Таму Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 Кстати, о титуле "карачи"- моя фамилия- Карацев,и , как я где-то читал, она восходит именно к этому тюркскому слову. Цитирую Тахира- "А слово ас - это этноним , и есть выражение с этим словом: в карачаево-балкарских сказках эмегены(циклопы) заходя в своё жилище, когда в нём спрятался герой повествования, часто говорят "Асс иис, адам иис", что переводится "Асский дух, человеческий дух"." В осетинских сказках в таких же ситуациях великан, говоря о том, что "пахнет осетином" говорит "аллон-биллоны смаг цауы"- то есть" пахнет аллон- биллоном" (-он, суффикс в современном осетинском, до 15 в звучал как -ан) Так вот, непонятно, почему осетины отождествляют себя именно с "тюркоязычными" и не имеющими к ним никакого отношения, аланами? Ещё раз повторюсь-То, что два народа на Кавказе - ираноязычные осетины и тюркоязычные карачаево-балкарцы считают сябя потомками асов- алан, может говорить только о том, что они некогда составляли один этнос. Поэтому неудивительно, что осетины называют балкарцкев ассон, а старый ИРАНСКИЙ десятичный счёт- "асским счётом" Процесс этногенеза выглядел примерно так- автохтонные кавказцы сперва были ассимилированы ираноязычными аланами, а затем часть их из западноаланского царства была ассимилирована кыпчаками. А версия прихода осетин из Мидии настолко смешна, что всерьёз обсуждать её на этом форуме не приходится. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 появление титула "крым-шамхал" у кумыков делает его происхождение из Крыма маловероятным. Под нарицательным значением "кырым" я подразумевал крепостную стрену или крепостной ров (по-моему, окончательной ясности здесь нет).И в самом деле уважаемый Тетон Кырым по крымски буквально означает "ров, перекоп", а титул Шаухал или Шамхал имеет дагестанское происхождение (про его этимологию немало писали, но я бы не сказал что очень убедительно). Просто я ни разу не встречал титула Кырым Шаухалы (тогда буквально Шаухал рва или перекопа в значении "наследник дагестанского Шаухала"). Нельзя ли привести текст или эпиграфический памятник из Дагестана где упоминается именно этот титул? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 Карачи - это высший придворный ранг в тюркских юртах 15-17 вв., аналог везира (правда, у узбеков и казахов он, кажется, не практиковался). Очень часто это слово употреблялось в значении "слуга, подданный" по отношению к подвластному населению. В этом смысле "карачеями" ханов-Гиреев были не только татары из четырех избранных кланов, но и все жители Крымского юрта.Вот что пишет об этом Эвлия Челеби: Отделившиеся роды беев именуются Ширин, Мансур, Седжеут и Улан. Уланами называются те беи, которых, к примеру, ханские дочери породили. Войсковые люди зовутся Карачи, а народ же крымский именуется бадыракЧто касается слова бадырак, то его видимо всё же правильно было бы читать как бидарак (то есть трезубные-трезубец родовая тамга Гераев). То есть в значении "слуги хана", "простой народ" употреблялось именно слово бидарак, а карачи или карачай (всё зависит от того какую прочесть огласовку, а они в тексте не проставлялись) это именно члены четырёх феодальных кланов Крыма. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 Карачи - это высший придворный ранг в тюркских юртах 15-17 вв., аналог везира (правда, у узбеков и казахов он, кажется, не практиковался). Очень часто это слово употреблялось в значении "слуга, подданный" по отношению к подвластному населению. В этом смысле "карачеями" ханов-Гиреев были не только татары из четырех избранных кланов, но и все жители Крымского юрта. Может здесь все таки имеет место путаница. КАРАЧИ - как титул легко этимологизируется из тюркского КАРА = "смотреть", имеющего монгольское происхождение (тюркский родственник этому слову - КАРАК = "глаз, зрачок"), поэтому значение титула должно быть понятно всем, ну может быть за исключением отдельных "носителей тюркского языка". Как знать, может как раз именно от этого титула ведет свое происхождение "титул" паралельной власти, рзделившей и СЕЙЧАС кое-какие страны на области во главе со своими СМОТРЯЩИМИ? А название СЛУГ - КАРАЧИ, ВОЗМОЖНО ведет свое происхождение от другого известного монгольского слова - ХАРАЧУ - "бедняк, нуждающийся" (тюркский родственник слова - КЕРЕК = "нужда") Худяков про КАРАЧИ в "Очерках по истории Казанского Ханства" Карачи и эмиры. Власть хана считалась неограниченною, но она несколько умерялась советом (диван), составленным из важнейших особ. Члены этого совета носили название "карачи", которое Абуль-Гази производит от слова "карамэк" - смотреть305. Форма "карачи" в этом случае значит "смотритель", подобно другим формам, обозначающим действующее лицо и оканчивающимся на "чи", напр. тамгачи, ямчи, туфанкчи, ильчи и т.п. Такие советы имелись и в других татарских государствах - в Крыму, в Сибири, в Касимовском ханстве. Сибирские документы переводят слово "карачи" выражением "думный", сопоставляя ханский совет с боярскою думой306. Польский историк Броневский называет крымских карачи "consiliarii", т.е. советниками307. Герберштейн говорит о них следующее: "Татарские цари имеют четырех мужей (viros), с которыми преимущественно советуются в важнейших делах"308. Среди карачи выделялся "улу карачи" - большой карачи. Такое звание носили князь Булат Ширин - "карача Казанский большой" и его сын Нур- Али - "большой карача Казанский", В Крымском ханстве звание карачи также было наследственным и передавалось из поколения в поколение в четырех знатнейших княжеских родах (Ширин, Аргын, Барын и Кипчак; впоследствии род Кипчак прекратился, и на его место стали два рода - Мангыт и Седжеут, а еще позднее место Мангыт занял род Мансур). Судя по передаче звания "улу карачи" от отца к сыну в роду Ширин, а также по аналогии с Крымским ханством, следует считать, что звание карачи в Казани было наследственным. Русские историки считали, что в Казанском ханстве родов карачи было, как в Крыму, четыре, и что они были теми же самыми, что и в Крыму, но это предположение не имеет достаточных оснований. Правда, в царствование Сафа-Гирея и Утямыша звание "улу карачи" принадлежало, как и в Крыму, роду Ширин, а при Абдул-Латыфе в 1508 году находились члены крымских родов карачи, но это не значит, что в Казани не могло быть карачи из иных родов. Напротив, при Ядыгаре одним из карачи был ногайский князь Зениет, который едва-ли мог принадлежать к членам крымских фамилий. Отождествлять четырех казанских князей, восставших в 1495 году против Мухаммеда-Эмина, с четырьмя фамилиями крымских[189] карачи, как это делает Вельяминов-Зернов309, также нет достаточных оснований. Очень возможно, что число Карачи было четыре, но присутствие среди них ногайского князя Зениета препятствует отождествлению с крымскими фамилиями карачи. Вельяминов-Зернов обратил внимание на "Мангитцких князей", бывших в Казани в 1552 году и упомянутых в переписке русского правительства с ногайским князем Юсуфом; Иван IV писал также князю Юнусу: "Хотели есмя тебя юртом устроити, как были прежде сего в Казани Мангитцие князья"310. Вельяминов-Зернов отождествляет "Мангитцких князей" с родом Мангыт и говорит: "Чем же могли быть "Мангитцкии князи в Казани", место которых обещано было Юнусу, как не князьями, биками особого дворянского рода Мангыт, утвердившегося в Казани?"311. В действительности же под "Мангитцкими князьями" следует разуметь не князей из рода Мангыт, а вообще ногайских князей, так как по-татарски "Мангыт" означает ногайцев. В этом случае делается вполне понятным сопоставление князя Юнуса с другими ногайскими князьями в Казани: Иван IV обещал ему "на княженье устроити", "юртом устроити", то есть дать удел в пределах Казанского ханства. Крымский историк XVIII в. Сеид-Мухаммед Риза отождествляет с названием "карачи" термин "эмир", т.е. владетельный князь; при описании похода Менгли-Гирея против хана Сеид-Ахмеда он говорит - "Из четырех эмиров, так называемых карачи, мир-лива Ширин со своими людьми шел в передовом полку... другие же эмиры Карачи, именно Аргын, Барын и Кипчак, составляли левое крыло"312. В ярлыке Сагиб-Гирея, открытом С.Г. Вахидовым, на первом месте в числе должностных лиц стоят эмиры. Русские летописцы выделяют среди казанской аристократии 1499 года князя Урака названием "князь Казанских князей", что соответствует понятию эмир, т.е. владетельный кчязь, и нет оснований сомневаться в принадлежности его к числу карачи. Соединение определенных государственных должностей с принадлежностью к знатнейшим родам составляет характерную черту государственного строя Казанского ханства и дает повод татарским историкам говорить о феодализме в Казанском ханстве. Несменяемость, пожизненность[190] и наследственность высших административных чинов является важнейшей особенностью государственного строя Казанского ханства. Этот строй характеризуется, таким образом, резко выраженным аристократизмом, отлившимся в чрезвычайно неподвижные, консервативные формы. Замкнутость высшего круга администрации делала государственный аппарат крайне негибким и хрупким. Состав высшего управления, определявшийся не личными качествами, а происхождением, во многих случаях оказывался недостаточно стойким и энергичным для сопротивления внешним врагам для проведения крупных реформ. Внутри административного аппарата также должны были возникать трения, вследствие несменяемости высших чинов, и эти трения тормозили нормальный ход государственного управления. Известен ряд крупных конфликтов, возникавших при расхождении во взглядах между ханом и карачи: таковы конфликты между Мухаммедом-Эмином и князем Ураком в 1496 году, между Сафа-Гиреем и князем Булатом в 1531 году. Конфликты, возникавшие внутри правительства, осложнялись переворотами, причем несменяемость высшей административной касты приводила к тому, что сменялись ханы - столкновения 1496 и 1530 г. завершились низложением ханов. Совет карачи имел значение законосовещательного органа, но фактически размеры его влияния варьировались в широком масштабе и находились в тесной зависимости от личного состава совета, политических обстоятельств, личного характера хана и т.д. Значение карачи особенно возрастало в тех случаях, когда хан был малолетним - в такие моменты вся полнота власти сосредоточивалась в руках совета. КАРА - "смотреть" у Старостина Nostratic etymology :Nostratic: *karV Meaning: to observe, wake Altaic: *kara ( ~ -u) Indo-European: *ger- -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *kara ( ~ -u) Meaning: to look, observe Russian meaning: смотреть, наблюдать Turkic: *Karak Mongolian: *kara- Tungus-Manchu: *kara- Korean: *ka\rm- Comments: KW 169, VEWT 235 (the TM forms in ТМС 1,380 - Man. qara-, qarun etc. - are obviously borrowed from Mongolian, see Doerfer MT 51, 138, Rozycki 135), Lee 1958, 114, АПиПЯЯ 287. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *Karak Meaning: 1 eye-ball 2 eye 3 a gentle address ("my dear") Russian meaning: 1 зрачок 2 глаз 3 ласковое обращение Old Turkic: qaraq 1 (OUygh.) Karakhanid: qaraq 2 (MK, KB) Turkish: ko"z karasy 1, Osm. (XV) qaraq 2 Middle Turkic: qaraq (Pav. C., Бор. Бад., Sangl.) 1, (Abush.) 2 Uzbek: qo|re|c^iq 1 Uighur: qar(i)c^uq 1 Azerbaidzhan: go"z Garasy 1 Turkmen: Garaq 1 Khakassian: xarax 2, dial. xarac^y 1 Shor: qaraq 2 Oyrat: qaraq 1, 2 Chuvash: kos/ xori 1 Yakut: xarax 2 Dolgan: karak 2 Tuva: qaraq 2 Tofalar: qaraq 2 Kirghiz: qaraq 3, dial. qareq 1, 2 Kazakh: qaraq 3, qaras^yq 1 Noghai: qaras^yq 1 Karakalpak: qaraq 3, qaras^yq 1 Comments: VEWT 235-236, TMN 3, 434-436, EDT 652, ЭСТЯ 5, 295-296, Ашм. VII, 36, Лексика 210, Stachowski 138. Deriving *Karak from *Kara 'black' (see also TMN 1, 401) is highly dubious both for semantic and morphological reasons; forms like Tur. go"z karasy result from secondary reanalysis. Cf. also the forms *Kara-la- 'to stare' (Az. qarala-, Uygh. qarala-, see ЭСТЯ 5, 289), *Karaj- 'to watch, preserve' (Yak. xaraj-, Dolg. karaj-; Yak. xarys 'care, wariness', Dolg. karysta:- 'to care, beware', see Stachowski 138, 140) - which, in contrast to qara- 'look' ( < Mong.) are unlikely to be borrowed. -------------------------------------------------------------------------------- Mongolian etymology : Proto-Mongolian: *kara- Meaning: 1 to look 2 patrol, watch Russian meaning: 1 смотреть 2 патруль, караул Written Mongolian: qara- 1, qarag|ul 2 (L 932, 933) Middle Mongolian: qara- 1, qara'ul (SH) 2, qara- (MA, HYt) 1 Khalkha: xara- 1, xaru:l 2 Buriat: xara- 1 Kalmuck: xar@- 1 Ordos: xara- 1 Dagur: xara:la- 1 (Тод. Даг. 174), xaro:l 2 Shary-Yoghur: x|aru:l 2, x|ar@mul 'sight' Monguor: xaru:.la- (SM 164), xar@- 1; xar@mul 'sight' Mogol: qara- 1 (Ramstedt 1906) Comments: KW 169, MGCD 329, 331, 334. Mong. > Chag. etc. qara-, qarawul (see TMN 1, 401, Щербак 1997, 208; a backloan from Turkic is probably ZM qarawol (8-6a) 'vanguard'), ЭСТЯ 5, 288-289, 290-291. -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *kara- Meaning: 1 to guard, protect 2 to watch Russian meaning: 1 беречь, защищать 2 наблюдать Evenki: karama-, karma- 1, kara-m-na- 'to envy' Even: qarg|u.s- 1 (Arm.), qarqi.- 'to wait' Spoken Manchu: qarm@- (797) 1 Literary Manchu: qarma- 1 (perhaps also x|ars^a-, ТМС 1, 380) Ulcha: qarGa-c^u.- 2 Orok: qarGa- 2 Nanai: qarGa-c^i.- 2 Comments: ТМС 1, 381-382. The Evk. form kar(a)ma- is cited from Lee 1958 (quoting Shirokogoroff 1944 which was unavailable to us). -------------------------------------------------------------------------------- Korean etymology : Proto-Korean: *ka\rm- Meaning: 1 to keep, preserve 2 to wash the dead, bury Russian meaning: 1 хранить 2 обмывать покойника, хоронить Modern Korean: kam-c^hu- 'to hide' Middle Korean: ka\rm- 1, 2 Comments: Nam 22, KED 50. -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *(e)ger(e)-, *gr[e:]- Meaning: to wake up, to be awake Old Indian: {ja/rate `erwacht', jaga/rti `wacht', pf. jaga:ra }, ga:rayate `to know; to make known, teach' Avestan: j^ag|a:rayant@m `den wachenden', pf. j^aga:ra Other Iranian: MPers vi:gra:s `erwachte' Old Greek: ege/i_romai_, aor. e/greto, pf. egre:/gora (`ich wache'), med. ege:/germai_ `erwachen'; ege/iro:, aor. ege:^.rai_ `wecken, erwecken'; e/gersi-s `das Erwachen, die Erweckung', eks-ege/rta":-s `Anreger, Anstifter', an-ege/rmo:n `wachsam', adv. egerti/ `wachsam, eifrig' Germanic: *karsk-a- adj., *karsk-i- adj., *karsk-io:n- f. Latin: expergi:sco:r, -i:sci:, -perre:ctus/pergitus `aufwachen, erwachen'; expertus < experctus; experge:facio: `aufwecken, ermuntern'; expergo:, -ere/exporgo:, -o: `aufwecken' Albanian: ngre: `ich hebe auf, wecke auf' References: WP I 598 f -------------------------------------------------------------------------------- Pokorny's dictionary : Root: ger-4, gre:i- English meaning: to grow; to awake German meaning: `wachsen, wecken' Material: Ai. ja/rate `erwacht', ja:-gar-ti `wacht', Perf. ja:-ga:/ra, Partiz. ja:-gr.-va/m`s- `munter, eifrig', ja:/gr&vi- `aufmerksam, wach, munter', аv. jag|a:rayant@m `den wachenden', Perf. jaga:ra, Partiz. Perf. Akt. jaga:urvah-, jiga:urvah- `wach, wachsam', Kaus. a:-garayeiti `weckt', mit fra- inchoativ fra-g|ris@mno: `erwachend' (*gri:-sk-), Kaus. fra-g|ra:-g|ra:yeiti, dissimil. fra-g|ra:-rayeiti `erweckt', mpers. vi:gra:s `erwache', vi:gra:se:na:g `Erwecker'; gr. ἐγείρω `wecke' (ob ἐ- das Adv. *e? vgl. e: oder o: in av. a:-garayeiti und oben S. 280; anders Schwyzer Gr. Gr. I 6483), Aor. ἔγρετο, ἐγρέσθαι, Perf. ἐ-γρή-γορα (fu"r ε-γη-γορα - vgl. ai. ja:-ga:/ra - mit dem ρ von ἐγρέσθαι; Med. (spa"t) ἐ-γή-γερ-μαι; vom Perf. gingen aus ἐγρηγορτί `im Wachen', ἐγρήγορσις); ἐγρήσσω `wache' zu *γρη-τ- (vgl. av. fra-z|ra:to: `beim Erwachen'); kaum aus *ἐγρήσκι_ω (Schwyzer Gr. Gr. I 7082); alb. tosk. ngre:' (woraus ngre:), geg. ngre^i `hebe auf, errichte, wecke, spanne ein Gewehr'(*n-gr@-n-i_o:), Partiz. n-grite' (*-gri:-t-); vermutlich anord. karskr, kerskr `frisch, lebhaft', mnd. karsch `frisch, munter', alem. cha"rzsch. References: WP. I 598 f., WH. I 429 f. Pages: 390 -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *karska-, *karskia-, *karskio:n Meaning: fresh, quick Old Norse: karsk-r `rasch, mutig', kersk-r `lebhaft, munter', kerska f. `Fro"hlichkeit, Kurzweil' Norwegian: karsk Swedish: karsk Old Danish: karsk Middle Low German: kask, karsch `munter, frisch' Middle High German: karsch adj. 'frisch, munter' German: dial. karsch `frisch, munter' КАРА = "нужда" у Старостина Nostratic etymology :Nostratic: *gVrV Meaning: to wish, need Altaic: *ki_a>ru Uralic: karma- Dravidian: SDr *kar- (1132) 'conceive, intend, recollect' Indo-European: *g'her[e]-, *ghre:- References: ND 673 *garh_V ~ *ga"rh_V 'try to obtain, wish, need' (+Arab.). Two roots (IE-Ur and Dr-Alt?). -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *ki_a>ru Meaning: need, necessity Russian meaning: нужда, необходимость Turkic: *ge.rge- Mongolian: *kara Tungus-Manchu: *kor-pi- Korean: *kari- (?) Comments: Cf. also *k`i_u\ru 'heavy, difficult'. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *ge.rge- Meaning: 1 to need 2 necessity, necessary 3 to stay away, dare not Russian meaning: 1 нуждаться 2 необходимость, необходимый 3 не осмеливаться Old Turkic: kerge- 1 (OUygh.), kergek 2 (Orkh., OUygh.) Karakhanid: kerge- 1, kerek 2 (MK, KB) Turkish: gerek 2 Tatar: kira"k 2 Middle Turkic: ke.rek 2 (Sangl.) Uzbek: kerak 2 Uighur: kera"k 2 Sary-Yughur: kerek 2 Azerbaidzhan: ga"ra"k 2 Turkmen: gerek 2 Khakassian: kirek 2 Shor: kerek 2 Oyrat: kerek 2 Halaj: kerek 2 Chuvash: kir-l@ 2 Yakut: kerej- 3, kerex 2 Dolgan: kerek 2 Tuva: xerek 2 Tofalar: xerek 2 Kirghiz: kerek 2 Kazakh: kerek 2 Noghai: kerek 2 Bashkir: ka"ra"k 2 Balkar: kerek 2 Karaim: kerek 2 Karakalpak: kerek 2 Kumyk: gerek 2 Comments: VEWT 256, EDT 742, 743, ЭСТЯ 3, 25-26, Stachowski 145. Turk. > Mong. kereg (see Щербак 1997, 127). -------------------------------------------------------------------------------- Mongolian etymology : Proto-Mongolian: *kara Meaning: 1 envy 2 in need, jobless 3 miserly Russian meaning: 1 зависть 2 нуждающийся, безработный 3 скупой Written Mongolian: qara 1, qarag|u, qaram 3 (L 934, 935) Khalkha: xar 1, xaru:, xaram 3 Buriat: xara 1 Kalmuck: xara: 2, xar@m 'compassion; miserliness', xaru: 'jealous; miserly; careful' (КРС) Ordos: xaramc^i 3 Dagur: xarmac^i(n) 3 (Тод. Даг. 174), hareme 3 (MD 157) -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *kor-pi- Meaning: to be, make in time Russian meaning: успеть, сделать к сроку Negidal: kotpi.- Ulcha: qorpi.- Orok: qu.lpi.- Nanai: qorpi.- Comments: ТМС 1, 419. -------------------------------------------------------------------------------- Korean etymology : Proto-Korean: *kari- Meaning: miserly Russian meaning: скупой Modern Korean: karin-syr@p-, karin-c^um@ni Middle Korean: karin-c^um@ni (a comp. with c^um@ni 'pocket') Comments: Liu 20, KED 14 (Martin's derivation < kanrin < Chin. seems dubious). -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *g'her[e]-, *ghre:- Meaning: to long for, to wish Hittite: kari tija- 'willfahren, nachgeben', karija- id. (Tischler 503, 506) Old Indian: ha/ryati `to like, delight in' Avestan: zara- m. `Streben, Ziel' Old Greek: kha/i_ro:, aor. khare:^nai_, hom. kekha/ronto, kha":/rato, pf. (prs.-Bed.) ptc. kekhare:o/ta, kekha/re:ka, kekha/re:mai_, kekharme/no-, va. kharto/- `sich freuen'; kha/ri-s, -itos, -in f. `Reiz, Anmut, Gefallen, Wohlgefallen, Gunst, Dankbarkait, Dank', khara":/ `Freude', kha/rma": f. `Kampfesfreude, Kampflust', kha/rma n. `Freude, Vergnu"gen usw.', kharmona":/ f. `Freude, Lus, Wonne', -khare:/s `erfreuend, freudevoll etc.' Slavic: *za:ri:ti: Germanic: *gir-a-, *gir-ja-, *gir-n-a- adj., *gir-n-ia- vb. Latin: horior (3 sg. horitur), -i:ri: `antreiben, ermuntern'; hor(i)tor, -a:ri: `id.' Other Italic: Osk herest `volet', heriam `arbitrium, potestatem', Herentatei/s `Veneris'; Paelign Herentas `Veneris', Vestin. hiretum `placitum,, de:dcre:tum, Sabin hiretum `decretum'; Umbr heri `vult', heries `volee:s', abl.. pl. heritu consulto:, heris ... heris `vel ... vel' Celtic: OIr gor `fromm', goire `Fro"mmigkeit, Pieta"t', MIr do-gar `unglu"cklich', so-gar `sehr glu"cklich' Tokharian: A kar(y)-, B ker(y)- (PT *ker(y)- < *g/hor-i_-) 'laugh' (Adams 197) References: WP I 600 f -------------------------------------------------------------------------------- Pokorny's dictionary : Root: g^her-1 English meaning: to yearn for German meaning: `begehren, gern haben' General comments: z. T. mit Formen von einer Basis *g^here:(i)- : g^heri- (s. Persson Beitr. 728) Material: Ai. ha/ryati `findet Gefallen, begehrt'; av. zara- m. `Streben, Ziel'; gr. χαίρω (*χαρι-ω), χαρηναι `sich freuen', χάρις f. `Anmut, Gunst', χαρά: `Freude', χαροπός `Kampfesfreude blitzend', χάρμα n. `Freude, Vergnu"gen'; auch χάρμη `Kampf', urspru"ngl. `Kampfesfreude'? χαρτός `erfreulich' (?); nach Pedersen 5е de/cl. lat. 73 hierher χρή usw. S. unten g^her-6; hierher nach Leumann Homer. Wo"rter 318109f auch δυσχερής `unfreundlich, unangenehm', εὐχερής `sorglos, ungesto"rt, leicht' (erst spa"ter auf χείρ `Hand' bezogen); osk. herest (bantinisch, fu"r *heriest), umbr. heriest `volet', heris-heris `vel-vel', osk. heriam `arbitrium, potestatem', Herentatei/s `Veneris', pra"lign. Herentas, sabin. hiretum `decretum'; lat. horior, -i:ri: `antreiben, ermuntern', horitor, synkopiert hortor, -a:ri: ds. Air. gor `fromm', goire `Fro"mmigkeit, Pieta"t'; mir. do-gar `unglu"cklich', so-gar `sehr glu"cklich' (: gr. χαρά; cymr. dyar `traurig', hyar `angenehm' (I. Williams RC 40, 487); ahd. ger `begehrend', gero:n `begehren', ahd. giri:g, as. gerag `gierig'; got. fai/hu-gai/rns `geldgierig', aisl. gjarn, ags. georn `wozu geneigt, worauf begierig', ahd. as. gern `begierig, eifrig nach etwas', Adv. ahd. gerno, nhd. gern, Denom. got. gai/rnjan, aisl. girna, ags. giernan, as. girnean `begehren'. Vielleicht hierher als dh-Bildung von der Basis g^h(e)re:-: got. gre:dus `Hunger', gre:dags `hungrig', aisl. gra:ðr, gra:ði m. `Gier, Hunger', ags. gnæ `Gier', nhd. jra:t `Hunger' (Berlin), ags. græ:dig, ahd. gra:tag `gierig'. Dazu als *ghr@dh- germ. *graða- `begierig, bru"nstig' inaisl. graðr `nicht verschnitten', graðungr `Stier'? In mhd. gri:t m. `Begierde', gri:tec `begierig', aisl. gri:ð f. `Heftigkeit', griðjungr m. `Stier' ein ablaut. idg. *g^h[e]re:i-dh- oder *g^h[e]ri:-dh- zu suchen, wa"re denkbar. Mir. gra:d n. `Liebe' ist aus lat. gra:tum facere alicui und a"hnlichen Wendungen entlehnt(d statt th nach grad `gradus'). References: WP. I 600 f., WH. I 657 f. Pages: 440-441 -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *gira-, *girja-, *girna-, *girnian- vb. Meaning: wish, desire Gothic: gerni: f. (n) `wish, desire', *fe|hu-ge|rn-s (a) `avaricious'; *ge|rnjan wk. `desire, lust after' Old Norse: gjarn adj. `begierig', adv. gjarna, gjarnan; geri m. `Wolf, Hund, Rabe', ger-r `begierig, hungrig'; girna wk. `gelu"sten' Norwegian: gjerna adv. Old Swedish: girna vb.; gra:dh Swedish: ga"rna adv. Old Danish: girne-s vb. Danish: gerne adv. Old English: georn `wozu geneigt, worauf begierig', adv. georne; giernan English: yearn Old Frisian: adv. jerne; ieria vb., OWFris (bi)iaria Old Saxon: gerag `gierig'; gern `begierig, eifrig nach etwas', gerno adv.; fehu-giri; girnian Middle Dutch: gherne, gheerne, ghaerne `begerig, ijverig, gemakkelijk, vaak'; ghe:ren, beghe:ren, bega:ren Dutch: gaarne adv.; begeren Old Franconian: geron Middle Low German: adv. ge:rne; ge:r, gi:r adj. Old High German: giri (8.Jh.), ger `begierig, verlangend' (9.Jh.), gero:n `begehren' (8.Jh.); giri: (8.Jh.) `Begierde', giri:g `begierig, begehrlich' (9.Jh.); gern(i) `etw. begehrend, eifrig bedacht' (9.JH.), adv. gerno (9.Jh.) Middle High German: ge'rn(e) adv. 'begierig u. mit freude, bereitwillig, gern'; { -gern adj. }; ge'rn wk. 'begehren, verlangen'; ge'r, gir st. f. 'verlangen, begehren'; gir, ge'r `begehrend, verlangend' German: gern, begehren, Gier f. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость sakha Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 а вот по саха: смотреть, видеть - КЕР. правда, тут средняя буква "E" звучит чуть-чуть по другому, у нас, у сахалар есть своя буква, обозначающая этот звук, но так как такой буквы в кириллице нет, то я заменил эту букву близкой по звучанию буквой "Е". и cоответственно: СМОТРЯЩИЙ - КЕРЕЧЧИ, КЕРЕЧЧY. Последняя буква у нас выглядит так: Y. в кириллице, естественно, такой буквы нет, потому как в русском языке нет таких звуков. Сплошное неудобство с этой бедной кириллицей! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 а вот по саха:смотреть, видеть - КЕР. правда, тут средняя буква "E" звучит чуть-чуть по другому, у нас, у сахалар есть своя буква, обозначающая этот звук, но так как такой буквы в кириллице нет, то я заменил эту букву близкой по звучанию буквой "Е". Скорее всего вы , наверное, говорите о другом алтайском слове, от которого произошли такие тюркские слова, как ГЛАЗ, СМОТРЕТЬ. Например , казахские КОРУ = "смотреть", КОЗ = "глаз" (здесь О - мягкое) Вот это слово и его родственники у Старостина: Long-range etymologies :MEANING: to understand, see Eurasiatic: *gUrV Sino-Caucasian: ST *ghw|a:r 'search' (or *Krua: 'learn') Afroasiatic: *gi?|ar-/*gi?|ur- (+ Berb.; ? + ECush. 'ear') REFERENCE: ND 660, 674. -------------------------------------------------------------------------------- Nostratic etymology : Nostratic: *gUrV Meaning: to understand, see Altaic: *go>\re Kartvelian: *gar- Dravidian: *gur_- (*-d_-) Indo-European: *gw|hren- (+ *gw|hre:- 1772) References: ND 660 *g[u"]?|rV 'to look, look for' (Kartv.+differ.IE+Alt.+Drav.), 674a *goR[X]E 'to track, smell, hear' (IE +SH). -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *go>\re Meaning: to see; understand Russian meaning: видеть; понимать, узнавать Turkic: *go"r/ ( = *go"r-s) / *go"r- Mongolian: *gori Tungus-Manchu: *gur- Korean: *ky/ri\- Comments: PKE 85, АПиПЯЯ 281, Дыбо 14. ? Cf. Mong. girkaj 'having good eyesight'. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *go"r/ ( = *go"r-s) / *go"r- Meaning: 1 eye (*go"r/) 2 to see, look (*go"r-) Russian meaning: 1 глаз 2 видеть Old Turkic: ko"z 1, ko"r- 2 (Orkh., Yen.,OUygh.) Karakhanid: ko"z 1, ko"r- 2 (MK, KB) Turkish: go"z 1, go"r- 2 Tatar: ku"z 1, ku"r- 2 Middle Turkic: go"z (Sangl., Pav. C.), ko"z (Vamb.) 1, ko"r- (MA, Abush., Sangl.) 2 Uzbek: ku.z 1, ku.r- 2 Uighur: ko"z 1, ko"r- 2 Sary-Yughur: ko"z 1, go"r- 1 Azerbaidzhan: go"z 1, go"r- 2 Turkmen: go"z 1, go"r- 2 Khakassian: ko"s (Sag.) 1, ko"zenek (Kyzil.) 'window', ko"r- 2 Shor: ko"s ® 1 Oyrat: ko"s, dial. ko"z 1, ko"r- 2 Halaj: ke.r- 2 Chuvash: kos/ 1, kor- 2 Yakut: ko"r- 2; ko"hu"n- 'to be seen' Dolgan: ko"r- 2; ko"hu"n- 'to be seen' Tuva: ko"stu"k 'eye-glass', ko"sku" 'visible, good-eyed', ko"skenek 'window', ko"r- 2 Tofalar: ko"sku"t- 'to show', ko"r- 2 Kirghiz: ko"z 1, ko"r- 2 Kazakh: ko"z 1, ko"r- 2 Noghai: ko"z 1, ko"r- 2 Bashkir: ku"d| 1, ku"r- 2 Balkar: ko"z 1, ko"r- 2 Gagauz: go"z 1, go"r- 2 Karaim: goz/koz 1, kor- 2 Karakalpak: ko"z 1, ko"r- 2 Salar: go"(:)z 1, go"r- 2 Kumyk: go"z 1, go"r- 2 Comments: VEWT 292, TMN 3, 637f, EDT 756 (*go"r/), 736 (*go"r-), Федотов 1, 310, 314, ЭСТЯ 3, 60-64 (*go"r/), 77-79, 81-84 (*go"r-), Лексика 209, Stachowski 155, 156. The Chuv. reflex requires a supposition of a final cluster (*rs) in the nominal stem; this may be a suffixed deverbative. OT ko"ru"g 'glance; image' > MMo, WMong. ko"ru"g 'image'. -------------------------------------------------------------------------------- Mongolian etymology : Proto-Mongolian: *gori Meaning: hope Russian meaning: надежда Written Mongolian: gori (L 361) Khalkha: gor/ Buriat: gori Kalmuck: go"r (КРС) Ordos: Gori Dagur: goro-, guru- 'to understand, think about smth.' -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *gur- Meaning: 1 to look out, appear 2 to understand Russian meaning: 1 выглядывать, показываться 2 понимать Even: go"pken- 1 Negidal: gupket-/c^- 1 Ulcha: gurpun- 1 Orok: golpon-, gorpon- 1 Nanai: gurpun- 1 Solon: guru- 2 Comments: ТМС 1, 163, 174. Sol. > Dag. goro-, guru- (Тод. Даг. 132). -------------------------------------------------------------------------------- Korean etymology : Proto-Korean: *ky/ri\- Meaning: to long for, miss, think of Russian meaning: стремиться к, думать о ком-л. Modern Korean: kyri- Middle Korean: ky/ri\- Comments: Nam 68, KED 237. -------------------------------------------------------------------------------- Kartvelian etymology : Proto-Kartvelian: *gar- Meaning: to search, find Georgian: mo-na-gar-i Georgian meaning: that which took a lot of work to acquire Megrelian: gor- Laz: gor- Comments: EWK 77-78. Ср. драв. *gur_- 'намереваться, целиться', алт. *gorV 'видеть; понимать, узнавать'; ПИЕ *gw|hre-n- 'разум' (возможно, также *gw|hri:- "чуять"). -------------------------------------------------------------------------------- Dravidian etymology : Proto-Dravidian : *gur_- (*-d_-) Meaning : 1 to aim 2 to mark 3 to write Proto-South Dravidian: *gur_-/*kur_- Proto-Telugu : *gur_- Proto-North Dravidian : *kur-k- Notes : Unclear *k- in PNDR (assimilated with suffixal -k-?) -------------------------------------------------------------------------------- South Dravidian etymology : Proto-South Dravidian : *gur_-/*kur_- Meaning : to draw; to aim Tamil : kur_i (-pp-, -tt-) Tamil meaning : to design, intend, think, draw, sketch outline in painting, aim at, narrate briefly, tell, foretell, predict; n. mark, sign, symbol, aim, mark to shoot at, goal, motive, omen, generative organ Tamil derivates : kur_ippi (-pp-, -tt-) to call to mind by sign or hint; kur_ippu intention, gesture, summary, mark, sign Malayalam : kur_i Malayalam meaning : a mark, sign, aim Malayalam derivates : kur_ikka to mark, note, write, point at, refer to; kur_ippu memorandum, abstract; kur_icci pudendum muliebre Kannada : kur_i Kannada meaning : to mark, take note of, regard Kannada derivates : kur_i, kur_ipu, gur_i a mark, sign, aim, object of aim; kur_upu, kur_uvu, kur_uhu a mark, sign, token, characteristic; gur_ika:r_a marksman; gur_utu, gur_atu, gur_uta, gurta, gurtu, guttu, gottu a mark, sign; knowledge, acquaintance; gontu (Hav.) knowledge; ? ku:n, ku:nu, ku:na a mark, sign; acquaintance Kodagu : kuri- (kurip-, kuric-) Kodagu meaning : to paint, decorate; announce (marriage) to house-gods and witnesses Kodagu derivates : kuri drawing, spot on forehead or sectarian mark, embroidery, act of making formal contract of engagement of marriage; guri an aim; gurty a mark; gotty ma:d.- to know; gott(y) un.d.y/ille it is/is not known (dat., to a person); gott(y) a:g- to become known (dat., to a person) Tulu : guri Tulu meaning : an aim, mark, butt, responsibility Tulu derivates : gurta a mark, sign, token, recognition; gottu, gontu knowledge, understanding, acquaintance Proto-Nilgiri : *gur_i^ Miscellaneous : KOR (O) gottu knowledge Number in DED : 1847 -------------------------------------------------------------------------------- Nilgiri etymology : Proto-Nilgiri : *gur_i^ Meaning : aim Stems : *gur_-i^, *gur_-i^-v Kota : guryv "good aim" Toda : kur_y "aim" Additional forms : Also Toda kur_p a mark (made by a person to show he was there) Notes : Kota kur 'strip of embroidery' hardly belongs here. Number in DED : 1847 -------------------------------------------------------------------------------- Telugu etymology : Proto-Telugu : *gur_- Meaning : an aim, object aimed at, design, purpose, sign, token, esteem Telugu : gur_i Telugu (Krishnamurti) : gurt(u) un.d.u "to be remembered (dat. by a person); neg. gurtu le:du" Additional forms : Also gur_incu to intend, have in view; [1] gur_inci, [2] gur_ici concerning; gur_ika:̃d.u a good marksman; gur_utu a mark, sign, token Number in DED : 1847 -------------------------------------------------------------------------------- North Dravidian etymology : Proto-North-Dravidian : *kur-k- Meaning : to write Malto : kurke Number in DED : 1847 -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *gw|hren- Meaning: diaphragm; intelligence Old Greek: phre:/n, -eno/s, pl. phre/nes, -eno:^n f. `Zwerchfell', `Sinn, Seele, Geist, Verstand, Herz', phrone/o: `gesinnt sein, denken, versta"ndig sein', phro/ni-s f. `Einsicht, Kunde'; phronti/s, -i/dos f. `Nachdenken, Sorge, Besorgnis', a/-phro:n `unversta"ndig, to"richt', eu_-phra/i_no: `froh machen, erheitern'; so:/-, pro/-phro:n Germanic: *grun-a- m.; *grun-o:- vb. Germanic etymology: References: WP I 699 -------------------------------------------------------------------------------- Pokorny's dictionary : Root: gw|hren- English meaning: phrenic; soul, mind German meaning: `Zwerchfell als Sitz des Geistigen, Verstand, Denken'? Material: Gr. φρήν `Zwerchfell' (Pl. `Eingeweide'), `Seele, Geist, Verstand, Herz', φρονέω `denke', φρόνησις `Denken, Verstand', φροντίς (: aisl. grundr) `Sorge', ἄφρων `unversta"ndig, to"richt', σώφρων `versta"ndig', εὔφρων `frohen Sinnes, erfreuend, wohlwollend', εὐφραίνω `mache froh, erheitere'; aisl. grunr m. `Verdacht', gruna `beargwo"hnen', grundr m. `Nachdenken', grunda `denken'. References: WP. I 699. Pages: 496 -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *gruna-z; *gruno:n- vb. Meaning: suppose Old Norse: grun-r m. `Argwohn, Vermutung, Zweifel', gruna wk. `beargwo"hnen' Norwegian: grun(e); gruna vb. Swedish: dial. gruna `vermuten' Old Danish: grunde `ru"nde ersinnen'(infl. von deutsch rund) -------------------------------------------------------------------------------- Afroasiatic etymology : Proto-Afro-Asiatic: *gi?|ar-/*gi?|ur- Meaning: seek Egyptian: d_?|r (ME) 'seek' Central Chadic: *gira- 'look for' 1, 'keep guard, watch' 2 Saho-Afar: *gVHur- 'seek' -------------------------------------------------------------------------------- Egyptian etymology : Old Egyptian: d_?|r (ME) Meaning: 'seek' -------------------------------------------------------------------------------- Central Chadic etymology : Proto-CChadic: *gVr- Meaning: 'look for' 1, 'keep guard, watch' 2 Daba: gi\r 1 [Li] Musgoy: g@r 1 [Mo] Gude: g@ra 2 [Hs] Masa: ga.r 1 [Mo], ga::ra: 1 [Jg] -------------------------------------------------------------------------------- Saho-Afar etymology : Proto-Saho-Afar: *gVHur- Meaning: 'seek' Saho: guur Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 а вот по саха:смотреть, видеть - КЕР. Уж не знаю как по саха, а в кыпчакских языках кара-рга (смотреть) и кур-ерга (ведеть) два разных глагола. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Тетон Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 Нельзя ли привести текст или эпиграфический памятник из Дагестана где упоминается именно этот титул? Мухаммед Рафи "Тарих-и Дагестан" (16 в.): "Что касается хараджа... который ежегодно должны были вносить раиййаты... то на общество (джамаат) Кинсирухи [наложено] 300 овец для шамхала и 400 овец для гирим-шамхала... на Аршуб - 130 овец шамхалу и 30 баранов и 12 овец - гирим-шамхалу..." Здесь гирим - транлитерированное публикаторами (А.Р.Шихсаидовым и др.) каф-йа-ра-йа-мим, т.е. в тюркском произношении "кырым". Что касается слова бадырак, то его видимо всё же правильно было бы читать как бидарак (то есть трезубные-трезубец родовая тамга Гераев). То есть в значении "слуги хана", "простой народ" употреблялось именно слово бидарак, а карачи или карачай (всё зависит от того какую прочесть огласовку, а они в тексте не проставлялись) это именно члены четырёх феодальных кланов Крыма. Не вижу здесь противоречия. Выражение османских авторов (Эвлии Челеби, Неджати Эфенди и др.) "кавм-и бадрак-и Кырым" действительно означало всех крымских подданных. Это не мешало бахчисарайской канцелярии в официальной переписке от лица хана называть тех же подданных "куллар ва карачилеримиз". Ар: Может здесь все таки имеет место путаница. КАРАЧИ - как титул легко этимологизируется из тюркского КАРА = "смотреть", имеющего монгольское происхождение А название СЛУГ - КАРАЧИ, ВОЗМОЖНО ведет свое происхождение от другого известного монгольского слова - ХАРАЧУ Ув. Ар, меня всегда раздражала и бесила омонимичность карачи-сановника и карачи-слуги. Возможно, Вы правы, и между ними лишь внешнее сходство. Но есть одно очень косвенное подтверждение их взаимной связи (т.е. наверняка не одно, но пишу то, что вспомнилось). В период пика восточных заимствований в русском политическом обиходе, т.е. 14-16 вв., высший боярин и ближайший советник московского великого князя и затем царя титулуется "государев слуга". Вроде бы нелогично: слуг у государя - как блох у барбоски. Но если предположить подражание татарским дворам... А вообще, коллеги, как-то неуютно в этом топике. Все вокруг ругаются и плюются. Чувствуешь себя как будто в переполненном троллейбусе во время закипающей драки. Сойду, пока не поздно, а то заедут в глаз ни за что Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 "куллар ва карачилеримиз"По моему тут под кулами, то есть зависимыми людьми понимаются именно бадраки.Что касается этого вашего высказывания уважаемый Тетон: А вообще, коллеги, как-то неуютно в этом топике. Все вокруг ругаются и плюются. Чувствуешь себя как будто в переполненном троллейбусе во время закипающей драки. Сойду, пока не поздно, а то заедут в глаз ни за что Это конечно правда, но если вы из топика уйдёте обсуждать по сути дела будет нечего и не с кем. Конечно я виноват в том что создал ажиотаж. Да и товарищам Тахиру с Аром по моему этот топик неинтересен. Если вас устроило бы мы могли бы продолжить с вами обсуждение темы отдельно в форуме Тюрки? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 17 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2005 Между прочим раз уж Ар такой умный могу привести слова Баурсака: Казак - значит "скиталец", "свободный чел"вроде слово старое, у Кашгари (?) есть слово "казак" - скиталец, "казаклык" - скитание, казачество, "казакдаш" (ассоц. с юлдаш (жолдас) - спутник) - чел с кем пребываешь в казаклыке еше Бабур когда был изгнан из Ср. Азии писал что находится в "казаклыке" Русские когда убегали от своих правителей, становились "казаками". связи с тюрками и так далее. "атаман", "Каракоз" и тд А те тюркские племена что в середине 15 века отделились от Узбекского улуса Абульхаира тоже стали казаками, но в отличии от других создали свое государство и стали уже народом казаками, в противовес узбекам, которые во главе шибанидов откочевали в нынешний Узбекистан вроде все давно доказано. все просто и без всяких "гусей белых" и прочей белиберды Пусть Ар свою белиберду казахам доказывает, а к карачаевцам это отношения не имеет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 18 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2005 могу привести слова Баурсака Мы с Баурсаком как нибудь уж по свойски между собой договоримся. Тем более что он , в отличие от вас, не говорит о слове КАЗАК = "свободный, вольный" в современном казахском языке, и правильно, в контексте , упоминает и про Бабура и про "казаклык". И уж, наверняка, он Аспандиярова прочитал давным-давно и о предмете имеет полное представление. А вы - продолжайте тупить и валять дурака. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость sakha Опубликовано 18 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2005 Скорее всего вы , наверное, говорите о другом алтайском слове, от которого произошли такие тюркские слова, как ГЛАЗ, СМОТРЕТЬ. Например , казахские КОРУ = "смотреть", КОЗ = "глаз" (здесь О - мягкое) Да, это скорей всего так и есть. Просто я неудачно выбрал букву "Е".... Да, эта буква совсем по другому звучит. С этой кириллицей одни неудобства. Так что лучше так писать: КОР - смотреть. .Только здесь звук О - мягкое. У нас этот звук обозначает буква похожая на "О", но перечеркнутая посередине, типа так "8". так что : "КОР" или "К8Р" - смотреть. А глаза по саха: ХАРАХ - глаза. Здесь все звуки соответствуют буквам. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 18 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2005 Этимология слова карачи как смотрящий (карачы) мне известна Ар, возможно она и верна, тем более что ссылка сделана на АбульГази. Один недостаток у этой этимологии. Я сужу со своей позиции как татарина (может конечно в других языках и по другому бывает). Это неверно по грамматике: правильно было бы сказать караучы (как язучы). То есть образование подобного слово идёт не от повелительного наклонения, а от имени действия, поэтому как-то не по кыпчакски звучит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 18 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2005 Между прочим Тахир сослался на сообщение кабардинских князей Магомеда Атажукина, Адильгирея Гиляксанова и кумыкского феодала Хамзина, сделанное в ноябре 1743 года в Коллегию иностранных дел, где описывается Северо-западный Кавказ. Как он отметил в нём рассказывается об исповедовании балкарцами христианства. Не был бы он быть столь любезен, чтобы привести здесь текст этого любопытнейшего документа? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 18 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2005 Борга КашБорга Каш (ингушское "Могила Борга/Боргана") - мавзолей "святого", самый ранний из сохранившихся мусульманских памятников на территории Ингушетии. Находится в ее предгорной части, на берегу реки Сунжа, к северо-западу от селения Плиево, на пологом склоне холма, известного как гора Шайха (высота 652 м, отрог Сунженского хребта). Датирован 1405-1406 гг. По архитектуре близок к маджарским мавзолеям золотоордынского типа. Имя мастера, как гласит арабская надпись, - Гирей. Борга Каш имеет вид правильной призмы, увенчанной полушарием с металлическим шпилем. Стены и купол сложены из плотного камня желтоватого цвета, твердой породы (привезен из Грузии), тщательно обтесанного; кладка с точной пригонкой. Мавзолей состоит из двух камер: надземной и подземной (погребальной). Размеры основания - 4,13х5,56 м, высота - 3,18 м. С одной стороны - портал со стрельчатой аркой, в глубине которой расположен невысокий вход (с обеих его сторон - рельефный орнамент в форме плетения, над ним - три рельефные арабские надписи), ведущий в помещение с гладкими стенами и куполом. В полу - овальное отверстие, служащее сообщением с надземной частью мавзолея, имеющей прямоугольное основание, полукруглый свод и четыре полукруглых арки. В стене с восточной стороны расположена глубокая ниша (ее предназначение не выяснено). Изнутри склеп был расписан: внизу шла желтая полоса с орнаментом, выше были нарисованы цветы, купол - белый, без росписи. Каменная плита, прикрывавшая отверстие подземной камеры, и каменное изголовье с арабской эпиграфикой были увезены. По-видимому, Борга Каш окружала каменная ограда, имевшая вход с восточной стороны. Согласно надписи над входом, имя погребенного - Бек-Султан бен Худайдад. В литературе зафиксированы разные версии его этнической принадлежности: араб, кабардинец, крымский татарин, кумык, ногаец, чеченец. Возможно, к первоначальному захоронению добавлялись позднейшие напластования: устные и литературные свидетельства о числе погребенных разноречивы, в некоторых источниках оно не оговорено. Тела были положены на деревянных нарах, устроенных с южной и северной сторон подземной камеры, в деревянных гробах, в красочных парчовых тканях с восточным рисунком (описания различны). Упоминания о могильном инвентаре кратки: украшения, медные монеты. В историографии название Борга/Борган идентифицируется с народом борганы/бороганы/брагуны, обитавшим в этом краю; допускается, что Борга Каш являлся усыпальницей рода Брагуновых. А вот что известно об упомянутом уважаемым Тетоном мавзолее Борга Каш. Итак уже кое-что вырисовывается по истории барагунцев (так в 19 веке называли балкарцев). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 18 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2005 БорганыДругим, малоизученным, но значительным этносом, проживающим в плоскостной части Чечни и Ингушетии, были борганы, или, как их ещe называют, брагуны. Племя это, крымско-татарского происхождения, заселило Присунженские равнины, где-то во второй половине XIV в., в период владычества монгольского темника Мамая. Этот полководец, согласно сообщениям ногайцев, как только покорил Крым (1360-е года), «тотчас же приступил к колонизации татарами вновь покорeнного ханства малолюдных тогда степей и подошвы Кавказских гор. В числе новых поселенцев были и ногайцы (часть крымских татар до сих пор называет себя ногIай) в большом количестве, которые первоначально перекочевали со своими стадами на плоскость нынешней Чечни, где глава их орды Бора-хан основал свою резиденцию недалеко от впадения Сунжи в Терек». Известно, что ещe в XVII в. грузинский историк Вахушти называл Сунжу Брагунской рекой (Борганис-Цкали). На самом Сунженском хребте, между станицами Троицкой и Михайловской, есть возвышенность, называемая в старых картах гора Боргонник. Миграция многочисленной тогда группировки кочевников привела к столкновению с вайнахскими племенами, начавшими заселять Чеченскую плоскость, и небольшим локальным конфликтам за обладание Присунженскими землями. Чеченский фольклор донeс до наших дней отголоски этих столкновений, и смутные предания о борьбе с темником Мамаем. Несколько фольклорных сюжетов о борьбе с ногайцами сохранились в чеченском эпосе. Но все эти потуги были лишь последними вздохами умирающего монстра. В 1395 г. Золотая Орда подверглась опустошительному нашествию Тамерлана. Были разгромлены многие еe города и кочевья, а тюркское население Предкавказья почти поголовно истреблено. Остатки брагунов, вытесненные кабардинцами, компактно поселились в устье Сунжи, где и основали аул Брагуны, известный русским с 1598 г.; во главе его стоял тогда уже не хан, а козлар (т. е. первостепенный уздень) Таймас. Индарби БЫЗОВ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 18 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2005 Итак после долгих мыканий вправо-влево мы наконец нащупали нить истории. И никаких супер-открытий делать оказывается не понадобилось. Всё вновь открытое это хорошо забытое старое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 19 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2005 Следует отметить, что с ослаблением Золотой Орды усиливаются местные социальные верхи не только Чечни, но и других районов Северного Кавказа. Так, согласно скупым данным источников, можно предположить, что на территории современной Карачаево-Черкесии к концу XIV в. властвовал Буракан, в пределах современных границ Кабардино-Балкарии и части Осетии (Дигории) - братья Кулу и Таус, над подступами к Дарьялу и близлежащими ущельями Осетии и части Ингушетии господствовал некий Пулад.Я. АхмадовА вот ещё одно упоминание о Бора-хане. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 19 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2005 Остановились у председателя ревкома. Торговец. Татарин. Две жены у него. - Наше селение разный народ - татары, кумыки, чеченцы, кабардинцы... Ничего, живем мирно... - Постойте, но как же сюда кабардинцы попали? - Не знай, селение наше старое, по-нашему называется Бора-хан. Много лет назад из Крыма вышел Бора-хан и сделал здесь свое селение. Тогда не было здесь чеченцев, не было казаков. Наше селение было. Я хорошо не знаю, старики есть - рассказывают... Гостеприимный хозяин разложил подушки по коврам, долго угощал кухонными изделиями своих жен... На утро он посоветовал пройти к самому старому жителю, расспросить его, что интересно... Курез Абдурахманов - кабардинец. По его собственным исчислениям ему 106 лет... - Давно, давно алты изгиль (шестьсот лет) назад, еще не было великого хана Мамая, вышел из Крыма Бора-хан и Керим-хан. Здесь у горного хребта, где сливаются Сунжа и Терек, поставили селение, а другое на берегах Сулака. От Бора-хана и селение назвалось и Бора-хан арак (гора). Кругом были леса, земли вольные, безлюдные, а на случай налетов две реки и горы Бора-хан защищали селение. Потом оттуда, с гор стали спускаться чеченцы. Имамы чеченские хотели покорить Бора-хан. Были бои. Умар-хаджи, Кази-Магома, имам Шамиль - все хотели взять Бора-хан. Последний раз был в Бора-хан кади Дудыр-хан. Он собрал для Шамиля дань, но ему не передал. Опять пошел Шамиль на Бора-хан. Был большой бой, в нем убит Дудыр-хан, а Шамиль так и не взял Бора-хан. Потом пришли русские, и Бора-хан перешел под их покровительство... А. Костерин.ПО ЧЕЧНЕ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 19 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2005 "Тимур, вознамерившись идти на Бурагана, велел вырубить леса и сделать дорогу. (При этом походе) они послали к горе Эльбурз, на горе нашли много крепостей и без числа больших областей, много сражались с врагами веры и взяли бесчисленную добычу из имущества неверных".Зафар-намэ Низам-ад-дина Шами Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 19 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2005 "Когда мысли Тимура успокоились от дел с областью русских и черкесов, то он со всеми, подобными небосводу, войсками повернул к горе Эльбурз… В намерении покорить неверных знамя, мир завоевывающее, направилось на Буриберды и Буракана, который был правителем народа асов. На этом пути находились леса. Вырубив деревья и проложив дорогу, (Тимур) оставил эмира Хаджи-Сейф-ад-дина при обозе, а сам с целью джихада взошел на гору Эльбурз. В горных укреплениях и защищенных ущельях у него было много стычек с врагами веры и во всех делах победоносное войско (его) согласно обещанию "поистине наши войска будут побеждены", одержало победу, многих из тех неверных, предав мечу джихада, отправили в огонь геенны, разорили их крепости, и милостью судьбы для победоносного войска стала несметная добыча из имущества неверных".Зафар-намэ Шереф-ад-дина Йезди Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Керим-хан Опубликовано 19 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2005 К тому что сказано стоит добавить лишь то что и у вайнахов в языке есть выражение "алан-билан" - вроде "высокий господин" (о чём любезно сообщил на этом форуме Зиядоглу), заимствованное в средние века у осетин и видимо близкое по значению к карачаево-балкарскому обращению "алан". Так что видимо прав всё же Таму, считая что основой этногенеза карачаево-балкарцев послужили кавказские горцы "отуреченные" пришедшими в конце 14 века из Крыма брагунцами. Отсюда и слово асс в сказках заимствованное вместе с нартским эпосом у осетин и то что среди карачаево-балкарцев распространён кавкасионный изначально "вайнахский" тип. А языковыми предками карачаево-балкарцев являются именно крымцы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Зиядоглу Опубликовано 19 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2005 К тому что сказано стоит добавить лишь то что и у вайнахов в языке есть выражение "алан-билан" - вроде "высокий господин" (о чём любезно сообщил на этом форуме Зиядоглу), заимствованное в средние века у осетин и видимо близкое по значению к карачаево-балкарскому обращению "алан". Хммм... разве я писал, что "алан-билан" заимствовано у осетин? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Зиядоглу Опубликовано 20 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 20 июня, 2005 Керим-хан, я отыскал мой постинг насчет "алан-билана"... там нет даже намека на осетин. Я то уж удивился, что я вдруг специалист по осетинам. О них я знаю очень мало... http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...indpost&p=10535 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jvarg Опубликовано 21 июня, 2005 Поделиться Опубликовано 21 июня, 2005 Касательно же вашего замечания об ассимиляции карачаевцев и балкарцев на Северном Кавказе, тоо сколько времени по вашему нужно на то, чтобы по вашим словам "окавказиться"? Очень не много. Кавказская субкультура очень устойчива. Например, гребенские казаки в течении одного поколения приняли кавказские обычаи, одежду, кухню и т.д (даже противоречащий принципам христианства обычай кровной мести). Русские, селившиеся на кавказе, до 19 века (обычно, вышедшие в отсавку солдаты) "окавказивались" лет за 10. Этот процесс прекратился лишь когда на кавказ стала проникать не сельская, а российская городская культура, которая значительно труднее поддается ассимиляции. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться