Агатюрк Опубликовано 9 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2006 . В шумерских смыслах это пшеничные САКИ или золотые САКИ. Пшеница отливает ЗОЛОТОМ. КИБЧАК----конъюнктивное предложение-КИБИЧАК---косящие пшеницу в шумерских смыслах. Но сам этноним уже записан в аккадском звукоряде. Тюркская паралель КИБИЧАК-YIĞICAĞ-которое собирают. Карачаевский и казахский БУДАЙ и БЫДАЙ ---ПШЕНИЦА отсюда. Более древний слой GIGDAK(cuneform GİG) c конъюнктивным предложением GIGIDAK. При переходе в древнейший слой ГЯГЯДЖАГ с историческим переходом в звук А ГАГАДЖАГ=ГАГАШАК Как Вы увидели ГАГА уж больно напоминает фрагмент ХАГА в этнониме ХАГАС. Таким образом КЫБЧАКИ вышли из ХАКАСОВ. Но и ГЫБЧАКИ и ХАКАСЫ имеют предками ПЕЧЕНЕГОВ_КАНГАРОВ. Племена КУГАР, ГОГАР,(Кавказская Албания), КУЙАРЧИ. НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, ЧТО БИБЛЕЙСКИМ НАЗВАНИЕМ СКИФОВ ЯВЛЯЕТСЯ ГОГ(ГУГ). МАГ Ashraf,что значить "аккадский звукоряд"? Мне это надо знать ,чтобы понять ваши "магические" действия. На уйгурском пшеница-БУГДАЙ...БИДАЙ-клевер. Кипчаки вышли из ХАКАСОВ...но разве они не есть позднее этнообоазование различных сибирских тюрков? ХАКАСЫ малочисленный народ. Если предки хакасов печенеги,то значить от печенегов пошли хакасы ...от них кипчаки.А как это согласуется во временном...эээ...во времени? Вообщем запутали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Агатюрк Опубликовано 9 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2006 Уважаемый Ашраф, я вам показал, что при желании можно любую правду притянуть за уши. Как говорят стражи закона: "Был бы человек, а статьи пришить сумеем". Короче кроме магии, должен быть здравый рассудок, и очевидные вещи не коверкать и не искать магии, иначе МУХА превратиться в СЛОНА. На одних словах, перебирая как мозайку можно на колдовать что-нибудь не понятное. В мире людей существуют немного согласных звуков и еще меньше гласных, и следовательно в кратких словах существует огромная вероятность совпадений. Ни капли магии, лишь здоровое суждение. Подпись С уважением, Не маг, однозначно. Alexx', а ведь я тоже не так давно анологично думал; гонит парень..гонит. Вы не зацикливайтесь на звуках,там главное смысл. А вот "с уважением" поддерживаю Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx Опубликовано 9 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2006 Alexx', а ведь я тоже не так давно анологично думал; гонит парень..гонит. Вы не зацикливайтесь на звуках,там главное смысл.А вот "с уважением" поддерживаю Ashraf на кыргызском пшеница - будай клевер - биде а вот блоха уже бит(бид , т.е. блоха на кыргызском и клевер при беглом произношении имеют одинаковую твердую согласную в конце слова, но пишутся по разному кириллицей). Ну еше в нагрузок, как говорят математики от обратного. "аяк" - с казахского переводится, как "НОГА" "аяк" - с кыргызского переводится, как конечность чего-либо, т.е. "конец" - не обезательно связанная с ногой, т.е. просто конец чего-либо: фильма,улицы,ноги, также может переводится в переносном значении как край или граница, например:"не вижу края улицы - не вижу конца улицы" "бут" - с кыргызского перебодится, как "НОГА" "бут" - с казахского переводится, как "интимная часть одежда" Хотя с английского "обувь" имеет точно такой же перевод, как с кыргыызского "бут кийим", а именно "бут" Вот, как раз и ваша магия, т.е. у родственных народов (соседей) казахов и кыргызов слово "бут" имеют разные обозначения, но в тоже время кыргызский и английский (за тысячи километров друг от друга ) имеет совершенно одинаковое произношение, написание и обозначения! Вот такой парадокс Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Агатюрк Опубликовано 9 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2006 Ashrafна кыргызском пшеница - будай клевер - биде а вот блоха уже бит(бид , т.е. блоха на кыргызском и клевер при беглом произношении имеют одинаковую твердую согласную в конце слова, но пишутся по разному кириллицей). Ну еше в нагрузок, как говорят математики от обратного. "аяк" - с казахского переводится, как "НОГА" "аяк" - с кыргызского переводится, как конечность чего-либо, т.е. "конец" - не обезательно связанная с ногой, т.е. просто конец чего-либо: фильма,улицы,ноги, также может переводится в переносном значении как край или граница, например:"не вижу края улицы - не вижу конца улицы" "бут" - с кыргызского перебодится, как "НОГА" "бут" - с казахского переводится, как "интимная часть одежда" Хотя с английского "обувь" имеет точно такой же перевод, как с кыргыызского "бут кийим", а именно "бут" Вот, как раз и ваша магия, т.е. у родственных народов (соседей) казахов и кыргызов слово "бут" имеют разные обозначения, но в тоже время кыргызский и английский (за тысячи километров друг от друга ) имеет совершенно одинаковое произношение, написание и обозначения! Вот такой парадокс Вы здесь правильно поступили...стали рассуждать. На уйгурском ПУТ-НОГА. АЯК-конечность,конец ,окончание чего-нибудь...край ...нога втом смысое что окончания тела. Одинаковое имеет значение На английском нога -FOOT... А вот как с казахского переводится не знал...это что за интимная часть одежды? Может быть связано с ногой? Июркских много слов есть общих с германскими... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx Опубликовано 9 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2006 Вы здесь правильно поступили...стали рассуждать. На уйгурском ПУТ-НОГА. АЯК-конечность,конец ,окончание чего-нибудь...край ...нога втом смысое что окончания тела. Одинаковое имеет значение На английском нога -FOOT... А вот как с казахского переводится не знал...это что за интимная часть одежды? Может быть связано с ногой? Июркских много слов есть общих с германскими... BOOT - обувь с английского БУТ кийим - обувь с кыргызского С уважением, Alexx Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 9 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2006 Вот, как раз и ваша магия, т.е. у родственных народов (соседей) казахов и кыргызов слово "бут" имеют разные обозначения, ... Вот такой парадокс В данном случае никакого особого парадокса нет. У казахов бђт означает не только ПРОМЕЖНОСТЬ, но и ЧАСТЬ НОГИ (от БЕДРА до колена, т.е. фактически БЕДРО), и НОЖКУ (предмета). Происходит казахское слово от того же общетюркского корня что и кыргызский БУТ. Что касается связи с индоевропейскими словами, то у Старостина эти тюркские слова ситаются ностратическими родственниками ,собственно, тому самому русскому слову БЕДРО. А вот фокус состоит в том, что общепринятого мнения о просхождении слова BOOT = "обувь" у этимологов нет - у них слово имеет неясное происхождение. Есть предположение, что это слово из ГЕРМАНСКИХ языков. А с учетом того, что ГЕРМАНЦЫ тесно общались в свое время с ГУННАМИ, и что ГУННОВ многие считают тюркоязычными, вероятность того что тюркский БУТ имеет отношение к обуви BOOT вполне ненулевая. Такая вот МАГИЯ http://www.sozdik.kz/ Казахский Русский бђт ножка (очага) промежность часть ноги (ниже бедра до колена) boot (1) "footwear," c.1325, from O.Fr. bote, with corresponding words in Prov. and Sp., of unknown origin, perhaps from a Gmc. source, originally for riding boots only. The verb meaning "kick" is Amer.Eng. 1877; that of "eject" is from 1880. Boot camp is attested from 1944 but supposedly is from the Spanish-American War, in reference to boots, leggings worn by U.S. sailors, with sense transferred to "recruit." Long-range etymologies :Eurasiatic: *bVgtV Afroasiatic: *pa?ud- REFERENCE: ND 262b (lists only SH forms with *b-). -------------------------------------------------------------------------------- Nostratic etymology : Nostratic: *bVgtV Meaning: thigh Altaic: *bu:/ktV Dravidian: NDr *bagd.a: 'shank of the leg' (75); PGnd *pota 'calf of leg' Indo-European: *bhed(h)- References: ОСНЯ 2, 102-103, ND 262b *b[a"]GutV 'thigh' (same Alt. words also under 269 *buwt.V 'lower part of body' - in general with a great deal of confusion). See also *p`VHdV. -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *bu:/ktV Meaning: leg, thigh Russian meaning: нога, бедро Turkic: *bu:t Tungus-Manchu: *begdi / *bugdi Comments: АПиПЯЯ 289, Лексика 282. A Turk.-Tung. isogloss. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *bu:t Meaning: 1 thigh 2 leg, foot Russian meaning: 1 бедро 2 нога Old Turkic: but (OUygh.) 2 Karakhanid: but (MK) 1 Turkish: but 1 Tatar: bot 1 Middle Turkic: but (Abush., Sangl.) 1 Uzbek: but 'groin' Uighur: put 2 Sary-Yughur: put 2 Azerbaidzhan: bud 1 Turkmen: bu:t 1 Khakassian: put 1 Oyrat: but 2 Halaj: bu:t 1 Yakut: bu:t 1 Dolgan: bu:t 1 Tuva: but 2 Tofalar: but 2 Kirghiz: but 2 Kazakh: but 1 Noghai: but 1 Bashkir: bot 1 Balkar: but 2 Gagauz: but 1 Karaim: but 1 Karakalpak: put 1 Kumyk: but 2 Comments: VEWT 90, EDT 297, ЭСТЯ 2, 280-281, Лексика 282, Stachowski 67. -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *begdi / *bugdi Meaning: 1 leg 2 foot Russian meaning: 1 нога (leg) 2 нога (foot) Evenki: begdi 1 Even: bo"ъl 1 Negidal: begdi 1 Spoken Manchu: bet@x@, bet@k@ 1, 2 (137, 2285) Literary Manchu: betxe 2 Jurchen: bodi-xe (505) 2 Ulcha: begdi 1 Orok: begz^|i 1 Nanai: begd'i 2 Oroch: begdi 1 Udighe: begdi 1 Solon: beldi:r 1 Comments: ТМС 1, 118-119. -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *bhed(h)- Meaning: thigh Slavic: *bedro Latin: femur, gen. feminis/femoris n. 'бедро; задняя нога' -------------------------------------------------------------------------------- Vasmer's dictionary : Word: бедро/,[/b] Near etymology: укр. бедро/, болг. бедро/, сербохорв. бе\дро, словен. be/dro, чеш. bedro, польск. biodro, в.-луж. bjedro, н.-луж. bjedro. Further etymology: Наиболее вероятно сравнение с лат. femen, femur, -oris, род. п. также feminis; см. Бернекер 1, 48; Петр, ВВ 21, 210; Соболевский, ЖМНП, 1886, стр. 146. Образование femen ср. с вы/мя из *u:dhmen -- то же. Менее удачно сравнение Розвадовского (RS 2, 104) с лтш. bedre "яма", производимым от best "копать" (см. бода/ть), лат. fodio. Он видит подтверждение своей этимологии в польск. ubiedrze "склон", но оно может быть образовано от biodro "склон горы", как нем. Ku"ste "берег": лат. costa "ребро". Сомнительно сопоставление Остен-Сакена (IF 23, 377 и сл.) с др.-исл. kne^-beð, др.-сакс. kneo-beda "коленопреклонение" и др.-инд. jñu-ba:dh- "преклоняющий колена" от ba:dhate: "теснит, жмет, давит". Pages: 1,143 -------------------------------------------------------------------------------- Afroasiatic etymology : Proto-Afro-Asiatic: *pa?ud- Meaning: thigh, knee Berber: *a-fud 'knee' Egyptian: pːd (med), pd (XVIII) Western Chadic: *pund- SO Central Chadic: *fV?ud- 'thigh' East Chadic: *pa?ud- 'hip, thigh' Low East Cushitic: Cf. *ba?ud- 'hip' Omotic: (?) *paHad-al- 'inside of the thigh' NOTES: Cf. *p/ba?/nd- id. -------------------------------------------------------------------------------- Berber etymology : Proto-Berber: *fud- Meaning: 'knee' Nefusa: u-fed Siwa: fu:d Ghat: a-fud Ahaggar (Tahaggart): a-fud Zenaga: o-ffud Semlal: a-fu:d Ntifa: a-fud Izayan: a-fud Rif: fud Mzab: fud -------------------------------------------------------------------------------- Egyptian etymology : Old Egyptian: pːd (med), pd (XVIII) Meaning: 'knee' -------------------------------------------------------------------------------- Western Chadic etymology : Proto-WChadic: *pund- <*pud-Vn- Meaning: 'thigh' Bolewa: pundo Karekare: f@\nta/u Dera=Kanakuru: pu/ndo/ Ngamo: hu\ndo/ Kifri=Giwo: fo\nd.o/ Gera: pi\ndi/ Galambu: p@\nda/ -------------------------------------------------------------------------------- Central Chadic etymology : Proto-CChadic: *fV?ud- Meaning: 'thigh' Gaanda: fu\d.a-ta\ [Kr N 56] Gabin: fı\.d.@-t@\ [Kr] Boka: fu\d.@\-t@ [Kr] Hwona: fu\d.a\-ra [Kr] Notes: f- <*p- under the influence of a laryngeal -------------------------------------------------------------------------------- Eastern Chadic etymology : Proto-EChadic: *pa?ud- Meaning: 'hip, thigh' Jegu: paado [CLR: 325] Birgit: fu:/di/ [Lk: 89] -------------------------------------------------------------------------------- Lowland East Cushitic etymology : Proto-LECushitic: *ba?ud- Meaning: 'hip' Somali: ba?udo Notes: *b- instead of the expected *f-. -------------------------------------------------------------------------------- Omotic etymology : Proto-Omotic: *paHad-al- (?) Meaning: 'inside of the thigh' Ometo: paadaallaa Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость kanishka Опубликовано 10 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 10 декабря, 2006 Новый источник для уважаемого Ashraf . http://www.allempires.com/forum/forum_topics.asp?FID=41 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алтай Опубликовано 10 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 10 декабря, 2006 Слово САРТ произошло от слово СЫРТ, т.е. за отправную точку было взято географическое положение, а именно предгорные сырты, но т.к. не было обозначение буквы Ы не у европейцев,не у китайцев, также у многих не тюрских народов (практически до наших дней, нет буквы обозначаюшее гласную Ы), то буква Ы выпало,а т.к. необходимо было как то описивать эту местость с людьми обосновабшие по различным причинам (перегоншики,купци,строители,рабы, т.е. тех кто не имел рода по разным причинам ), т.е. народ в большинстве случаев пришлый на Шелковом пути обосновывался, то оно преобразовалось со временем в САРТ. Т.к. в древние времена Шелковый Путь был востребован как перегон в том числе рабов, то естественно родо-племенные принадлежности не могли даже близско образоватся, что и мы можем наблюдать сейчас, нет упоминания народа Сарт у древних государств, а есть местность СЫРТ, слово САРТ, т.е. обозначение нынешних узбеки сохранилось только у близских к этой местонсти народов проживаюшие за долго до самих САРТОВ в этой местности (кыргызы,казахи,каракалпаки), т.к. народа небыло САРТ, следовательно слово САРТ это трансформированное СЫРТ. Кстати узбеки все еше продолжают ненавидеть это слово, полученая от кочевников и крепко сохранившая за ними. Так что Ашраф ненадо колдавать со словами. А то Далас превратится в Талас, а муха в слона А есть ли связь между словом "САРТ" и названием реки Сырдарья? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx Опубликовано 11 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2006 А есть ли связь между словом "САРТ" и названием реки Сырдарья? Не берусь утверждать, но ... Сырдарья могло в изходном значении означать (2 варианта) 1 вариант. Сары-дарыя , т.е Желтая река, ДАРЫЯ, как если я не ошибаюсь здесь уже писали на форуме,ветку не помню, у кыргызов обозначает огромную реку (наряду с САЙ говорили, опять же не понятно дарыя скорее тюрское обозначение, а САЙ возможно древнекыргызское, а точнее енисейских кыргызов) куда впадают более мелкие реки (СУУ). В настоящем понимания ДАРЫЯ у кыргызов переводиться уже, как море. 2 вариант. Сырт-дарыя, т.е. предгорная река, опять же ДАРЫЯ река, куда впадают более мелкие реки СУУ. АМУДАРЫЯ не берусь переводить , может есть у кого-нибудь вариант, только чтоб не пошлые. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость kanishka Опубликовано 12 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2006 Не берусь утверждать, но ...Сырдарья могло в изходном значении означать (2 варианта) 1 вариант. Сары-дарыя , т.е Желтая река, ДАРЫЯ, как если я не ошибаюсь здесь уже писали на форуме,ветку не помню, у кыргызов обозначает огромную реку (наряду с САЙ говорили, опять же не понятно дарыя скорее тюрское обозначение, а САЙ возможно древнекыргызское, а точнее енисейских кыргызов) куда впадают более мелкие реки (СУУ). В настоящем понимания ДАРЫЯ у кыргызов переводиться уже, как море. 2 вариант. Сырт-дарыя, т.е. предгорная река, опять же ДАРЫЯ река, куда впадают более мелкие реки СУУ. АМУДАРЫЯ не берусь переводить , может есть у кого-нибудь вариант, только чтоб не пошлые. В античных источниках Сырдарья кроме Яксарта упоминается также как Силис . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость kanishka Опубликовано 14 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2006 Живущие в Афганистане узбеки вряд ли являются сартами, об их племенных названиях много писала Кармышева. Там живут (по памяти) локайцы, кунграты, катаганы и т.д. Именно эти узбеки как оказалось являются хранителями могилы Захир ид-Дина Бобура в Кабуле. Одно уже то, что они себя называют узбеками говорит о многом. Надо поискать по ним материалы.Вот некоторые данные из комментариев к Тарих-и Бадахшан: Узбеки-каттаган — крупное узбекское племя, большая часть которого обитала в Каттаганской провинции Афганистана. Некоторое их число живет в районах Южного Таджикистана и Узбекистана. Они состояли из 14 подразделений и долгое время сохраняли родо-племенное деление. Собственно узбеки —многочисленный тюркоязычный народ. Кроме территории СССР и КНР обитают в северных провинциях Афганистана. Численность узбеков Афганистана определяется более чем в 1,3 млн. Обитают на территории Кундузской, Балхской, Тохарской, Багланской и Бадахшанской провинций Афганистана. Одно из подразделений этого племени называлось бурке-о-таймат и берке-таймуз и проживало в районе Нахрейн Каттаганской провинции. Этот район поэтому иногда назывался Бурке-о-таймат.Каттаган — историческая область на севере Афганистана. Занимает современные провинции Кундуз, Тохар, Баглан, Саманган. До конца XVII в. была в основном заселена таджиками, но впоследствии там стала увеличиваться численность тюркоязычного населения. С середины XIX в. в связи с присоединением Каттагана к Афганистану в нем выросло число афганцев-пуштунов. Кроме таджиков, афганцев и узбеков в Каттагане проживают туркмены, хазарейцы и др. Центр исторической области Каттаган — г. Кундуз. Тюрки — здесь одна из этнических групп узбеков, долго сохранявшая полукочевой быт и родо-племенное деление. Проживает на севере Афганистана, в южных районах Таджикистана и Узбекистана. У кыргызов есть крупнейшее племя САРТ, входящее в состав племенной группы потомков легендарного Адигине (братья Адигине, Тагай и их сестра Наалы-эже - являются предками "правоо крыла" кыргызов - практически весь северный Кыргызстан и часть южного). Представители этого племени вполне типичные кыргызы, однако часто встречал и "узбекские городские" типажи. Частью живут теперь в Узбекистане. Недавно беседовал с сурхандарьинскими узбеками ( сартами ) . Они возводят свое происхождение к таджикским кланам панджоби , дарбанти , сайроби в отличии от монголоидных кунгратов . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Alikhan Aman Опубликовано 18 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 18 апреля, 2007 Уважаемые ! Вот маня интересует этимология сарт . Хотя я читал много версий , но ни одна из них не кажется убедительной . И , вообще , кого именно называли сартами в древности ? Смотрите на сайте http://www.ethnonet.ru/ru/pub/sarty.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 11 октября, 2007 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2007 По сабжу. Хорошая статья, хотелось бы только добавить, что слово "сарт" у тюрков было еще в IX веке, о чем свидетельствует опубликованный Джеймсом Гамильтоном документ "Pelliot Ouïgour 2": 1. ït yïlïn yettinč ay—da yetti yegirmi —2. dä oγšaγu atlïγ sart kälti erdi munta 3. odunta öldi ini—sin altun atlïγ oγul 4. tawar alïp äwigä bardï to bečin yïlïn 5. tončor ayïn ču täk kälti tayaγu yalrïγï 6. kälturdi tawar menig erdi ol tawar istäg —lär tep 7. munta tilä—dümüz istädümüz Qu—tiräk ačari 8.el—tiräk birlä inčä tedi—lär ču xayšïn 9. bir täk yïpar yartaš oγlï—nga elitti bir täk 10. yïpar oγšaγu oγlïga elitti yegirmi zatï yïpar 11. qutluγ arslan el—tiräk altï bir bïšïγ torqu 12. tayagu—kä ärtüt kötürdi üč… Упоминаемый сарт Оғшағу, как и его младший брат Алтын, судя по именам, тюрки. Само слово "сарт", без сомнения, указывает на род деятельности скончавшегося Оғшағу, так как Алтын забрал оставшийся от старшего брата товар (кто бы еще ездил с товаром, не художник-авангардист же в самом деле). О санскритском происхождении слова "сарт" говорят большинство заслуживающих доверия источников. В вышеприведенном документе упоминается место действия - Хотан (Odun), а хотанцев Кашгари не относил к тюркам, говоря о них как о людях индийского корня, осевших на тюркских землях, не владеющих тюркским языком свободно и имеющих собственный язык. Слово "сарт" могло прийти к тюркам вместе с этим народом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 14 декабря, 2007 Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2007 Клапрот в примечаниях к книге Voyage dans les steps d'Astrakhan et du Caucase (стр.48) пишет следующее: Sart en turc oriental désigne la même chose que Tadjik en persan , c'est-à-dire les Persans descendans de colonies établies anciennement hors de la Perse, au delà de l'Oxus. C'est pour cette raison que les Boukhars, qui descendent des Persans et qui parlent persan, sont appelés Tadjik ou Sart. Ou ne doit donc pas confondre les Sart ou Boukhars d'aujourd'hui avec les Seres qui étaient des Chinois, comme l'a fait le savant géographe Ch. Ritter. Le mot Tat désigne un peuple soumis par un autre; et, comme les Boukhars sont soumis aux Ouzbek et aux Turcomans, ils sont aussi appelés. Перевод: "Сарт" в восточном тюркском языке означает то же, что и "таджик" в персидском языке, то есть потомка жителей персидских колоний, основанных раньше вне Персии, за пределами Окса. По этой причине бухарцы, которые являются персами по происхождению и говорят на персидском языке, названы таджиками или сартами. Таким образом, не надо путать сартов или нынешних бухарцев с серами, которые были китайцами, как это сделал ученый-географ Ч. Риттер. Слово "тат" означает народ, находящийся в подчинении у другого; и так как бухарцы подчинены узбекам и туркменам, они тоже так называются. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sax777 Опубликовано 5 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2008 Я считаю назывались сартами, потому что жили у реки Яксарт Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость kanishka Опубликовано 7 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2008 Я считаю назывались сартами, потому что жили у реки Яксарт Не всё так просто. Происхождение названия Яксарта не совсем ясно и прозрачно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dilshad Опубликовано 8 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2008 Канишка а вы себя считаете сартом? И не задевает ли это вас? Мне было бы обидно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость kanishka Опубликовано 8 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2008 Канишка а вы себя считаете сартом? И не задевает ли это вас? Мне было бы обидно. Не понимаю, чего тут обидного (может быть, потому что я не казах :oz1: ). Да, наверное вам потому было бы "обидно", что для казахов слово сарт несёт скорее всего отрицательный оттенок. Но если внимательно прочитаете приведённые в этом топе данные, я уверен, что ваше мнение про сартов изменится. С уважением. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость kanishka Опубликовано 8 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2008 По сабжу.Хорошая статья, хотелось бы только добавить, что слово "сарт" у тюрков было еще в IX веке, о чем свидетельствует опубликованный Джеймсом Гамильтоном документ "Pelliot Ouïgour 2": Упоминаемый сарт Оғшағу, как и его младший брат Алтын, судя по именам, тюрки. Само слово "сарт", без сомнения, указывает на род деятельности скончавшегося Оғшағу, так как Алтын забрал оставшийся от старшего брата товар (кто бы еще ездил с товаром, не художник-авангардист же в самом деле). О санскритском происхождении слова "сарт" говорят большинство заслуживающих доверия источников. В вышеприведенном документе упоминается место действия - Хотан (Odun), а хотанцев Кашгари не относил к тюркам, говоря о них как о людях индийского корня, осевших на тюркских землях, не владеющих тюркским языком свободно и имеющих собственный язык. Слово "сарт" могло прийти к тюркам вместе с этим народом. Уважаемый tmadi, а откуда происходит эта надпись? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sax777 Опубликовано 8 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2008 Для казаха конечно сарт обидно,так как еще означает оседлый бедняк(бомж почти) это еще от древности возможно, так когда казахи еще были кочевники так быть может и оскорбляли Так же унизительно для казаха будет если его назвать - тараншы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость kanishka Опубликовано 8 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2008 Для казаха конечно сарт обидно,так как еще означает оседлый бедняк(бомж почти) это еще от древности возможно, так когда казахи еще были кочевники так быть может и оскорблялиТак же унизительно для казаха будет если его назвать - тараншы. Таранша - что это означает и применительно кому используется? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sax777 Опубликовано 8 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2008 я точно не знаю, но это почти тоже самое что и сарт Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 9 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2008 Энциклопедия Брокгауз Ефрон Сарты — название туземных оседлых жителей городов и селений обл. Сырдарьинской и части Ферганской и Самаркандской. Общая численность их достигает 800000, составляя, по данным 1880 г., 26% всего населения Туркестана и 4,4% оседлого его населения. В Сырдарьинской обл. Сарты свыше 210 тыс., в Фергане ок. 350 тыс., в прежнем Зеравшане (ныне Самаркандская обл.) свыше 150 тыс. Многочисленные во всей юго-вост. полосе Туркестанского края сплошные поселения Сарты оканчиваются в городах Туркестане и Аулиэ-ата, не распространяясь далее этих пунктов по долине Сыра и в пределы Семиреченской обл. Небольшое сартовское население последней (до 5000 душ) состоит из рассеянных по городам области торговцев, из которых только немногие основались там на постоянное жительство. Происхождение слова Сарты, которое встречается уже у Плано-Карпини (XIII в.), остается невыясненным; всего менее основательно мнение, будто Сарты — бранная, насмешливая кличка, данная узбеками горожанам Туркестана. В этнографическом отношении Сарты представляют собою тип смешанный, происшедший от слияния древнего иранского населения Туркестана с позднейшими завоевателями и поселенцами тюрко-монгольского происхождения. Сарты сохранили физический иранский тип и по наружности очень похожи на таджиков (см.), но в отличие от последних, живущих среди них разбросанно и сохранивших свой персидский язык, Сарты говорят на особом тюркском наречии, известном под именем сарт-тили. По мнению Лерха, наречие Сарты ближе всего к джагатайскому литературному языку, а в отдельных пунктах приближается к народному наречию узбеков и киргиз. Сарты — среднего роста (мужчины в среднем — 1,69, у женщины — 1,51 м); дородность легко переходит у них в тучность. Цвет кожи смуглый, волосы черные, глаза темно-коричневые, борода небольшая. По головному указателю (85,39), равно как и по черепному они — настоящие брахицефалы. Череп у Сарты мал, лоб средний, брови дугообразные и густые, глаза редко расположены не на прямой линии; нос прямой, иногда выгнутый; лицо вообще овальное. Иногда слегка выдающиеся скулы, расположенные под небольшим углом глаза и большое междуорбитное расстояние ясно указывают на присутствие алтайской крови, но вообще иранская кровь берет верх. Движения Сарты плавны, но иногда эта плавность сообразно восточному этикету переходит как бы в вялость. Если к этому прибавить широкий и длинный халат на плечах, ичиги с калошами на ногах и пышную чалму на голове, мешающие свободным движениям, то легко понять распространенное в Европе мнение о восточной лени и апатичной натуре Сарты На самом деле, однако, Сарты отличаются экспансивностью натуры, живостью ума и большим трудолюбием. Рабочий труд Сарты, особенно земледельческий, тяжел вследствие жаркого климата, к которому они приспособились, соразмеряя свои движения так, чтобы сил хватило на целый рабочий день. Домашний быт Сарты несложен и отличается патриархальностью. Жилище, одежда, пища даже у состоятельных лиц отвечают лишь крайним потребностям, которые строго сообразуются с указаниями шариата. Отличительная особенность жилищ Сарты — отсутствие окон и печей; нагревание производится посредством жаровни с углями. В санитарном отношении домашняя жизнь Сарты не удовлетворяет самым элементарным требованиям, и только умеренность в пище и питье и теплый климат, дающий возможность проводить большую часть времени года на открытом воздухе, спасает Сарты от повальных болезней. Среди Сарты распространены проказа (махау) и так наз. сартская болезнь (ташкентская язва, паша, хурда). Последняя, впрочем, не исключительно свойственна Сарты Это — не что иное, как вост. язва, распространенная в тропических и субтропических странах и известная в различных местностях под различными названиями (пендинская язва в Закаспийском крае, алеппский прыщ, делийская язва) и поражающая не только туземцев, но и европейских поселенцев. Всего более болезнь эта распространена в Туркестане и в Закаспийском крае. Сартская болезнь — накожное заболевание, начинающееся папулою, переходящей в пустулу или прямо в язвинку, со струпом или без струпа, затем превращающеюся в язву величиною от горошины до сливы, а иногда ладони и больше, от которой по заживлении остается рубец, большею частью неглубокий. Язвы эти не смертельны, поражают человека в количестве от 1 до 170 и больше, главным образом на открытых местах тела, и редко сопровождаются лихорадкой и общим заболеванием, но и при обычном течении могут принять очень тяжелую форму, так как, поражая руки и ноги, лишают больного трудоспособности на более или менее продолжительное время. Болезнь продолжается от 2 до 8 месяцев; возникает она спорадически и эндемо-эпидемически, обусловливаясь микрококком biskra. Лучшее лечение сартской болезни — содержание в чистоте, покой и перевязка антисептическими растворами. Довольно удачно лечат сартскую болезнь и туземные знахари. Среди Сарты известны еще два эндемические заболевания — зоб в Ферганской и ришта в Самаркандской области; оба они находятся в прямой зависимости от воды. На народном здоровье гибельно отражается также распространенные среди Сарты курение наши (опиума) и употребление кукнара (гашиша). За последнее время среди Сарты получает распространение и пьянство. Половая нравственность стоит у Сарты на низком уровне. В эпоху ханского владычества была широко распространена тайная проституция, хотя прелюбодеяние и влекло за собою смертную казнь; в последнее время наряду с тайной получила широкое развитие открытая проституция. Со времени завоевания края тайная проститутка (купия) совсем почти вытеснила бачей — мальчиков, увеселяющих публику пляскою, но все же бачебазство (развлечение с бачами) широко распространено, принимая иногда самые гнусные формы. Допускаемое у Сарты многоженство доступно лишь более зажиточному классу, среди которого обладание несколькими женами является своего рода модой. Благодаря скоплению в городах массы пролетариев, охотно отдающих своих дочерей за самый ничтожный калым, многоженство у Сарты распространено более, нежели у киргиз. В домашней и общественной жизни Сарты господствует разделение полов; замкнутое положение женщины, показывающейся на улице не иначе, как под покрывалом, проявляется всего сильнее у состоятельных Сарты, у которых для женской половины устраивается отдельное помещение с особым двором, отделенным от мужского жилья, что, однако, не способствует ограждению нравственности. В общем Сарты честны, трезвы и умеренны; в семейной жизни они отличаются чадолюбием; другая отличительная черта их — почтительность к старшим. По занятиям Сарты распадаются на три класса: 1) ремесленники и земледельцы, 2) торговцы, 3) представители духовенства и мусульманской науки (казии, аглямы, муфтии, ишаны, мударрисы, муллы). Сарты легко приспособляются к новым условиям жизни и усваивают практические знания в ремеслах. Известны изделия их с очень мелкою и красивою резьбою как по дереву, так и по металлу. Сарты — единственные в своем роде штукатуры и мастера в лепных работах; последние выполняются ими чрезвычайно тонко и изящно. Сарты — фанатические мусульмане; религиозность составляет основную черту их характера и поддерживается широко распространенным начальным образованием, получаемым в мектебе; для высшего образования служат медресе. Литература Сарты ограничивается священными книгами, несколькими историческими сочинениями и переводами Гафиза и др. персидских поэтов. Туземные поэты довольно многочисленны, но не дали ничего выдающегося. Они отзываются и на новейшие события; так, напр., имеются стихи о движении русских войск в Среднюю Азию и о завоевании ими сартских городов; в них порицается трусость сартских чиновников и их многочисленных войск и воспевается храбрость Кауфмана, Черняева и Головачева. Сказки, пословицы, толкования снов и песни Сарты сходны с аналогичными памятниками народного творчества тюркских племен, живущих по Тянь-Шаню и в Восточном Туркестане. В сказках Сарты много мотивов, близких к мотивам русских сказок; они могут дать обильный материал для сравнительного изучения наших эпических мотивов наряду с восточными. Памятники народного творчества Сарты нашли усердного собирателя в лице Н. П. Остроумова, который долго состоял редактором официальной газеты, выходящей в Ташкенте, на сартском языке, с 1870 г. Об истории Сарты см. Кокандское ханство, Туркестан и Фергана. Ср. В. Наливкин и М. Наливкина, "Русско-сартовский и сартовско-русский словарь, с приложением краткой грамматики по наречиям Наманганского уезда" (Казань, 1884); их же, "Очерк быта женщины оседлого туземного населения Ферганы" (Казань, 1886); Н. Остроумов, "Сарты Этнографические материалы" (вып. I—III, Ташкент, 1890—95; 2 изд. 1-го вып., Ташк. 1896); "Кодекс приличий на мусульманском востоке" (перевод сартского памятника, который в оригинале носит заглавие: "Книга о благоповедении людей благочестивых", в "Сборнике Сырдарьинского статистического комитета за 1894 г.", Ташкент, 1895). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dilshad Опубликовано 9 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2008 Не понимаю, чего тут обидного (может быть, потому что я не казах :oz1: ). Да, наверное вам потому было бы "обидно", что для казахов слово сарт несёт скорее всего отрицательный оттенок. Но если внимательно прочитаете приведённые в этом топе данные, я уверен, что ваше мнение про сартов изменится. С уважением. А что вы сразу вставили смайлик узбека, узбеки не сарты, это вы сарты записались в узбеки, сарт для меня было прежде всего иранское население средней азии в отличии от тюрков, но после прочтения статьи на данном сайте, я уяснил что и казахи могут быть сартами, так как это больше всего поведение и психология человека. Почитайте статью. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sax777 Опубликовано 9 февраля, 2008 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2008 Еще один синоним сарта это своего рода - торгаш, который все продаст ради выгоды. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться