Hadji-Murat Опубликовано 6 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Интересно, исходя из вели - вол, велеречивый (многоговорящий, многословный, говорящий главное) - не по той же схеме развития? Трудно ответить с ходу. Надо подумать над возможностью такого смыслового развития. Кстати, корень тюркского слово uluğ ~ ulıq ~ olıq, букв. 'большой, великий' < *ul- ( < *wul- ~ *wol-, пояснение: это моя сиюминутная гипотетическая реконструкция древнего корня), кажется, обнаруживает формально-семантическую близость к славянскому корню *vel- ~ *vol- с учетом появления протетического звука [w] > [v] в его начале. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 6 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 6 июня, 2010 Guten nacht, Hadji-Murat! Интересные взаимосвязи получаются, на первый взгляд, совсем не явные - например, в словах (по-русски) корова и говорить. Этимологи считают, что появление русского слова "корова" мотивировано тем, что этот вид домашнего животного имеет рога, т.е. корова значит 'рогатая'. Возможно, оно как иносказание использовалось в целях защиты от зловредного влияния духов, когда истинное название кормилицы не упоминалось всуе. Древнеславянское обозначение коровы сохранилось лишь в виде лексемы "говядина" - мясо коровы или быка как пища. Как уже было выше указано, однокоренные слова: говно, жевать и говор (говорить) - здесь корень gov- ~ jev- (в последнем случае по фонетическому закону произошла палатализация согласного [g], перешедшего в [j] перед гласными переднего ряда). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 7 июня, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 7 июня, 2010 Кстати, корень тюркского слова uluğ ~ ulıq ~ olıq, букв. 'большой, великий' < *ul- ( < *wul- ~ *wol-, пояснение: это моя сиюминутная гипотетическая реконструкция древнего корня), кажется, обнаруживает формально-семантическую близость к славянскому корню *vel- ~ *vol- с учетом появления протетического звука [w] > [v] в его начале. Уважаемый Hadji-Murat, с долей юмора, но всё же - мне тюркское olıq (букв. 'большой, великий') сразу напомнило воскресшее из древне-греческого в лихих 90-х слово "олигарх" Нет ли здесь чего общего между тюркским olıq ('большой, великий') и др.-греч. ὀλίγον(oligon) «немного»? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 7 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 7 июня, 2010 Уважаемый Hadji-Murat, с долей юмора, но всё же - мне тюркское olıq (букв. 'большой, великий') сразу напомнило воскресшее из древне-греческого в лихих 90-х слово "олигарх" Нет ли здесь чего общего между тюркским olıq ('большой, великий') и др.-греч. ὀλίγον(oligon) «немного»? Good night, Eger! Вы нашли примеры из разных языков, которые можно назвать "омонимы-антонимы": татарск. olıq 'великий' - греческ. oligos 'малый'. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 8 июня, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 8 июня, 2010 Good night, Eger! Вы нашли примеры из разных языков, которые можно назвать "омонимы-антонимы": татарск. olıq 'великий' - греческ. oligos 'малый'. Интересно, если греч. oligon «немного», то как будет «много»? А вот если взять другое: Малик ( _ar. ملك - "malik ") арабский монархический титул. Обычно переводят как «король» или «царь» (по-моему, малик, есть и в украинском языке, означает голова, т.е. председатель). А вот взять Мелик, созвучный армянский титул, то тут уже явственно слышится русское "елик (велик)". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 11 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 11 июня, 2010 Интересно, если греч. oligon «немного», то как будет «много»? По-гречески poly 'много, многое', polys 'многочисленный', polychronios 'долговременный'. Вы, несомненно, знаете, что префикс poly- ныне используется во многих научных терминах. А вот если взять другое: Малик ( _ar. ملك - "malik ") арабский монархический титул. Обычно переводят как «король» или «царь» (по-моему, малик, есть и в украинском языке, означает голова, т.е. председатель). А вот взять Мелик, созвучный армянский титул, то тут уже явственно слышится русское "елик (велик)". Арабское слово malik имеет корень m-l-k, т.е. в нем нет приставки. Приведенное Вами армянское слово представляет собой заимствование-арабизм. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться