Перейти к содержанию
Krutyvus

Происхождение слова "кацап"

Рекомендуемые сообщения

Происхождение слова “кацап”, в отличие от ясной этимологии слова “хахол” требует внимательного филологического рассмотрения. Попытка объяснить слово “кацап” методом так называемой народной этимологии, когда происхождения слова выводят из первой-попавшейся созвучности или из случайного подобия, является обычной попыткой нейтрализовать едкое значение этого названия. Пользуясь тем способом народной этимологии, утверждают, что якобы название “кацап” является какой-то аналогией к прозвищу украинцев “хахол”. Например, историк М. Костомаров “вияснював, что это слово происходит от “как козел”, то есть такой “как козел”. А. И. Бородай думал, что это слово значит “кат-цап”.24 Один из киевских українофобів с мнимой наивностью объяснял: “Оба прозвища ведут свое происхождение от своеобразного способа прически председателей, в древности иной у представителей той и другой народності”.25

Мол, реагируя на прозвище “хахол”, “наш нарід ответил на эту этнографическую остроту названием великоросса “кацапом”, вероятно, за тождественный внешний признак и бытовой обычай носить бороду на подобие “козла”, а отсюда “кацап”, “как козел”, — “как козел”, — кацап — в виде маленького реванша со стороны постоянного юмориста-украинца, при том более влучного”.26

В действительности слово кацап (касап), как утвердил академик Д. Яворницкий, тюркского происхождения и значит резник, разбойник. Вот как он пишет об этом:

“Работая в Архиве Министерства юстиции в Москве, я нашел несколько украинских документов середины XVIII ст., в которых слово “кацап” писалось не с буквой “ц”, а с буквой “с”, то есть, не “кацап”, а “касап”. Обратившись потом от архивных документов к языку туземцев Средней Азии, я узнал, что в сартів есть слово “кассаб”, “касап”, что в буквальном смысле значит “мясник” и в переносном “гицель” (живодер). Отсюда я и делаю вывод, что нынешнее слово “кацап” вовсе не руського, а восточного, правдоподобно — татарского происхождения, как слова: деньга (по-татарски — “тенька”), хомут (“хамут”), сундук (“сандук”) и другие, которые, однако считаются у нас за давностью чисто московскими. Идя дальше, я допускаю, что изначально кличкой “касап” обзывали москали татар в смысле “насильников”, “пригноблювачів”, “гицлів”. От москалей слово “кацап” могло быть занесенным к украинцам в эпоху московской боярщини на Украине, в XVII ст., после гетмана Богдана Хмельницкого”.27

Академик С. Ефремов сделал на эту тему сообщение в “литературно-научному віснику”.28

Толкование Д. Яворницким слова “кацап” распространил и углубил анонимный (правдоподобно акад. А. Крымский) рецензент “Киевской старины”. После ряда этимологических рассуждений он делает такой вывод: “Таким образом, чтобы найти созвучие для украинского слова “кацап” в тюркских наріччях, нет потребности непременно обращаться к языку тюркменів-сартів; слово это, в прямом смысле и переносном своему, получило, по-видимому, из давней поры, распространение и у других тюрков, которые находились в культурном взаимодействии с южной Русью, а именно: у половцев, османілів, или малоазиатских сельджуків, крымских татар, а также у литовских караимов.”.29 Дальше автор приводит некоторые примеры: так турецким языком выражение “Адам кассаби” означает свирепый человек, деспот, выражение “Кассап одлу” — шельма; “кассапчи” — караимской значит — палач; “хассап” языком крымских татар значит мясник, гицель и т. д.30 С таким толкованием соглашаются другие авторы.

“Нужно знать, что слово “кацап” уже издавна известно в языках многих восточных турецких племен и значит “резник”, “свирепый мужчина”, “палач”, “деспот”, “злодій”.31

Дореволюционный общественный деятель и меценат Евгений Чикаленко в своем дневнике отметил: “слово “кацап” или “касап” на тюрських языках и в молдавской значит — резник, різун, живоріз”.32 Он же записал выражение “покацапились”.33

[25] Флоринский Т. Д. Славянское племя // Университетские известия.— К., 1907.— № 8.— С. 39.

[26] Пилькевич А. Кто такие украинцы и чего они добиваются? — К., 1917.— С. 9.

[27] Русское слово.— 1901.— 11 письмо.

[28] Ефремов С. Що значит слово “кацап”? // ЛНВ.— 1902.— Т. 17, кн. 1.— С. 2.

[29] О происхождении слова “кацап” // Киевская старина.— 1901.— Т. 65.— С. 474.

[30] Там же.

[31] Что значит слово “кацап”? // Жизнь и знание.— 1933.— Ч. 10.— С. 301.

[32] Чикаленко Е. Щоденник (1907–1917).— Львов, 1931.— С. 348.

[33] Чикаленко Есть. Воспоминания.— Львов, 1926.— С. 114.

http://exlibris.org.ua/nakonechny/r23.html

Вопрос? Есть ли созвучные слова со словом "кацап" у тюрков и что они означают???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос? Есть ли созвучные слова со словом "кацап" у тюрков и что они означают???
Казахский

Русский

қасап

мясоторговля

қасаптау

разрезать тушу на мелкие куски

разрубить

қасапхана

бойня

мясной ларек

скотобойня

қасапшы

мясник

Что касается этимологии - пока ничего определенного. <_<

Но вот значения, вроде как переносные, "злодей", "палач", "свирепый", "живодер" заставляют вспомнить слово КАС:

http://forum.eurasica.ru/ipb.html?s=&s...ost&p=17602

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Значит "Кацап" таки тюркское слово...

Украинское КАЦАП ?

Не факт :rolleyes:

Vasmer's dictionary :

Word: каца/п

Near etymology: [устаревш.], укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка- от укр. цап "козел"; бритому украинцу бородатый русский казался козлом; ср. Брюкнер, KZ 45, 34; 48, 168; Sl/own. еtуm. 211; AfslPh 3, 163; Первольф, AfslPh 8, 5; Маценауэр, LF 8, 39; Преобр. I, 302.

Pages: 2,213

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Украинское КАЦАП ?

Не факт :rolleyes:

Надумано! По народному река "Ворскла" от того, что Пётр Первый в неё трубу подзорную уронил и сказал: "Вор скла (стекла)". Но это э брехня. Как расшифровка "Херсон" как "хе... сон"...

1. Кацапами староверы других русских звали...

2. Что за приставка "ка"? "Как"? Да нет! В украинцев "Як". Было бы "якцап". И никогда "касап", как в документах 18-го века!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...Что касается этимологии - пока ничего определенного...

Изначально это - арабизм. Но к украинцам оно, естественно не могло попасть напрямую от арабов, а только при посредстве тюрков, вероятно, крымских татар.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Изначально это - арабизм. Но к украинцам оно, естественно не могло попасть напрямую от арабов, а только при посредстве тюрков, вероятно, крымских татар.

О каком арабском слове вы говорите?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помню недавно в Академгородке сын львовских эмигрантов Зилизняк в украинском Форуме назвал

русских кацапами. Против него возбуждено дело за возбуждение национальной вражды.

Почему тогда не судят людей обзывающих украинцев хохлами?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О каком арабском слове вы говорите?

На лингвофоруме кто-то приводил арабский первоисточник, но написанный на арабице, а я не знаю арабского.

ЕМНИП, изначально это был какой-то религиозный термин, означающий правильное с точки зрения ислама забивание скота.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помню недавно в Академгородке сын львовских эмигрантов Зилизняк в украинском Форуме назвал

русских кацапами. Против него возбуждено дело за возбуждение национальной вражды.

Почему тогда не судят людей обзывающих украинцев хохлами?

1) Его фамилия Зеленяк

2) "Кацап" несет, все-таки, более негативную нагрузку, чем "хохол". Особенно если употребляется в формах ""кацапня", "кацапчик" и т.д.

3) "Кацап" там было самым мягким словом. Конкретные претензии были за выражения вроде:

- "русские – нация дебилов и убийц".

- "русские – нация тупых рантье".

И т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помню недавно в Академгородке сын львовских эмигрантов Зилизняк в украинском Форуме назвал

русских кацапами. Против него возбуждено дело за возбуждение национальной вражды.

Почему тогда не судят людей обзывающих украинцев хохлами?

потому что украинцы младшие братья )))))) Как там у Крылова: "У сильного бессильный виноват"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3

) "Кацап" там было самым мягким словом. Конкретные претензии были за выражения вроде:

- "русские – нация дебилов и убийц".

- "русские – нация тупых рантье". И т.д.

Так надо зачно сжечь книги Чаадаева, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Некрасова, Достоевского!

Они тоже подобное твердили все время. Великий народ в образе Шинеля, Ноздревых

и Плюшкиных выставляли? Самокритика никому не помещает?

Нам тюркам бы таких критиков, тоже в великие выбрались бы?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помню недавно в Академгородке сын львовских эмигрантов Зилизняк в украинском Форуме назвал

русских кацапами. Против него возбуждено дело за возбуждение национальной вражды.

Почему тогда не судят людей обзывающих украинцев хохлами?

ИМХО. Живя в Сибири, я никогда не обижаюсь, когда меня называют "хохлом". Меня коробит когда меня называют "бандерой". А когда, по своей человеческой невежественности, мне говорят , что я "БЕндера", то я хочу этому человеку дать в морду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Изначально это - арабизм.

Да, есть такая версия.

Этот семитский корень включен у Старостина в статью, объединяющую слова со значениями "резать", отрезать", "кусать" и т.п., включающую в частности и тюркское КЕС и монгольское ХАС.

См. все ту же ветку про Хасара, Цезаря и т.д.:

http://forum.eurasica.ru/ipb.html?s=&s...ost&p=22573

--------------------------------------------------------------------------------

Semitic etymology :

Number: 553

Proto-Semitic: *k.us.-

Meaning: 'cut'

Akkadian: qas.a:s.u

Ugaritic: qs.

Hebrew: qs.s., qs.y/w

Aramaic: qs.s.

Arabic: qs.s. [-u-]

Soqotri: qes.

--------------------------------------------------------------------------------

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Меня коробит когда меня называют "бандерой".

Пане, а ви повинні пишатися цім.

Цитати з нету:

Це слово походить від татарського "кассап"; що означає, м'ясник. Є в татарській мові й слова: кассапханә (бойня мясна ятка), кассапчылык

(Мясна справа, професія – м'ясника та інші слова з цим коренем – (див.: Татарско-русский словарь.■ М Сов. энциклопедия. 1966. -С.863)

Слово "кассап" є в мові кримських татар, але тут воно має два значення. Крім значення м'ясник- продавець м'яса, є ще й інше. Один старший татарин, родом із Бахчисараю звівши виразним жестом руки навхрест по обличчю, сказав: "Якщо порізав когось-теж кассап".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пане, а ви повинні пишатися цім.

Шановний Пане Anwar!

Пишатися прiзвиською "бандера" менi не приэмно, бо в Украiнськой Iсторii богато iнших героiв. <_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А слово хохол от хохолка произошло что ли? А вот мой знакомый преподаватель истории и права настаивает на другой версии. Хохолки носили не только малоросы, да и слово встречается со времен князя Владимира, когда еще и разделения на малоросов и великоросов не было. Хахелями называли тех восточных славян, которые не приняли христианство, а остались верными своим богам. Вот такая вот версия есть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помню недавно в Академгородке сын львовских эмигрантов Зилизняк в украинском Форуме назвал

русских кацапами. Против него возбуждено дело за возбуждение национальной вражды.

Я же писал: судили не за слово "кацап", а за обычные оскорбительные слова.

Почему тогда не судят людей обзывающих украинцев хохлами?

ИМХО, слово "кацап" имеет более негативный оттенок, чем "хохол". "Хохол" - скорее шутливое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ИМХО, слово "кацап" имеет более негативный оттенок, чем "хохол". "Хохол" - скорее шутливое.

Согласен с Вами, что "Хохол" слово не обидное. Более того, оно намекает на отличительную в прошлом особенность прически - козацкий чуб (оселедец). Поэтому человек, идентифицирующий себя как потомок этих козаков, ничего оскорбительного в слове "хохол" не увидит.

А, слову "кацап", я бы провел анологию со словом "жид". Думается, что эти оба слова несут недоброжелательную направленность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласен с Вами, что "Хохол" слово не обидное. Более того, оно намекает на отличительную в прошлом особенность прически - козацкий чуб (оселедец). Поэтому человек, идентифицирующий себя как потомок этих козаков, ничего оскорбительного в слове "хохол" не увидит.

А, слову "кацап", я бы провел анологию со словом "жид". Думается, что эти оба слова несут недоброжелательную направленность.

На самой Украине слово "хохол" никакого оскорбления не несет.

"Хохляндия" тоже.

В Польше "жид"(żyd) - тоже не оскорбительное слово.

Так что, все относительно.

На Руси было племя "кривичи".

Их так называли потому, что они всегда и всех старались обвести вокруг пальца.

Они жили по соседству с прибалтами-латышами.

Латыши и по сей день называют русских кривичами (латыш. krievi), а Россию Криевией (латыш. Krievija)

Источник:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Кривичи

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Польше "жид"(żyd) - тоже не оскорбительное слово.

Так что, все относительно.

В Польше слово (żyd) не только не оскорбительное, а в переводе с польского просто "еврей".

По-немецки будет юде, по-французки жуиф и так далее от лат. judeus.

В русском же языке слово жид приобрело приобрело негативную окраску.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Польше "жид"(żyd) - тоже не оскорбительное слово.

Так что, все относительно.

В Польше слово (żyd) не только не оскорбительное, а в переводе с польского просто "еврей".

По-немецки будет юде, по-французки жуиф и так далее от лат. judeus.

В русском же языке слово жид приобрело приобрело негативную окраску.

Слово жид и в русском языке не было оскорблением, этим словом пользовались и писатели, пока сами евреи не стали оскорбляться на него. Думаю скоро слово еврей тоже станет табу :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Калмыкии русское население пренебрежительно называют хохлами и не важно москвич он или южанин.

Думается, что не от большого ума такое название и принебрежение. В России также некоторые маргинальные личности всех людей неславянской внешности презрительно называют чурками.

Не от переизбытка серого вещества в мозгу это, поверьте!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На самой Украине слово "хохол" никакого оскорбления не несет.

"Хохляндия" тоже.

Это утверждение не верно :)

По поводу этимологии слова кацап я пару лет назал писал в теме об украинском чубе в разделе "славяне и балтийцы":

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Попытка объяснить его от словосочетания "как цап" т.е. "как козел" не видерживает никакой критики и является версией по т.н. народной этимологии. По украински это звучало бы "як цап" а не "как цап". Из той же песни объяснение (которое мне объясняли на полном серьезе) что название "козак" произошло от умения его носителей прыгать как козы.

А вот цитата украинского исследователя Д. Яворницького:

“Працюючи в Архіві Міністерства юстиції у Москві, я знайшов декілька українських документів середини XVIII ст., в яких слово “кацап” писалося не з буквою “ц”, а з буквою “с”, тобто, не “кацап”, а “касап”. Звернувшись потім від архівних документів до мови тубільців Середньої Азії, я дізнався, що в сартів є слово “касаб”, “касап”, що в буквальному розумінні означає “м’ясник” і в переносному “гицель” (живодер)... (Не совсем понятно, почему Яворницкий не обратился к татарскому или турецкому языках, носители которых были географически гораздо ближе украинцам: кассап - татар. "мясник", kasap - турецк. "мясник", "убийца". Еще одной этимологией слова "кацап" может быть каззап - казах. "вор" или кeззап - казах. "лжец".)

Кстати прозвище КАЦАП употребляется не только украинцами, его также употребляют (или употребляли) донские и кубанские казаки по отношению к русским не-казакам (это даже у Шолохова встречается).

Но и это не все - в интернете есть несколько упоминаний применения прозвища КАЦАП русскими староверами по отношению к приверженцам новой веры. А те их прозывали КУЛУГУРАМИ (тоже тюркским словом). Вот описание споров правосланых и староверов деревни под Арзамасом: "Ну ты, кулугур темный!" (кулугур -- имя для староверов обидное). "Сам ты кацап, обливанец..." (это в адрес приверженца традиционного православия).

http://www.rgz.ru/archive/nomer/173/1180 (к сожалению ссылка умерла)

Кстати термин "москаль" по моему мнению также является тюркизмом.

Жителей Московского княжества (или Московии/MOSCOVIA) славянские соседи называли московитами, а тюркские:

- москуаль - туркм., турецк.

- маскаоле - татар.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...