Peacemaker Опубликовано 30 июля, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 30 июля, 2017 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 30 июля, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 30 июля, 2017 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 14 декабря, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2017 On 4/19/2017 at 3:01 AM, Duwa-Soqor said: Толһа менд җирһий! / Да будем здравствовать мы! Перевод неправильный. Толһа менд җирһий!-Толгой мэнд жаргая. Это как то странная строка. У нас в халха-монгольском разговоре восновном фраза толгой мэнд используется после какого то бедствия типа зуд ,наводнения или атака волка на скот в смысле скотоводческих бедствии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 30 декабря, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2017 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться