Гость Aleksey Опубликовано 28 ноября, 2006 Опубликовано 28 ноября, 2006 Прошу помочь, кто знает. В одном тексте середины XIX в. касательно Семиречья встречаю следующее: "Агжелавцами [в другом месте - Агжалавцами] называются в здешних странах Ташкинцы, название взято из киргизского". Ташкинцами тогда звали в России кокандцев. Но почему Агжелавцы?
Admin Rust Опубликовано 28 ноября, 2006 Admin Опубликовано 28 ноября, 2006 А можно дать более полный текст, источник и т.д. А то без контекста трудно определиться с этим.
Гость Aleksey Опубликовано 28 ноября, 2006 Опубликовано 28 ноября, 2006 А можно дать более полный текст, источник и т.д. А то без контекста трудно определиться с этим. Собственно, более полного текста как такового нет. Это короткое примечание ботаника А. Шренка, который путешествовал по Семиречью в 1840-1843 гг., общался с местными жителями. Сам я предполагаю, что это может быть некое казахское слово типа "ак [белый] + что-то". "Бело-" какими могли называться кокандцы у семиреченских казахов?
Ар_ Опубликовано 28 ноября, 2006 Опубликовано 28 ноября, 2006 Сам я предполагаю, что это может быть некое казахское слово типа "ак [белый] + что-то". "Бело-" какими могли называться кокандцы у семиреченских казахов? Выбирайте: http://www.sozdik.kz/ Казахский Русский жалау знамя лизание лизать лизнуть облизывание облизывать стяг флаг жала клевета кляуза кляузный лизать ложное обвинение обжигать облизывать оговор поклеп прокаливать хула
Гость Aleksey Опубликовано 29 ноября, 2006 Опубликовано 29 ноября, 2006 Спасибо, так я уже пробовал выбирать. Увы, бессмыслица получается. Тут, видимо, надо просто знать.
Гость c0sta Опубликовано 29 ноября, 2006 Опубликовано 29 ноября, 2006 Спасибо, так я уже пробовал выбирать. Увы, бессмыслица получается. Тут, видимо, надо просто знать. Ну почему же бессмыслица? Ак+жалау = белое знамя. Акжалавцы = белознаменные т.е. те у которых знамя (войска?) белое
Гость Aleksey Опубликовано 29 ноября, 2006 Опубликовано 29 ноября, 2006 Ак+жалау = белое знамя. Это первое, что пришло мне на ум, конечно. Только вот нет никаких данных, что у войск кокандского хана были всегда (или преимущественно) белые знамена.
Тетон Опубликовано 29 ноября, 2006 Опубликовано 29 ноября, 2006 Ак - наверное без обсуждения "белый". Желавцы/жалавцы напоминает слово джаллаб (перс. работорговец). Так в Фергане в конце 19 в. назывались посредники, скупавшие у крестьян хлопок. Об этом упоминается у И.Гейера в "Путеводителе по Туркестану" (Ташкент, 1901, с. 235). Но почему белые? Может, не такие смуглые, как дехкане-хлопкоробы? ЗЫ: У этого слова в персидском есть еще значение "гуртовщик".
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 29 ноября, 2006 Опубликовано 29 ноября, 2006 И еще одно созвучное слово(неприличное) )) Вспомнил, акжалавами называли сборщиков налогов, где-то читал, где - не помню.
Гость Aleksey Опубликовано 30 ноября, 2006 Опубликовано 30 ноября, 2006 Вспомнил, акжалавами называли сборщиков налогов, где-то читал, где - не помню. Пожалуй, именно эта ипостась кокандцев (сборщики налогов, податей) наиболее подходит по смыслу. Этимология, однако, неясна. И ни в каких других известных мне источниках такое название не встречается (в отличие от "ташкинцев", например).
Admin Rust Опубликовано 30 ноября, 2006 Admin Опубликовано 30 ноября, 2006 И еще одно созвучное слово(неприличное) ))Вспомнил, акжалавами называли сборщиков налогов, где-то читал, где - не помню. Действительно слово это сейчас довольно неприличное, аналог слову "шлюха", "проститутка". Учитывая то, как жестко кокандцы собирали налоги в тех же кыргызских кочевьях, это неудивительно.
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 2 декабря, 2006 Опубликовано 2 декабря, 2006 Действительно слово это сейчас довольно неприличное, аналог слову "шлюха", "проститутка". Учитывая то, как жестко кокандцы собирали налоги в тех же кыргызских кочевьях, это неудивительно. Т.е. слово пардон, жаляп произошло минуя несколько стадий от жалау? Т.е. акжалау-жалау-жалав-жаляп? )
Admin Rust Опубликовано 3 декабря, 2006 Admin Опубликовано 3 декабря, 2006 Т.е. слово пардон, жаляп произошло минуя несколько стадий от жалау? Т.е. акжалау-жалау-жалав-жаляп? Нет, конечно же. Просто очень созвучная этимология :kg1:
Sub Опубликовано 3 декабря, 2006 Опубликовано 3 декабря, 2006 Желавцы/жалавцы напоминает слово джаллаб (перс. работорговец). Так в Фергане в конце 19 в. назывались посредники, скупавшие у крестьян хлопок. Об этом упоминается у И.Гейера в "Путеводителе по Туркестану" (Ташкент, 1901, с. 235).ЗЫ: У этого слова в персидском есть еще значение "гуртовщик". По болгарски "джелепин" - торговец скотом либо скупщик скота на мясо Возможно из турецкого, но по турецки пишется "celep". Не знаю как произносится.