Перейти к содержанию
Алтай

КОШ, КОШУН и все с ними связанное

Рекомендуемые сообщения

По-алтайски "кочкор" означает "дикий баран" (др.-тюбрк. кочнгар - "баран-производитель").

Кочкорок - "маленький дикий баран"

А связаны ли слова "коч" и "кош"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слово: кошма/

Ближайшая этимология: "войлок из овечьей шерсти" (Лесков и др.). По-видимому, заимств. Чагат. kоs^mаk "связывать" (Маценауэр, LF 8, 208) слишком далеко по знач. Русск. слово не имеет, очевидно, ничего общего и с ку/чма "меховая шапка"; см. Бернекер 1, 637. :lol:

ОКОШКО типа как от ОКО, но окошко || козго" (зеркало, буквально куда смотрят)

кошка (кочка) || кычык "собака"

кокошник от коко "яйцо, небо, выпуклый"

Слово: ко/шпа

Ближайшая этимология: "головной убор чув. женщин" (Даль). Из чув. x|оs^рu -- то же, тур. kаs^ "бровь", bаg| "край", тат. kаs^раu; см. Рясянен, Тsсh. L. 171; FUF 29, 196.

Слово: кош

Ближайшая этимология: I, род. п. ко/ша 1) "казачий лагерь, стоянка кочевников", 2) "шалаш; пастушеский стан", терск. (РФВ 44, 96), др.-русск. кошь "стан, обоз" (с 1498 г.; ср. Срезн. I, 1306), кошево/й "старшина, предводитель коша", укр. кош, кiш, род. п. коша/ (то же), кошови/й (Смаль-Стоцкий, "Slavia", 5, стр. 53), блр. кошева/ць "разбивать лагерь", др.-русск. кошевный вьюкъ (I Соф. летоп. под 1471 г.), польск. kosz, koszowy.

Дальнейшая этимология: Заимств. из тюрк.; ср. кирг. kоs^ "войлочная палатка, юрта", башк. kоs^ "шалаш", тур. kоs^ "стадо" (Радлов 2, 635), балкар. kоs^ "стоянка, молочная ферма, мол. хозяйство" (KSz 15, 239); см. Бернекер 1, 585 и сл.; Мi. ЕW 135; ТЕl. 1, 335; Маценауэр, LF 8, 208; Тойвонен, FUF 19, 68. Знач. "поклажа", указанного у Мi. ЕW (135), не существует; ср. Брандт, РФВ 22, 140. Русск. кош "хижина, шалаш" относится сюда же по географическим соображениям, а также потому, что это знач. засвидетельствовано и в тюрк. языках и едва ли связано со сл., вопреки Вальде (175), Бернекеру (1, 586).

Слово: кошля/ть

Ближайшая этимология: "сажая, помещать сразу много людей; надевать на себя много платья", накошля/ться "нагружаться, быть нагруженным (о повозках)", курск. (Даль). Заимств. из тюрк.; ср. бар. kоs^lа- "нагружать лошадь", тел., алт., леб. kоs^ "вьюк" (Радлов 2, 636; 644).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я думаю, что слово "кош" все-таки связано именно с овцой.

Современные найманы делают кошму из шерсти овец, добавляя туда шерсть сарлыка и верблюда.

Обычно войлок катают из овечьей шерсти осенней стрижки (ахарын эсгий), летней стрижки (уртын эсгий), осенней стрижки с примесью шерсти ягнят (ахар хурганы холимог эсгий).

На территории Русского Алтая в первом Туэктинском кургане (пазырыкская культура, IV – III вв. до н. э.) был обнаружен войлок, в котором использованы шерсть козы и пух северного оленя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я думаю, что слово "кош" все-таки связано именно с овцой.

возможно общим у овцы (барана), собаки и кошки является еще то что каждый из них блеет, мяукает, в общем ... кричит "коч-кыр-а" (воинственность)

кучкар "самец мелкого рогатого скота"

кычык "собака"

общ.тюрк. к,оч "сугыш тэкэсе"

общ.тюрк. к,ош "вместе, складывать, общество, единство, гэскэр"

из значения кош "хижина, шалаш" => рус.кошка (кош-кы) "в коше, домашняя"

тогда выражение "домашняя кошка" есть двуязычная тавтология

(слово ~кошка есть в якутском)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кошка от слова кот (англ. cat)

от слова кот это котька или котик ;)

Слово: ко/шка

Ближайшая этимология: I., укр. кi/шка. Вероятно, производное от *коша -- к кот, уменьш., аналогично Ма/ша от Ма/рья; из др.-русск., ст.-слав. котъка; см. Соболевский, РФВ 66, 342; Бернекер 1, 589; Преобр. I, 371. Отсюда ко/шка "плеть", аналогично нем. словоупотреблению (Бернекер, там же).

передайте, пожалуйста, коту что у него здесь тоже огромные перспективы... ;)

в отличии от

...по культурно-историческим соображениям невероятно также исконнослав. происхождение (Биркенмайер, JР 26, 70; см. Бернекер (1, 589), который не уверен в своих выводах) или заимствование в балт.-слав. эпоху (Траутман, ВSW 120; Буга, РФВ 70, 256). Источник названия этого животного безуспешно искали в кельт. и нубийском; см. Вальде--Гофм. (1, 182 и сл.), Бланкенхорн (Zschr. d. Wf. 11, 312 и сл.). Следует отделять от коти/ться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Алтай.

Я думаю, что слово "кош" все-таки связано именно с овцой.

Солидарен.

Есть такое слово: кошара.

Означает оно такое длинное сооружение-укрытие для овец (именно для овец, для других животных кошары не предназначены).

Так вот, выясняя этимологию имени Косар, выяснил, что суффикс ар/-ер - суффикс собирательной множественности (неупотребителен в современном татарском словоизменении). Например, патроним, оканчивающийся на -ар (окончание множественного числа) несёт смысловую нагрузку: обозначение не одного представителя или части рода, а всего рода в целом.

То есть, учитывая узкую специализацию сооружений под названием кошара, можно толковать это слово как "собирающее овец".

Так что кош, коз - где-то имеет значение как "овца" :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот ещё в копилку значений "кош".

В эпоху пилигримства в России было в применении такое выражение:

"казённокоштное переселение".

Так вот - "кош(т)" от слав. судьба, жребий

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Такое еще предположение :

КОШ - нечто переплетенное

Есть такое слово: кошара.

Означает оно такое длинное сооружение-укрытие для овец (именно для овец, для других животных кошары не предназначены).

В наших местах КОШАРА скорее загон для скота(овец). А его, как известно, делали из переплетенных прутьев. Первоначально так, потом вероятно появилась крыша, потом стала мазанкой... и все с корнем КОШ

Другие изделия из переплетенных прутьев (болгарский)

КОШ

КОШНИЦА

КОШЧЕ

Тут у Даля тоже есть кое-что

http://www.oval.ru/dal/202206216.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Sub

делали из переплетенных прутьев. Первоначально так, потом вероятно появилась крыша, потом стала мазанкой... и все с корнем КОШ

Другие изделия из переплетенных прутьев (болгарский)

КОШ

КОШНИЦА

КОШЧЕ

В поддержку версии КОШ - переплетение

На Дону есть такое диалектное словечко: кушери. Означает оно густое переплетение водорослей семейства Egeria (кто разводит рыбок в аквариуме. знает, как они выглядят). Непролазное надо сказать переплетение, но это излюбленное место обитания раков. Пока наловишь их в этих кушерях, все руки раздерёшь :)

Налицо КУШ-ЕР - корень с загадочным значением КУШ(КОШ) и суфикс множественности -ер (-ар)

А, может, и славянское кош(т) - судьба, тоже означает переплетение множества линий и путей?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И ещё одно соображения насчёт значения КОШ как "переплетение".

Ведь основное предназначение овцы - шерсть для нужд человека. А шерсть есть не что иное как переплетение множества нитей.

Вот, наверное, когда-то овцу и звали по её характерному признаку - ходячее переплетение :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Изготовление кошмы.

Перед тем как использовать шерсть в изготовлении кошмы, ее мыли, сушили, перебирали руками, чесали и окрашивали растительными красителями. В частности, для окраски шерсти использовали кору лиственницы и ивы.

Сначала люди усаживались на коленях друг против друга и, затянув песню, короткими палками взбивали овечью шерсть и раскладывали ее слоем толщиной в 6–7 см. Затем шерсть обильно поливали водой (это обычно делали женщины) и накручивали на деревянный вал, который обертывался сверху кожей и туго обвязывался веревками. На вал надевали короткие деревянные штыри с прикрепленной к ним волосяной веревкой, привязанной другим концом к седлу лошади. Обычно на нее сажали детей, и она тянула вал с шерстью до тех пор, пока не был готов войлок. По сложившейся традиции, при валянии войлока провозглашались юролы (благопожелания):

Пусть у нас войлок станет белым,

Как раковина, крепким,

Как шелк, красивым.

В работе принимали участие и соседи. Хозяин изготовляемого войлока в период работы кормил помощников, угощал вином и кумысом, а затем дарил им подарки. В свою очередь и хозяева сделанного войлока должны были оказать такую же помощь своим соседям.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Налицо КУШ-ЕР - корень с загадочным значением КУШ(КОШ) и суфикс

куш - складывать, добавлять

и кош "жилье, шалаш" = постройка (сложение материалов) сюда-же

Слово: куша/к

Ближайшая этимология: род. п. -а/, др.-русск. кушакъ (Домостр. Заб. 29, 89, 175 и сл.; Хожд. Котова 95 и сл.), укр. куша/к. Из тур., крым.-тат. kus^ak -- то же, kus^amak "подпоясывать" (Радлов 2, 1025 и сл.); см. Мi. ЕW 149; ТЕl. 1, 338; Доп. 2, 154; Маценауэр, LF 9, 40.

* то что собирает (подпоясывает) -- т.е. это аналоговый вариант сумматора ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

agacir

Слово: куша/к

Ближайшая этимология: Из тур., крым.-тат. kus^ak -- то же, kus^amak "подпоясывать" (Радлов 2, 1025 и сл.);

* то что собирает (подпоясывает) -- т.е. это аналоговый вариант сумматора

По-моему, кушак - это не вариант "сумматора", ни аналоговый, ни цифровой :)

Ведь пользовались кушаком не только богатыри с большим мамоном, у которых, действительно была необходимость что-то суммировть :)

Пользовались им так же и особи довольно худосочные, у которых что-то "суммировать" особой необходимости не было.

Скорее, к кушаку вот это:

agacir

куш, кош - складывать, добавлять, постройка (сложение материалов) сюда-же

более применимо, что кушак построен, связан из шерсти

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

КУШАК у Старостина:

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *kal/bo

Meaning: girdle, waist

Russian meaning: пояс, поясница

Turkic: *Kol/a- (*Kul/a-)

Tungus-Manchu: *kalbu

Korean: *kur@i

Comments: The root is well attested in TM, but other parallels are somewhat questionable: the Turkic word is attested late and may be derived from *Kol/- 'join, unite'; on the Korean word see above.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Kol/a- (*Kul/a-)

Meaning: 1 подпоясывать 2 пояс, кушак

Russian meaning: 1 to girdle 2 girdle

Turkish: kus^a- 1, kus^ak 2

Tatar: qus^aq 2 (arch.)

Middle Turkic: qus^aq 2 (Pav. C.)

Turkmen: Gus^aq 2

Bashkir: qus^aq 2

Gagauz: qus^aq 2

Comments: The stem should be probably distinguished historically from *Kol/- 'to couple, bind', although contaminations were possible. Turk. > Russ. кушак (Дмитриев 1958, 28, Шипова 216).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *kalbu

Meaning: 1 girdle 2 band

Russian meaning: 1 пояс 2 тесьма, лента

Evenki: kalbu 1

Even: qa:lbъ. 1

Negidal: kalbu 1

Solon: xalban|xa 2

Comments: ТМС 1, 365.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *kur@i

Meaning: waist

Russian meaning: поясница

Modern Korean: kure, h@-guri

Comments: KED 199. The word seems to be different from the attest MKor. ku\r@\i 'inner part of body' (v. sub *k`u/rgo).

Но казахские слова с КУШАК, по Старостину, скорее относятся к другому корню КУШ = "обнимать"

Казахский

Русский

кушак  

обхват

объятия

охапка

кушактау 

обнимать

обнять

объять

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *ku:/c^i ( ~ k`-, g-, -c^`-, -o, -u)

Meaning: to hold in arms

Russian meaning: держать в руках

Turkic: *Ku:c^-

Korean: *ko\c^-

Comments: A Turk.-Kor. isogloss.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Ku:c^-

Meaning: to embrace

Russian meaning: обнимать

Old Turkic: quc^- (Yen., OUygh.)

Karakhanid: quc^- (MK)

Turkish: kuz^|-, koc^-

Tatar: qoc^-

Middle Turkic: quc^- (Pav. C.)

Uzbek: quc^-

Azerbaidzhan: Guz^|-

Turkmen: Guc^-

Yakut: ku:s-

Dolgan: ku:s-

Kirghiz: quc^-

Kazakh: qus^-

Karaim: quc^-

Karakalpak: qus^-

Comments: EDT 590, VEWT 295-296, ЭСТЯ 6, 105-106, Stachowski 163. Shortening in Turkm. is unclear (length in Yak. and voicing -c^- > -z^|- in Tur., Az. point to *-u:-).

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *ko\c^-

Meaning: to hold in two arms

Russian meaning: держать двумя руками

Middle Korean: ko\c^-

Comments: HMCH 342, Nam 54.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ар_

КУШАК у Старостина:

Ну, кто со Старостиным спорить будет? Убедительно :)

А вот любопытно, есть ли связь с кош. кошма таких слов как "кошмар", "гусак (гусь)" ведь и там и там есть корент кош, даи гус - родственный.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-алтайски "кочкор" означает "дикий баран" (др.-тюбрк. кочнгар - "баран-производитель").

Кочкорок - "маленький дикий баран"

А связаны ли слова "коч" и "кош"?

Интересно а связано ли слово "кош" и русское слово "коза"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересно а связано ли слово "кош" и русское слово "коза"?

Этимологический словарь Фасмера

http://vasmer.narod.ru/p289.htm

Слово: козаґ,

Ближайшая этимология: укр., блр. козаґ, ст.-слав. коза a‡x, болг. козаґ, сербохорв. ко°за, словен. koґza, чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж. kоzа. Сюда же козеЁл, род. п. -зла. Ввиду последней формы с архаичным -ьlъ (ср. В. Шульце, Jagicґ-Festschrift 347) заимствование слова исключено.

Дальнейшая этимология: Родственно алб. keth, kedhi "козленок" (Г. Майер, Alb. Wb. 185; Педерсен, KZ 36, 335), др.-англ. h?ґсеn "козленок", hасеlе, h?cele "плащ", гот. hakuls "плащ", др.-исл. ho<kull. "верхняя одежда, плащ", ср.-нж.-нем. ho^ken "маленький козлик"; см. Бернекер 1, 595; Педерсен, KZ 36, 335; Торп 67; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 143; Младенов, "Slavia", 10, стр. 251; RЕS 4, 197; Мейе, Eґt. 172. Связь с др.-инд. сhѓґgаs "козел" сомнительна, вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 94), Цупице (GG 27). Относительно ср.-нж.-нем. sche^ge "коза", которое тоже привлекалось для сравнения, см. Х. ШреЁдер, IF 22, 195, который видит в нем заимств. из ср.-в.-н. zige, д.-в.-н. zigа "коза". Не достоверно объяснение заимствованием слав. слов из тюрк.; ср. тур., крым.-тат., чагат. k„t«i "коза", тат., иртышск. k„dј„, чув. kа‰аgа (вопреки Коршу, Зап. Геогр. Общ. Отд. Этногр. 34, 537 и сл.). По мнению Мейе (RЕS 5, 8 и сл.; Eґt. 246; ВSL 25, 119), здесь представлено протетическое k-, как в кость, в отличие от др.-инд. aґsthi, греч. Сstљon, и в козаґ -- ср. др.-инд. ajaґs "козел", аjѓґ "коза", ср.-перс. аzаk, лит. oјy~s, родственных слав. слову. Брюкнер (262) предполагает родство коза с лит. oјka° -- то же при условии метатезы. Во всяком случае, k- было уже в праслав. Ср. ром. слова, произведенные от подзывания katts! у Рольфса (Zschr. roman. Phil. 45, 662 и сл.; "Glotta", 17, стр. 234).

Комментарии Трубачева: [См. еще Мошинский, Zasia§g, стр. 227; Георгиев, Въпроси, стр. 18, 58 и сл.; Трубачев, ВЯ, 1959, No 1, стр. 23; Слав. назв. дом. животных, стр. 86 и сл. -- Т.]

Страницы: 2,277-278

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, кто со Старостиным спорить будет? Убедительно :)

А вот любопытно, есть ли связь с кош. кошма таких слов как "кошмар", "гусак (гусь)" ведь и там и там есть корент кош, даи гус - родственный.

Кошмар по-моему с французкого kochemarе, могу ошибаться так как франц. не знаю, английская калька nightmare

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слова кош, кошарка ,кочка в чешском и сербскохорватском языках значат лукошко, баскетбол, кошка. Эти языки родствены русскому.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Koş гл. – 1) присоединять, прицеплять, сопрягать, вставлять, приобщить; 2) складывать параллельно, приставлять (что-либо к чему либо), вдевать, соединяя образовывать, делать смежным; 3) вставлять ( во что-то), добавлять; 4) впрягать, впрячь, запрягать; 5) складывать рифмы, сочинять стихи, 6) ускорять шаги (добавлять шаг шагу в ускоренном темре)

А теперь хочу отметить некоторые производные слова, связанные с глаголом koş. В начале отмечу, что в этом аспекте в словаре М. Кашгари фиксируются почти целая дюжина производных слов. Хотя в одной из приведенной ссылке Стасом в другой теме, странным образом отмечалось о якобы всего двух примеров. То есть налицо или явная профанация, или фальсификация.

Koş – пара, парный, смежный, двойной, парное соединение

Koşa - пара

Koş at – запасная лошадь в ставке

Koşlanmak – соединять два предмета, быть смежным, впрягать в упряжку

Koşlunmak - седенинять два предмета, быть смежным, впрягать в упряжку

Koşmak – вставлять, добавлять; сочинять стихи, песню

Koşnı – сосед

Koşuk – стих, рифмованные стихи

Koşulgan – соединяющийся, приобщяюшеийся, добавляющийся в ряды

Koşulmak – соединяться, добавляться, образовываться (в структуру)

Данные из Древне Тюркского Словарья

e3cb2cc5d57ft.jpg

ee57cc5cf0c4.jpg

Теперь предоставим во внимание слова из других древних словарей тюркского языка:

Koş – пара, двойной, смежный; сотоварищ

Koş – 1. присоединять, добавлять, вставлять: прилагать; 2.ставить рядом, запрягать, делать смежным; 3.прицепляться , вдеваться

Koş – 1) ускорять шаги, бегать, 2) садиться верхом на лошадь; 3) снарядить верховых, 4) рифмовать, складывать рифмы .

Koşa – 1) складчатый, слоистый, слоеный 2) двойной, в два слоя; 3) много раз; 4) слоями.

Koşa – пара; в пару, вдвоем; близнец

Koşdaş – 1. прислужник 2. товарищ, сотоварищ, единомышленник, сподвижник, соратник, сослуживец; 3. товарищ по соседству

Koştaş - товарищ, сотоварищ, единомышленник, сподвижник, соратник; товарищ по соседству.

Koşıcı – народный поэт, сказитель

Koşıl – присоединяться, соединяться, добавляться,

Koşın гл. – 1. добавляться, присоединяться; пристать в ряды

Koşın – 1. войско, войсковое соединение, войсковое подразделение; 2. строевой ряд, шеренга; 3. бег, соревнование; 4. поселение, союз; 5народ, население; 6. запряжка, упряжка

Kosındı – 1. приспешник, сослуживец; 2. чиновник

Kosıntı – 1. приспешник, сослуживец; 2. чиновник

Koşucu – вестник, приносящий весть; спутник

Koşuk – соединенный, присоединенный, прицепленный

Koşul - присоединяться, соединиться, добавляться; соединяться в союз, образовывать ряды

Koşuluk – присоединенный, прицепленный

Koşun гл. – 1. добавляться, присоединяться; пристать в ряды

Koşun -1. войско, войсковое соединение, войсковое подразделение; 2. строевой ряд, шеренга; 3. бег, соревнование; 4. поселение, союз; 5. запряжка, упряжка

Koşundaş – армейский товарищ, однополчанин; сосед по шеренге

Некоторые примеры словообразования:

Koşun bağlamak –держать ряды, встраиваться в шеренгу, соединяться в подразделения, образовывать войска, военизироваться, мобилизоваться

Koşun koşmak – становиться в строевой порядок

Koşun koşun – в ряд, в шеренгу, в строй

Koşa koşa - попарно.

А также:

Koşalamaq - сдваивать, сдвоить, спаривать.

koşalaşmaq - стать парным, становиться попарно.

koşqu -1) упряжь; 2) упряжной. Qoşqu heyvanı упряжное животно

koşma -1) прицепка; 2) форма стихотворения с парными рифмами; 3) грамм. послелог; 4) приложение.

koşmaq -1) запрягать; 2) присоединять, приобщить, прицеплять, сопрягать; 3) сочинять, сложить: слагать песню.

koşmak - бежать, бегать

koşucu - сцепщик.

Koşu - бег, состязание в бег

Термин KOŞUN образован от глагола koş и словообразовательного аффикса – un. В тюркском языке аффикс -ın, -in,- un, -ün служит:

1)для образования возвратного глагола от глагольных основ;

2)для образования имен существительных от глагольных основ;

3)а также для образования имен существительных от корневых основ им. существительных

Примеры для первого случая:

Ol - быть

Olun - становиться

Bul - находить

Bulun - находиться

Koş - добавлять, присоединять

Koşun - добавляться, соединяться

Примеры для второго случая:

Gel - приходить, прибывать

Gelin - невеста

Tör – создавать, производить, плодить

Torun - внук, внучка

Koş - присоединять, прицеплять, сопрягать, вставлять, приставлять

Koşun - строевой ряд, шеренга, войско, войсковое соединение, войсковое подразделение; соединение, прицепление и т.д.

Возможно, что термин КОШУН как народ, племенной союз имеет в тюркском языке очень древнее происхождение. Интересно, что в древнеболгарском языке в этом значении фиксируется слово «кишин»:

http://mandara.narod.ru/rechnik.htm

речник на древнобългарския езикъ

кишинъ [ kishin ] –settlement (поселение)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Теперь предоставим во внимание слова из других древних словарей тюркского языка:

Что за другие древние словари? Ссылку, выходные данные?

Примеры для первого случая:

Ol - быть

Olun - становиться

Bul - находить

Bulun - находиться

Koş - добавлять, присоединять

Koşun - добавляться, соединяться

В этом случае аффикс -un не используется. Именно для "добавляться" используется аффикс -ul, налицо какая то подгонка деталей.

Возможно, что термин КОШУН как народ, племенной союз имеет в тюркском языке очень древнее происхождение.

И где образцы то из других тюркских языков? Или все тот же "Новый словарь турецкого" выручает?

В общем, тема не раскрыта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...