Перейти к содержанию
Гость sanj

Билингвизм, Полиязычие и изучение языков

Рекомендуемые сообщения

в принципе многоязычие характерно для многих регионов, где более или менее соприкасаются носители разных языков. это касается современности и естественно не исключается для прошедших периодов истории. хотелось бы выяснить в каких регионах и на скольких языках могут говорить современные представители тюрков и монголов.

еще сегодня мне рассказали историю из синьцзяня. расказчик пришел в с другом к его знакомым они долго разговаривали жена угощала по монгольским обычаям, пили всю ночь. потом утром пришла их старая женщина, которая говорила по тюркски. когда к ней обратились по монгольски она недовольно ответив что то ушла, есттественно, последовал вопрос кто это? оказывается приходила страя теща. а семья была казахская. на вопрос так почему же они целый день болтали по ойратски? друг ответил, они знали кто мы и хотели уважить...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в принципе многоязычие характерно для многих регионов, где более или менее соприкасаются носители разных языков. это касается современности и естественно не исключается для прошедших периодов истории. хотелось бы выяснить в каких регионах и на скольких языках могут говорить современные представители тюрков и монголов.

еще сегодня мне рассказали историю из синьцзяня. расказчик пришел в с другом к его знакомым они долго разговаривали жена угощала по монгольским обычаям, пили всю ночь. потом утром пришла их старая женщина, которая говорила по тюркски. когда к ней обратились по монгольски она недовольно ответив что то ушла, есттественно, последовал вопрос кто это? оказывается приходила страя теща. а семья была казахская. на вопрос так почему же они целый день болтали по ойратски? друг ответил, они знали кто мы и хотели уважить...

Казахи переселившиеся из Монголии в Казахстан столкнулись с неожиданной трудностью.

Выяснилось, что в Казахстане жизненно необходимо знать русский. А монгольские казахи из иностранных языков знают только монгольский, который в Казахстане никому не нужен.

Приходится им теперь учить великий и могучий русский язык. :-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В кыргызской части Ферганской долины вовсю распространено трехязычие. Наряду с русским, население говорит еще на кыргызском и узбекском языках. Конечно играет роль и близость этих языков, но иногда даже коренные с трудом могут отличить кыргыза от узбека и наоборот. Некоторые говорят на этих языках довольно бегло.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не совсем о многоязычии, но любопытно.

"Как известно, не так редко встречаются случаи перехода какой-то группы людей на язык другого этноса, при этом языковая ассимиляция не всегда и не сразу сопровождается ассимиляцией этнической. На чужой язык довольно часто переходят небольшие национальные группы, живущие в иноэтничном окружении и в отрыве от своего этнического массива. Языковой ассимиляции частично подвержены этнические общности, живущие в сильном смешении с другими, обычно более крупными народами (например, многие представители таких народов, как мордва или карелы, своим родным языком считают русский). Дисперсно расселенные этносы также часто признают родным языком язык другого народа. Так, родным языком многих евреев является основной язык того государства, где они живут. Гораздо реже представители народа, составляющего большинство населения страны, переходят на язык менее многочисленной национальной группы, считая его более престижным. Подобная ситуация наблюдалась, например, в Прибалтике в XIX в., где многие образованные латыши и эстонцы в совершенстве овладевали немецким языком, и для некоторых из них этот язык даже становился родным."

http://www.auditorium.ru/books/319/Book072...2_chapter6.html

Насколько последняя форма языковой ассимиляции характерна для народов Центральной Азии?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У нас на Урале городские башкиры в основном знают только русский язык. К сожалению. :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал у Сулейменова, что в Азии самыми распространенными были три языка, не зависимо от происхождения. Это арабский, на котором говорили ученые, фарси - язык поэтов и тюркский для самого низшего сословия, войнов. Аль Фараби, будучи тюрком, свои научные мысли излагал на арабском. Писал стихи на фарси. Интересно, а почему язык для войнов монголы не поделили хотя бы на пополам с тюрками?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал у Сулейменова, что в Азии самыми распространенными были три языка, не зависимо от происхождения. Это арабский, на котором говорили ученые, фарси - язык поэтов и тюркский для самого низшего сословия, войнов. Аль Фараби, будучи тюрком, свои научные мысли излагал на арабском. Писал стихи на фарси. Интересно, а почему язык для войнов монголы не поделили хотя бы на пополам с тюрками?

Это наверное говорится о muslim Asia, т.е. арабский мир.

Насчет языка монгольского: термины как "нукер", "анда", "черик" и может др... слова монг-го происхождения активно использовались.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

что может порекомендовать уважаемый ALL для изучения языков Саяно-Алтайского региона (алтайского, хакасского, тувинского)?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...