Гюрга Опубликовано 2 января, 2007 Поделиться Опубликовано 2 января, 2007 Русский царь Иван IV был прозван современниками Грозным. Как на тюркских наречиях будет прозываться Иван Грозный? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гюрга Опубликовано 3 января, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 3 января, 2007 суслы (суслу) - грозный, страшный Неужели Иван Суслик? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 3 января, 2007 Поделиться Опубликовано 3 января, 2007 суслы (суслу) - грозный, страшныйНеужели Иван Суслик? А с какого боку суслик - страшный, грозный? Значит - не то. Кстати, а Иван, как на тюркском? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Тетон Опубликовано 3 января, 2007 Поделиться Опубликовано 3 января, 2007 Не помню, чтобы Ивана IV называли "суслу". Он всегда "Явуз~Явыз Иван" (свирепый, грозный ). Иногда просто обыгрывалось его имя - "Хайван" (зверь). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 4 января, 2007 Модераторы Поделиться Опубликовано 4 января, 2007 Догшин Иван на монгольском. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гюрга Опубликовано 4 января, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 4 января, 2007 Явуз~Явыз Иван (свирепый, грозный) ??? http://safety.spbstu.ru/book/hrono/hrono/b...o_s/selim1.html Новый султан Селим I отплатил за великодушие отца тем, что приказал казнить всех родственников по мужской линии, которые могли бы претендовать на его султанский престол. За это он получил прозвище - Явуза, что в переводе с турецкого означало "Мрачный". суслы - грозный (на тюрк.кыпчак) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Тетон Опубликовано 5 января, 2007 Поделиться Опубликовано 5 января, 2007 Новый султан Селим I ... получил прозвище - Явуза, что в переводе с турецкого означало "Мрачный".суслы - грозный (на тюрк.кыпчак) Прозвище Селима обычно переводят именно "Грозный", а не "Мрачный". Турецкое явуз - "суровый, грозный, жестокий, беспощадный" и т.п. А "мрачный" - каранлык или сомурткан. Я не спорю, что в кипчакских языках есть слово суслу. Речь о том, что его не применяли к Ивану IV (т.е. мне не встречались такие случаи). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 5 января, 2007 Поделиться Опубликовано 5 января, 2007 Должно быть "ажык" - сердитый, суровый. т.е. Ажык Иван. слово "javyz, жавыз" - имеет смысл низкий, плохой. жавыз кижи - человек ниже ростом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гюрга Опубликовано 13 января, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 13 января, 2007 Не помню, чтобы Ивана IV называли "суслу". Он всегда "Явуз~Явыз Иван" (свирепый, грозный ). Иногда просто обыгрывалось его имя - "Хайван" (зверь). "Явуз" - имеет двойную подоплеку йав (йагъ)- жир, сало, масло; мазать - что-то вроде "помазанник" салом, т.е. намек на "грозность" и на "помазанность". Кто не знает тонкостей, тот проглотит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
koldenen_kypshak Опубликовано 24 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 24 марта, 2007 "Явуз" - имеет двойную подоплекуйав (йагъ)- жир, сало, масло; мазать - что-то вроде "помазанник" салом, т.е. намек на "грозность" и на "помазанность". Кто не знает тонкостей, тот проглотит. Ув. Гюрга я не знаю откуда у вас такие сведения, но Yavuz - это именно грозный и ничего другого, to enhd на турецком значения низкий это слово не имеет, также Ивана Грозного на турецком называют - Korkunc Ivan Страшный(Устрашающий) Иван Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ilyas Xan Astraxanski Опубликовано 25 марта, 2007 Поделиться Опубликовано 25 марта, 2007 Вопрос, когда появилось выражение Yawız Iban? Не калька ли это с "Иван Грозный". А когда в русских источниках Ивана IV начали называть Грозным? Другими словами, Yawız Iban это действительное прозвище, или перевод русского прозвища? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться