Перейти к содержанию
Eger

Этимология гидронима Косичка

Рекомендуемые сообщения

  В 06.06.2010 в 18:59, Eger сказал:

Интересно, исходя из вели - вол, велеречивый (многоговорящий, многословный, говорящий главное) - не по той же схеме развития?

Трудно ответить с ходу. Надо подумать над возможностью такого смыслового развития. Кстати, корень тюркского слово uluğ ~ ulıq ~ olıq, букв. 'большой, великий' < *ul- ( < *wul- ~ *wol-, пояснение: это моя сиюминутная гипотетическая реконструкция древнего корня), кажется, обнаруживает формально-семантическую близость к славянскому корню *vel- ~ *vol- с учетом появления протетического звука [w] > [v] в его начале.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 06.06.2010 в 18:28, Eger сказал:

Guten nacht, Hadji-Murat!

Интересные взаимосвязи получаются, на первый взгляд, совсем не явные - например, в словах (по-русски) корова и говорить.

Этимологи считают, что появление русского слова "корова" мотивировано тем, что этот вид домашнего животного имеет рога, т.е. корова значит 'рогатая'. Возможно, оно как иносказание использовалось в целях защиты от зловредного влияния духов, когда истинное название кормилицы не упоминалось всуе.

Древнеславянское обозначение коровы сохранилось лишь в виде лексемы "говядина" - мясо коровы или быка как пища. Как уже было выше указано, однокоренные слова: говно, жевать и говор (говорить) - здесь корень gov- ~ jev- (в последнем случае по фонетическому закону произошла палатализация согласного [g], перешедшего в [j] перед гласными переднего ряда).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 06.06.2010 в 19:18, Hadji-Murat сказал:

Кстати, корень тюркского слова uluğ ~ ulıq ~ olıq, букв. 'большой, великий' < *ul- ( < *wul- ~ *wol-, пояснение: это моя сиюминутная гипотетическая реконструкция древнего корня), кажется, обнаруживает формально-семантическую близость к славянскому корню *vel- ~ *vol- с учетом появления протетического звука [w] > [v] в его начале.

Уважаемый Hadji-Murat, с долей юмора, но всё же - мне тюркское olıq (букв. 'большой, великий') сразу напомнило воскресшее из древне-греческого в лихих 90-х слово "олигарх" :)

Нет ли здесь чего общего между тюркским olıq ('большой, великий') и др.-греч. ὀλίγον(oligon) «немного»?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 07.06.2010 в 19:34, Eger сказал:

Уважаемый Hadji-Murat, с долей юмора, но всё же - мне тюркское olıq (букв. 'большой, великий') сразу напомнило воскресшее из древне-греческого в лихих 90-х слово "олигарх" :)

Нет ли здесь чего общего между тюркским olıq ('большой, великий') и др.-греч. ὀλίγον(oligon) «немного»?

Good night, Eger! Вы нашли примеры из разных языков, которые можно назвать "омонимы-антонимы": татарск. olıq 'великий' - греческ. oligos 'малый'.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 07.06.2010 в 19:47, Hadji-Murat сказал:

Good night, Eger!

Вы нашли примеры из разных языков, которые можно назвать "омонимы-антонимы": татарск. olıq 'великий' - греческ. oligos 'малый'.

Интересно, если греч. oligon «немного», то как будет «много»?

А вот если взять другое:

Малик ( _ar. ملك - "malik ") арабский монархический титул. Обычно переводят как «король» или «царь» (по-моему, малик, есть и в украинском языке, означает голова, т.е. председатель).

А вот взять Мелик, созвучный армянский титул, то тут уже явственно слышится русское "елик (велик)".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 08.06.2010 в 03:44, Eger сказал:

Интересно, если греч. oligon «немного», то как будет «много»?

По-гречески poly 'много, многое', polys 'многочисленный', polychronios 'долговременный'. Вы, несомненно, знаете, что префикс poly- ныне используется во многих научных терминах.

  Цитата
А вот если взять другое: Малик ( _ar. ملك - "malik ") арабский монархический титул. Обычно переводят как «король» или «царь» (по-моему, малик, есть и в украинском языке, означает голова, т.е. председатель). А вот взять Мелик, созвучный армянский титул, то тут уже явственно слышится русское "елик (велик)".

Арабское слово malik имеет корень m-l-k, т.е. в нем нет приставки. Приведенное Вами армянское слово представляет собой заимствование-арабизм.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...