутском? Elteber, xorosho chto vi davali takoy vopros, inache ya kak Turok nikogda ne interesovalsya i ne iskal bi znacheniya "Sali". Okazivaetsya Sali - eto ot semiticheskogo (ili "Ibrani" ili Arabskiy yazik, tochno ne znayu) slova "Salis" kotoroe znachaet "TRI". Eto kak Tadjikskiy ili Farsiskiy varyant "SE" toest: "TRI". Tak chto Sali poluchaetsya ne daleko ot "SEysenbi" ili "SIshembe", tol'ko ot drugogo yazika poluchili. Kstati, Pazartesi, Cumartesi i.t.d. eto forma tak poluchilas' vo vremye. Originalno eto "Pazar-Ertesi", "Cuma-Ertesi" i.t.d., gde "Erte" oznachaet "Posle". Vsego Xoroshego Kubilay
Таму Опубликовано 26 мая, 2004 Опубликовано 26 мая, 2004 Осетинский вариант (язык иранский ) понедельник- къурисар (дословно, как и в ряде тюркских- "недели голова") вт.-дыццаг ср.- 'ртыццаг чт.- цыппарам пт-майрамбон (день св. Марии) сб-сабат вс-Хуцаубон (Божий день)
Гость Эльтебер Опубликовано 26 мая, 2004 Опубликовано 26 мая, 2004 А вот названия дней недели на другом восточноиранском языке, пуштунском. Думал будет близко к осетинскому, но нет...... Пир или Гюль - Понедельник Наха - Вторник Чаршамба - Среда Зиярат - Четверг Адина или Жума - Пятница Хали - Суббота Итвар - Воскресение Хафта - неделя
Asena Опубликовано 26 мая, 2004 Опубликовано 26 мая, 2004 У меня возник вопрос относительно дня недели - Вторника.Что слово Салы дословно значит в турецком? Если я правильно поняла Вопрос такой ,Салы-есть ли другое значения этого слова? Ответ Салы как слово используется в турецком только как вторник, больше не имеет никакого значения
ДР Ахметыч Опубликовано 31 мая, 2004 Опубликовано 31 мая, 2004 Айнэ, айнэкюн – пятница (айна – зеркало, айнык – трезвый (?)) А не может "АйНА" и "АТНА" быть одним словом ("неделя")? Вон в туркменском, если не ошибаюсь, оно звучит как АННА
Admin Rust Опубликовано 1 июня, 2004 Admin Опубликовано 1 июня, 2004 В южнокыргызском часто наряду со словом "жума" - "неделя" используется, по всей видимости, узбекское заимствование "апта" - "неделя".
Гость Şamil Опубликовано 16 июня, 2004 Опубликовано 16 июня, 2004 Tatarça: { 1Düşämbe 2Sİşämbe 3Çärşämbe 4Pänceşämbe 5Comğa 6Şimbä 7Yäkşämbe } ATNA-week Törekçä aylar iseme /turkish months names: 1Ocak 2Şubat 3Mart 4Nisan 5Mayıs 6Hazıran 7Temmüz 8Agustos 9Eylül 10Ekim 11Kasım 12Aralık Başqa törki xalıqlarnıñ ay isemnären kem dä bulsa äytä alamı? / anybody could tell the other months names of other turkic people?
Гость Зиядоглу Опубликовано 20 июня, 2004 Опубликовано 20 июня, 2004 По азербаиджански Базар Эртеси - Понедельник Чершенбе ахшамы- Вторник Чершенбе- Среда Джума Ахшамы- Четверг (в моем городе Гяндже говорят еще и Адына) Джума- Пятница Шенбе-Суббота Базар- Воскр.
Гость Эльтебер Опубликовано 20 июня, 2004 Опубликовано 20 июня, 2004 В южнокыргызском часто наряду со словом "жума" - "неделя" используется, по всей видимости, узбекское заимствование "апта" - "неделя". Узбекское название недели апта - это от слова хафта? Если да, то как-то странно что буква Х проглочена. Обычно в узбекском эта буква отчетливо произносится. Например: слово хаким (у кыргызов будет аким) По азербаиджански:..... Чершенбе ахшамы- Вторник Чершенбе- Среда Джума Ахшамы- Четверг (в моем городе Гяндже говорят еще и Адына)..... Турецкое слово Акшам переводится как вечер, правильно? А утро переводится как Сабах. В кыргызском языке слово Шам имеет 3 значения: свет, свеча и вечер. Какое значение в азербайжанском языке имеет слово Ахшам? Исходя из турецкого и кыргызского как-то непоследовательно выстроены названия Вторника и Четверга в азербайжанском. Чершенбе Ахшамы - вторник (вечер среды?) Чершенбе - среда Джума Ахшамы - четверг (вечер пятницы?) Джума - пятница
Гость Зиядоглу Опубликовано 21 июня, 2004 Опубликовано 21 июня, 2004 Точно, на азербаиджанском "ахшам" это вечер. Только одно значение. А слово "шам" и у нас имеет два значения: шам- свеча, шам- ужин. Дни недели вообще-то все нетюркские, а персидские слова. По крайней мере, та часть, где считается. По персидски Джума (джоме)- Пятница Шенбе- Суббота ЕК-шенбе- Воскресенье ДО-шенбе- Понедельник СЕ-шенбе- Вторник ЧАХАР-шенбе- Среда ПЯНДЖ-шенбе- Четверг
Гость Lupus Опубликовано 9 августа, 2004 Опубликовано 9 августа, 2004 Törekçä aylar iseme /turkish months names:1Ocak 2Şubat 3Mart 4Nisan 5Mayıs 6Hazıran 7Temmüz 8Agustos 9Eylül 10Ekim 11Kasım 12Aralık Гм, интересно. Месяца у евреев: Весна: Нисан, Ияр, Сиван; Лето: Тамуз, Ав, Элул, Осень: ТИшрей, Хешван, Кислев Зима: Тевет, Шват, Адар. т.е.: 1.Тевет 2.Шват 3.Адар 4.Нисан 5.Ияр 6.Сиван 7.Тамуз 8.Ав 9.Элул 10.Тишрей 11.Хешван 12.Кислев Шват (Şubat?), Нисан, Таммуз, Элул совпадают. Названия заимствованы евреями у персов (через ассирийцев?) во время Вавилонского Плена.
Гость Керим-хан Опубликовано 5 июня, 2005 Опубликовано 5 июня, 2005 А вот названия дней недели в карачаевском: Баш кюн - понедельник Гюрге кюн - вторник Барас кюн - среда Орта кюн - четверг Байрым кюн - пятница Шабат кюн - суббота Ыйых кюн - воскресенье
Юлташ Опубликовано 6 июня, 2005 Опубликовано 6 июня, 2005 На чувашском: тунтыкун - понедельник ытларикун - вторник юнкун - среда (юн - кровь) кещнерикун - четверг (кещень - младший, молодой) эрнекун - пятница (эрне - неделя) шаматкун - суббота вырсарныкун - воскресенье ( выр - "собирать" что-либо в поле, сарны (сарать)-расстилать (сушить)) Кун - день, эрне - неделя. кăрлач - январь, видимо от кăрла - шуметь, гудеть, кĕçĕн кăрлач - февраль нарăс - февраль, видимо от нар - румянец пуш уйăх - март, от пуш - пустой, нестоящий, бессодержательный ака уйăхĕ - апрель (буквально - месяц сева), от ака - пахота, пашня, плуг çу уйăхĕ - май (буквально - месяц лета), от çу - лето çĕртме уйăхĕ - июнь (буквально - месяц пара), от çĕртме - пар утă уйăхĕ - июль (буквально - месяц сенокоса), от утă - сено çурла уйăхĕ - август (буквально - месяц серпа), от çурла - серп авăн уйăхĕ - сентябрь (буквально - месяц молотьбы), от авăн - молотьба, время молотьбы юпа уйăхĕ - октябрь (буквально - месяц поминок), от юпа (устаревшее) - поминки чÿк уйăхĕ - ноябрь (буквально - месяц жертвоприношений), от чÿк - моление с жертвоприношением, жертвенные яства, название духа раштав уйăхĕ - декабрь, от раштав - рождество, святки уйăх - месяц
ДР Ахметыч Опубликовано 29 июня, 2005 Опубликовано 29 июня, 2005 Дни недели на турецком:Пазартеси - понедельник Салы - вторник Чаршамба - среда Першембе - четверг Жума - пятница Жумартеси - суббота Пазар гуну - воскресениe Общался с гагаузом, спросил, как по-гагаузски дни недели. Чувствую - что-то знакомое. И действительно, один в один
Гость Эльтебер Опубликовано 5 июля, 2005 Опубликовано 5 июля, 2005 На монгольском: Даваа гариг - Понедельник Мягмар гариг - Вторник Лхагва гариг - Среда Пурэв гариг - Четверг Баасан гариг - Пятница Бямба гариг - Суббота Ням гариг - Воскресение -- На японском: Getsuyoobi - Понедельник Kayoobi - Вторник Suiyoobi - Среда Mokuyoobi - Четверг Kin'yoobi - Пятница Doyoobi - Суббота Nichiyoobi - Воскресение -- На корейском: Wol yo yil - Понедельник Hwa yo yil - Вторник Soo yo yil - Среда Mok yo yil - Четверг Goom yo yil - Пятница Tto yo yil - Суббота Yil yo yil - Воскресение -- На китайском: 1. Официальный мандаринский диалект (Северный Китай) Xing qi yi - Понедельник Xing qi er - Вторник Xing qi san - Среда Xing qi si - Четверг Xing qi wu - Пятница Xing qi liu - Суббота Xing qi ri - Воскресение Xing qi - неделя (от древнекитайского семидневного планетарного цикла) 2. Кантонский диалект (Южный Китай) Li bai yi - Понедельник Li bai er - Вторник Li bai san - Среда Li bai si - Четверг Li bai wu - Пятница Li bai liu - Суббота Li bai ri - Воскресение Li bai - неделя, богослужение (приминительно к христианству и исламу) 3. Формальный (взаимствовано с японского): Zhou yi - Понедельник Zhou er - Вторник Zhou san - Среда Zhou si - Четверг Zhou wu - Пятница Zhou liu - Суббота Zhou ri - Воскресение Zhou - неделя (от японского Shuu) P.S. Есть у кого названия дней недель на маньчжурском языке?