Алтай Опубликовано 8 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2006 Уважаемые участники форума, скажите пожалуйста, связаны ли слова: кош; кошма; кашемир. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алтай Опубликовано 27 февраля, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2006 По-алтайски "кочкор" означает "дикий баран" (др.-тюбрк. кочнгар - "баран-производитель"). Кочкорок - "маленький дикий баран" А связаны ли слова "коч" и "кош"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 4 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 4 марта, 2006 А связаны ли слова "коч" и "кош"? А кош-ка? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 4 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 4 марта, 2006 А кош-ка? ну тогда уж не забудьте: о-КОШ-ко, ко-КОШ-ник и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 6 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 6 марта, 2006 Слово: кошма/ Ближайшая этимология: "войлок из овечьей шерсти" (Лесков и др.). По-видимому, заимств. Чагат. kоs^mаk "связывать" (Маценауэр, LF 8, 208) слишком далеко по знач. Русск. слово не имеет, очевидно, ничего общего и с ку/чма "меховая шапка"; см. Бернекер 1, 637. ОКОШКО типа как от ОКО, но окошко || козго" (зеркало, буквально куда смотрят) кошка (кочка) || кычык "собака" кокошник от коко "яйцо, небо, выпуклый" Слово: ко/шпа Ближайшая этимология: "головной убор чув. женщин" (Даль). Из чув. x|оs^рu -- то же, тур. kаs^ "бровь", bаg| "край", тат. kаs^раu; см. Рясянен, Тsсh. L. 171; FUF 29, 196. Слово: кош Ближайшая этимология: I, род. п. ко/ша 1) "казачий лагерь, стоянка кочевников", 2) "шалаш; пастушеский стан", терск. (РФВ 44, 96), др.-русск. кошь "стан, обоз" (с 1498 г.; ср. Срезн. I, 1306), кошево/й "старшина, предводитель коша", укр. кош, кiш, род. п. коша/ (то же), кошови/й (Смаль-Стоцкий, "Slavia", 5, стр. 53), блр. кошева/ць "разбивать лагерь", др.-русск. кошевный вьюкъ (I Соф. летоп. под 1471 г.), польск. kosz, koszowy. Дальнейшая этимология: Заимств. из тюрк.; ср. кирг. kоs^ "войлочная палатка, юрта", башк. kоs^ "шалаш", тур. kоs^ "стадо" (Радлов 2, 635), балкар. kоs^ "стоянка, молочная ферма, мол. хозяйство" (KSz 15, 239); см. Бернекер 1, 585 и сл.; Мi. ЕW 135; ТЕl. 1, 335; Маценауэр, LF 8, 208; Тойвонен, FUF 19, 68. Знач. "поклажа", указанного у Мi. ЕW (135), не существует; ср. Брандт, РФВ 22, 140. Русск. кош "хижина, шалаш" относится сюда же по географическим соображениям, а также потому, что это знач. засвидетельствовано и в тюрк. языках и едва ли связано со сл., вопреки Вальде (175), Бернекеру (1, 586). Слово: кошля/ть Ближайшая этимология: "сажая, помещать сразу много людей; надевать на себя много платья", накошля/ться "нагружаться, быть нагруженным (о повозках)", курск. (Даль). Заимств. из тюрк.; ср. бар. kоs^lа- "нагружать лошадь", тел., алт., леб. kоs^ "вьюк" (Радлов 2, 636; 644). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алтай Опубликовано 7 марта, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 7 марта, 2006 Я думаю, что слово "кош" все-таки связано именно с овцой. Современные найманы делают кошму из шерсти овец, добавляя туда шерсть сарлыка и верблюда. Обычно войлок катают из овечьей шерсти осенней стрижки (ахарын эсгий), летней стрижки (уртын эсгий), осенней стрижки с примесью шерсти ягнят (ахар хурганы холимог эсгий). На территории Русского Алтая в первом Туэктинском кургане (пазырыкская культура, IV – III вв. до н. э.) был обнаружен войлок, в котором использованы шерсть козы и пух северного оленя. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 7 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 7 марта, 2006 Я думаю, что слово "кош" все-таки связано именно с овцой. возможно общим у овцы (барана), собаки и кошки является еще то что каждый из них блеет, мяукает, в общем ... кричит "коч-кыр-а" (воинственность) кучкар "самец мелкого рогатого скота" кычык "собака" общ.тюрк. к,оч "сугыш тэкэсе" общ.тюрк. к,ош "вместе, складывать, общество, единство, гэскэр" из значения кош "хижина, шалаш" => рус.кошка (кош-кы) "в коше, домашняя" тогда выражение "домашняя кошка" есть двуязычная тавтология (слово ~кошка есть в якутском) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 7 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 7 марта, 2006 кошка от слова кот (англ. cat) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 7 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 7 марта, 2006 кошка от слова кот (англ. cat) от слова кот это котька или котик Слово: ко/шка Ближайшая этимология: I., укр. кi/шка. Вероятно, производное от *коша -- к кот, уменьш., аналогично Ма/ша от Ма/рья; из др.-русск., ст.-слав. котъка; см. Соболевский, РФВ 66, 342; Бернекер 1, 589; Преобр. I, 371. Отсюда ко/шка "плеть", аналогично нем. словоупотреблению (Бернекер, там же). передайте, пожалуйста, коту что у него здесь тоже огромные перспективы... в отличии от ...по культурно-историческим соображениям невероятно также исконнослав. происхождение (Биркенмайер, JР 26, 70; см. Бернекер (1, 589), который не уверен в своих выводах) или заимствование в балт.-слав. эпоху (Траутман, ВSW 120; Буга, РФВ 70, 256). Источник названия этого животного безуспешно искали в кельт. и нубийском; см. Вальде--Гофм. (1, 182 и сл.), Бланкенхорн (Zschr. d. Wf. 11, 312 и сл.). Следует отделять от коти/ться. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Алтай.Я думаю, что слово "кош" все-таки связано именно с овцой. Солидарен. Есть такое слово: кошара. Означает оно такое длинное сооружение-укрытие для овец (именно для овец, для других животных кошары не предназначены). Так вот, выясняя этимологию имени Косар, выяснил, что суффикс ар/-ер - суффикс собирательной множественности (неупотребителен в современном татарском словоизменении). Например, патроним, оканчивающийся на -ар (окончание множественного числа) несёт смысловую нагрузку: обозначение не одного представителя или части рода, а всего рода в целом. То есть, учитывая узкую специализацию сооружений под названием кошара, можно толковать это слово как "собирающее овец". Так что кош, коз - где-то имеет значение как "овца" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 А вот ещё в копилку значений "кош". В эпоху пилигримства в России было в применении такое выражение: "казённокоштное переселение". Так вот - "кош(т)" от слав. судьба, жребий Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sub Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Такое еще предположение : КОШ - нечто переплетенное Есть такое слово: кошара. Означает оно такое длинное сооружение-укрытие для овец (именно для овец, для других животных кошары не предназначены). В наших местах КОШАРА скорее загон для скота(овец). А его, как известно, делали из переплетенных прутьев. Первоначально так, потом вероятно появилась крыша, потом стала мазанкой... и все с корнем КОШ Другие изделия из переплетенных прутьев (болгарский) КОШ КОШНИЦА КОШЧЕ Тут у Даля тоже есть кое-что http://www.oval.ru/dal/202206216.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Subделали из переплетенных прутьев. Первоначально так, потом вероятно появилась крыша, потом стала мазанкой... и все с корнем КОШ Другие изделия из переплетенных прутьев (болгарский) КОШ КОШНИЦА КОШЧЕ В поддержку версии КОШ - переплетение На Дону есть такое диалектное словечко: кушери. Означает оно густое переплетение водорослей семейства Egeria (кто разводит рыбок в аквариуме. знает, как они выглядят). Непролазное надо сказать переплетение, но это излюбленное место обитания раков. Пока наловишь их в этих кушерях, все руки раздерёшь Налицо КУШ-ЕР - корень с загадочным значением КУШ(КОШ) и суфикс множественности -ер (-ар) А, может, и славянское кош(т) - судьба, тоже означает переплетение множества линий и путей? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 И ещё одно соображения насчёт значения КОШ как "переплетение". Ведь основное предназначение овцы - шерсть для нужд человека. А шерсть есть не что иное как переплетение множества нитей. Вот, наверное, когда-то овцу и звали по её характерному признаку - ходячее переплетение Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алтай Опубликовано 8 марта, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Изготовление кошмы. Перед тем как использовать шерсть в изготовлении кошмы, ее мыли, сушили, перебирали руками, чесали и окрашивали растительными красителями. В частности, для окраски шерсти использовали кору лиственницы и ивы. Сначала люди усаживались на коленях друг против друга и, затянув песню, короткими палками взбивали овечью шерсть и раскладывали ее слоем толщиной в 6–7 см. Затем шерсть обильно поливали водой (это обычно делали женщины) и накручивали на деревянный вал, который обертывался сверху кожей и туго обвязывался веревками. На вал надевали короткие деревянные штыри с прикрепленной к ним волосяной веревкой, привязанной другим концом к седлу лошади. Обычно на нее сажали детей, и она тянула вал с шерстью до тех пор, пока не был готов войлок. По сложившейся традиции, при валянии войлока провозглашались юролы (благопожелания): Пусть у нас войлок станет белым, Как раковина, крепким, Как шелк, красивым. В работе принимали участие и соседи. Хозяин изготовляемого войлока в период работы кормил помощников, угощал вином и кумысом, а затем дарил им подарки. В свою очередь и хозяева сделанного войлока должны были оказать такую же помощь своим соседям. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 8 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2006 Налицо КУШ-ЕР - корень с загадочным значением КУШ(КОШ) и суфикс куш - складывать, добавлять и кош "жилье, шалаш" = постройка (сложение материалов) сюда-же Слово: куша/к Ближайшая этимология: род. п. -а/, др.-русск. кушакъ (Домостр. Заб. 29, 89, 175 и сл.; Хожд. Котова 95 и сл.), укр. куша/к. Из тур., крым.-тат. kus^ak -- то же, kus^amak "подпоясывать" (Радлов 2, 1025 и сл.); см. Мi. ЕW 149; ТЕl. 1, 338; Доп. 2, 154; Маценауэр, LF 9, 40. * то что собирает (подпоясывает) -- т.е. это аналоговый вариант сумматора Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 12 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2006 agacirСлово: куша/к Ближайшая этимология: Из тур., крым.-тат. kus^ak -- то же, kus^amak "подпоясывать" (Радлов 2, 1025 и сл.); * то что собирает (подпоясывает) -- т.е. это аналоговый вариант сумматора По-моему, кушак - это не вариант "сумматора", ни аналоговый, ни цифровой Ведь пользовались кушаком не только богатыри с большим мамоном, у которых, действительно была необходимость что-то суммировть Пользовались им так же и особи довольно худосочные, у которых что-то "суммировать" особой необходимости не было. Скорее, к кушаку вот это: agacirкуш, кош - складывать, добавлять, постройка (сложение материалов) сюда-же более применимо, что кушак построен, связан из шерсти Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 12 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2006 КУШАК у Старостина: Altaic etymology :Proto-Altaic: *kal/bo Meaning: girdle, waist Russian meaning: пояс, поясница Turkic: *Kol/a- (*Kul/a-) Tungus-Manchu: *kalbu Korean: *kur@i Comments: The root is well attested in TM, but other parallels are somewhat questionable: the Turkic word is attested late and may be derived from *Kol/- 'join, unite'; on the Korean word see above. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *Kol/a- (*Kul/a-) Meaning: 1 подпоясывать 2 пояс, кушак Russian meaning: 1 to girdle 2 girdle Turkish: kus^a- 1, kus^ak 2 Tatar: qus^aq 2 (arch.) Middle Turkic: qus^aq 2 (Pav. C.) Turkmen: Gus^aq 2 Bashkir: qus^aq 2 Gagauz: qus^aq 2 Comments: The stem should be probably distinguished historically from *Kol/- 'to couple, bind', although contaminations were possible. Turk. > Russ. кушак (Дмитриев 1958, 28, Шипова 216). -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *kalbu Meaning: 1 girdle 2 band Russian meaning: 1 пояс 2 тесьма, лента Evenki: kalbu 1 Even: qa:lbъ. 1 Negidal: kalbu 1 Solon: xalban|xa 2 Comments: ТМС 1, 365. -------------------------------------------------------------------------------- Korean etymology : Proto-Korean: *kur@i Meaning: waist Russian meaning: поясница Modern Korean: kure, h@-guri Comments: KED 199. The word seems to be different from the attest MKor. ku\r@\i 'inner part of body' (v. sub *k`u/rgo). Но казахские слова с КУШАК, по Старостину, скорее относятся к другому корню КУШ = "обнимать" Казахский Русский кушак обхват объятия охапка кушактау обнимать обнять объять Altaic etymology :Proto-Altaic: *ku:/c^i ( ~ k`-, g-, -c^`-, -o, -u) Meaning: to hold in arms Russian meaning: держать в руках Turkic: *Ku:c^- Korean: *ko\c^- Comments: A Turk.-Kor. isogloss. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *Ku:c^- Meaning: to embrace Russian meaning: обнимать Old Turkic: quc^- (Yen., OUygh.) Karakhanid: quc^- (MK) Turkish: kuz^|-, koc^- Tatar: qoc^- Middle Turkic: quc^- (Pav. C.) Uzbek: quc^- Azerbaidzhan: Guz^|- Turkmen: Guc^- Yakut: ku:s- Dolgan: ku:s- Kirghiz: quc^- Kazakh: qus^- Karaim: quc^- Karakalpak: qus^- Comments: EDT 590, VEWT 295-296, ЭСТЯ 6, 105-106, Stachowski 163. Shortening in Turkm. is unclear (length in Yak. and voicing -c^- > -z^|- in Tur., Az. point to *-u:-). -------------------------------------------------------------------------------- Korean etymology : Proto-Korean: *ko\c^- Meaning: to hold in two arms Russian meaning: держать двумя руками Middle Korean: ko\c^- Comments: HMCH 342, Nam 54. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 12 марта, 2006 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2006 Ар_КУШАК у Старостина: Ну, кто со Старостиным спорить будет? Убедительно А вот любопытно, есть ли связь с кош. кошма таких слов как "кошмар", "гусак (гусь)" ведь и там и там есть корент кош, даи гус - родственный. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алтай Опубликовано 23 октября, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 23 октября, 2007 По-алтайски "кочкор" означает "дикий баран" (др.-тюбрк. кочнгар - "баран-производитель").Кочкорок - "маленький дикий баран" А связаны ли слова "коч" и "кош"? Интересно а связано ли слово "кош" и русское слово "коза"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 23 октября, 2007 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2007 Интересно а связано ли слово "кош" и русское слово "коза"? Этимологический словарь Фасмера http://vasmer.narod.ru/p289.htm Слово: козаґ, Ближайшая этимология: укр., блр. козаґ, ст.-слав. коза a‡x, болг. козаґ, сербохорв. ко°за, словен. koґza, чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж. kоzа. Сюда же козеЁл, род. п. -зла. Ввиду последней формы с архаичным -ьlъ (ср. В. Шульце, Jagicґ-Festschrift 347) заимствование слова исключено. Дальнейшая этимология: Родственно алб. keth, kedhi "козленок" (Г. Майер, Alb. Wb. 185; Педерсен, KZ 36, 335), др.-англ. h?ґсеn "козленок", hасеlе, h?cele "плащ", гот. hakuls "плащ", др.-исл. ho<kull. "верхняя одежда, плащ", ср.-нж.-нем. ho^ken "маленький козлик"; см. Бернекер 1, 595; Педерсен, KZ 36, 335; Торп 67; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 143; Младенов, "Slavia", 10, стр. 251; RЕS 4, 197; Мейе, Eґt. 172. Связь с др.-инд. сhѓґgаs "козел" сомнительна, вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 94), Цупице (GG 27). Относительно ср.-нж.-нем. sche^ge "коза", которое тоже привлекалось для сравнения, см. Х. ШреЁдер, IF 22, 195, который видит в нем заимств. из ср.-в.-н. zige, д.-в.-н. zigа "коза". Не достоверно объяснение заимствованием слав. слов из тюрк.; ср. тур., крым.-тат., чагат. k„t«i "коза", тат., иртышск. k„dј„, чув. kа‰аgа (вопреки Коршу, Зап. Геогр. Общ. Отд. Этногр. 34, 537 и сл.). По мнению Мейе (RЕS 5, 8 и сл.; Eґt. 246; ВSL 25, 119), здесь представлено протетическое k-, как в кость, в отличие от др.-инд. aґsthi, греч. Сstљon, и в козаґ -- ср. др.-инд. ajaґs "козел", аjѓґ "коза", ср.-перс. аzаk, лит. oјy~s, родственных слав. слову. Брюкнер (262) предполагает родство коза с лит. oјka° -- то же при условии метатезы. Во всяком случае, k- было уже в праслав. Ср. ром. слова, произведенные от подзывания katts! у Рольфса (Zschr. roman. Phil. 45, 662 и сл.; "Glotta", 17, стр. 234). Комментарии Трубачева: [См. еще Мошинский, Zasia§g, стр. 227; Георгиев, Въпроси, стр. 18, 58 и сл.; Трубачев, ВЯ, 1959, No 1, стр. 23; Слав. назв. дом. животных, стр. 86 и сл. -- Т.] Страницы: 2,277-278 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
koldenen_kypshak Опубликовано 20 ноября, 2007 Поделиться Опубликовано 20 ноября, 2007 Ну, кто со Старостиным спорить будет? Убедительно А вот любопытно, есть ли связь с кош. кошма таких слов как "кошмар", "гусак (гусь)" ведь и там и там есть корент кош, даи гус - родственный. Кошмар по-моему с французкого kochemarе, могу ошибаться так как франц. не знаю, английская калька nightmare Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Andrey Опубликовано 13 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 13 декабря, 2008 Слова кош, кошарка ,кочка в чешском и сербскохорватском языках значат лукошко, баскетбол, кошка. Эти языки родствены русскому. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ULTRAASLAN Опубликовано 31 марта, 2010 Поделиться Опубликовано 31 марта, 2010 Koş гл. – 1) присоединять, прицеплять, сопрягать, вставлять, приобщить; 2) складывать параллельно, приставлять (что-либо к чему либо), вдевать, соединяя образовывать, делать смежным; 3) вставлять ( во что-то), добавлять; 4) впрягать, впрячь, запрягать; 5) складывать рифмы, сочинять стихи, 6) ускорять шаги (добавлять шаг шагу в ускоренном темре) А теперь хочу отметить некоторые производные слова, связанные с глаголом koş. В начале отмечу, что в этом аспекте в словаре М. Кашгари фиксируются почти целая дюжина производных слов. Хотя в одной из приведенной ссылке Стасом в другой теме, странным образом отмечалось о якобы всего двух примеров. То есть налицо или явная профанация, или фальсификация. Koş – пара, парный, смежный, двойной, парное соединение Koşa - пара Koş at – запасная лошадь в ставке Koşlanmak – соединять два предмета, быть смежным, впрягать в упряжку Koşlunmak - седенинять два предмета, быть смежным, впрягать в упряжку Koşmak – вставлять, добавлять; сочинять стихи, песню Koşnı – сосед Koşuk – стих, рифмованные стихи Koşulgan – соединяющийся, приобщяюшеийся, добавляющийся в ряды Koşulmak – соединяться, добавляться, образовываться (в структуру) Данные из Древне Тюркского Словарья Теперь предоставим во внимание слова из других древних словарей тюркского языка: Koş – пара, двойной, смежный; сотоварищ Koş – 1. присоединять, добавлять, вставлять: прилагать; 2.ставить рядом, запрягать, делать смежным; 3.прицепляться , вдеваться Koş – 1) ускорять шаги, бегать, 2) садиться верхом на лошадь; 3) снарядить верховых, 4) рифмовать, складывать рифмы . Koşa – 1) складчатый, слоистый, слоеный 2) двойной, в два слоя; 3) много раз; 4) слоями. Koşa – пара; в пару, вдвоем; близнец Koşdaş – 1. прислужник 2. товарищ, сотоварищ, единомышленник, сподвижник, соратник, сослуживец; 3. товарищ по соседству Koştaş - товарищ, сотоварищ, единомышленник, сподвижник, соратник; товарищ по соседству. Koşıcı – народный поэт, сказитель Koşıl – присоединяться, соединяться, добавляться, Koşın гл. – 1. добавляться, присоединяться; пристать в ряды Koşın – 1. войско, войсковое соединение, войсковое подразделение; 2. строевой ряд, шеренга; 3. бег, соревнование; 4. поселение, союз; 5народ, население; 6. запряжка, упряжка Kosındı – 1. приспешник, сослуживец; 2. чиновник Kosıntı – 1. приспешник, сослуживец; 2. чиновник Koşucu – вестник, приносящий весть; спутник Koşuk – соединенный, присоединенный, прицепленный Koşul - присоединяться, соединиться, добавляться; соединяться в союз, образовывать ряды Koşuluk – присоединенный, прицепленный Koşun гл. – 1. добавляться, присоединяться; пристать в ряды Koşun -1. войско, войсковое соединение, войсковое подразделение; 2. строевой ряд, шеренга; 3. бег, соревнование; 4. поселение, союз; 5. запряжка, упряжка Koşundaş – армейский товарищ, однополчанин; сосед по шеренге Некоторые примеры словообразования: Koşun bağlamak –держать ряды, встраиваться в шеренгу, соединяться в подразделения, образовывать войска, военизироваться, мобилизоваться Koşun koşmak – становиться в строевой порядок Koşun koşun – в ряд, в шеренгу, в строй Koşa koşa - попарно. А также: Koşalamaq - сдваивать, сдвоить, спаривать. koşalaşmaq - стать парным, становиться попарно. koşqu -1) упряжь; 2) упряжной. Qoşqu heyvanı упряжное животно koşma -1) прицепка; 2) форма стихотворения с парными рифмами; 3) грамм. послелог; 4) приложение. koşmaq -1) запрягать; 2) присоединять, приобщить, прицеплять, сопрягать; 3) сочинять, сложить: слагать песню. koşmak - бежать, бегать koşucu - сцепщик. Koşu - бег, состязание в бег Термин KOŞUN образован от глагола koş и словообразовательного аффикса – un. В тюркском языке аффикс -ın, -in,- un, -ün служит: 1)для образования возвратного глагола от глагольных основ; 2)для образования имен существительных от глагольных основ; 3)а также для образования имен существительных от корневых основ им. существительных Примеры для первого случая: Ol - быть Olun - становиться Bul - находить Bulun - находиться Koş - добавлять, присоединять Koşun - добавляться, соединяться Примеры для второго случая: Gel - приходить, прибывать Gelin - невеста Tör – создавать, производить, плодить Torun - внук, внучка Koş - присоединять, прицеплять, сопрягать, вставлять, приставлять Koşun - строевой ряд, шеренга, войско, войсковое соединение, войсковое подразделение; соединение, прицепление и т.д. Возможно, что термин КОШУН как народ, племенной союз имеет в тюркском языке очень древнее происхождение. Интересно, что в древнеболгарском языке в этом значении фиксируется слово «кишин»: http://mandara.narod.ru/rechnik.htm речник на древнобългарския езикъ кишинъ [ kishin ] –settlement (поселение) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Амыр Опубликовано 1 апреля, 2010 Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2010 Теперь предоставим во внимание слова из других древних словарей тюркского языка: Что за другие древние словари? Ссылку, выходные данные? Примеры для первого случая: Ol - быть Olun - становиться Bul - находить Bulun - находиться Koş - добавлять, присоединять Koşun - добавляться, соединяться В этом случае аффикс -un не используется. Именно для "добавляться" используется аффикс -ul, налицо какая то подгонка деталей. Возможно, что термин КОШУН как народ, племенной союз имеет в тюркском языке очень древнее происхождение. И где образцы то из других тюркских языков? Или все тот же "Новый словарь турецкого" выручает? В общем, тема не раскрыта. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться