Урянхаец Опубликовано 10 октября, 2006 Поделиться Опубликовано 10 октября, 2006 Река Он, ун юкагирский от него происходит ОНОН протекающий по уйгурской земле? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юлташ Опубликовано 19 октября, 2006 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2006 На чувашском ЮХАНШЫВ (юхакан шыв) - река (текущая вода) кĕрленкĕ - водопад; перекат, порог шарлак - водопад; порог, перекат, стремнина, быстрина юхăм - течение (воды); движение иш - плавать, плыть; грести юпă (юп) разветвление, развилка; ветка; приток, рукав (реки) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sartuul Mongol Опубликовано 19 октября, 2006 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2006 Mongolian - Russian БУЛАГ - родник, ключ, источник; ГОЛ {I) - река; (Орхон гол, Онон гол, Туул гол) ГОЛ {II) середина, центр, стержень, ось; ГОЛ (III) основной, центральный, главный; МШРШН - река-большое река ( Сэлэнгэ мШрШн) НУУР - озеро; (Байгал нуур, ХШвсгШл нуур) ТЭНГИС - море; (Хар тэнгис -(тэнгэс)) ДАЛАЙ - океан; (Хойд мШсШн далай -Северный ледовитый океан) ХYРХРЭЭ - водопад. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Урянхаец Опубликовано 20 октября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 20 октября, 2006 Амар на эвенском река. На якутском орус (буква о с черточкой посередине, другой звук, вместо у звук y). Есть ли в мире схожая река с подобным названием и этнос? Море - Байгал, к примеру Араат Байгал. КУОЛ - наоборот озеро. Слово онон - по этому, например онон бардахха, по этому пути идти. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юлташ Опубликовано 20 октября, 2006 Поделиться Опубликовано 20 октября, 2006 Mongolian - RussianБУЛАГ - родник, ключ, источник; НУУР - озеро; (Байгал нуур, ХШвсгШл нуур) ТЭНГИС - море; (Хар тэнгис -(тэнгэс)) В чувашском: çăлкуç (сща"лкусщь) - ключ, родник тинĕс - море кÿлĕ - озеро пĕве - пруд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Урянхаец Опубликовано 31 января, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 31 января, 2007 Danu река Δαναπρις Per Река дОн когда и кем так назван? Когда впервые это название зафиксировано в документах? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 3 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2007 Danu река Δαναπρις PerРека дОн когда и кем так назван? Когда впервые это название зафиксировано в документах? Вроде бы исторически зафиксировано первое название в греческих письменах в 400 г. до н.э как Танаис. С другой стороны, в теме поднятой Ар_ под названием "Байтерек" http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1133 Ар_ приводит выдержки из «Книги истории франков» (Liber Historiae Francorum) (в ранней редакции называвшаяся «Деяниями франков» (Gesta Francorum), 650 г.) где повествуется о том, что скандинавы произошли из Троянцев, покинувших Анталию ещё в 1200 г. до н.э. и пришедших на берега ДОНа, именно Дона, а не Танаиса, откуда потом пошло их расселение, в том числе на север и в Венгрию. Но, к сожалению, автор хроники, оставшийся неизвестным, не дал ссылок на первоисточники своего повествования... На Украине есть город Узин - по названию речки Узин, тюркского происхождения - крым.-тат. ОЗЕНЬ - "река". Река с таким же названием, кстати, есть и в Крыму. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 4 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2007 ЮлташВ чувашском: тинĕс - море Странное совпадение - и по-гречески Дон - Танаис. Или это калька со скифского времён Птоломея? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 4 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2007 Странное совпадение - и по-гречески Дон - Танаис.Или это калька со скифского времён Птоломея? Это у греков калька с тюркского http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...amp;#entry13906 http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...amp;#entry39817 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 4 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2007 Русский - Кыргызский река - өзөн, дарыя, суу рукав реки - айрык озеро - көл море - деңиз пруд - жасалма көлмө, авиз булак - родник вода - суу водопад - шаркыратма, шаркырама течение - агым, агын плавать - сүзүү, сууда сүзүү, чабак уруу, агуу Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 4 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2007 Странное совпадение - и по-гречески Дон - Танаис.Или это калька со скифского времён Птоломея? Это у греков калька с тюркского http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...amp;#entry13906 http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...amp;#entry39817 Да, спасибо, Ар_, мощные ссылки, как обычно, фирменная марка - очень объёмные Нужно время, что б сделать выводы. А пока вопрос - всё же в чувашском тинĕс - это море. Река и море - две большие разницы. А Танаис, как название, относится к реке, Дону. Не к Азовскому же морю, тем более что греки его за болото почитали Эльтебер Русский - Кыргызский Русский - Кыргызский река - өзөн, дарыя, суу рукав реки - айрык озеро - көл море - деңиз пруд - жасалма көлмө, авиз булак - родник вода - суу водопад - шаркыратма, шаркырама течение - агым, агын плавать - сүзүү, сууда сүзүү, чабак уруу, агуу Эльтебер, очень интересно, да вот буковки, не прорисовались, квадратики вместо них Можно ещё раз? Кстати, кыргызское агым, агын - "течение" очень похоже на Хазарское наименование Волги - Атил Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 4 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2007 А пока вопрос - всё же в чувашском тинĕс - это море. Река и море - две большие разницы. Ну. не только в чувашском, а у всех тюрок http://www.sozdik.kz/ Казахский Русский тењіз море Это то же самое слово что и ДЕНИЗ, ТЕНИЗ, ТЕНГИЗ и т.д. Большая РЕКА и МОРЕ, при всем их отличии, все же похожи наличием большого (и широкого) количества воды. Вот и Старостин с компанией так думают: Nostratic etymology :Nostratic: *t.Vn|V Meaning: moisture, wet land Altaic: *t`e:\n|a\ Kartvelian: Georg. t.en- 'humidity' Indo-European: *teng(')- References: ND 2385 *t.An|/n\V 'moisture' (+ dub. Drav. + EChad. Ke); 2385a *t.en| 'large body of water' (Alt. + sparse SH). -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *t`e:\n|a\ Meaning: lowland Russian meaning: равнина, низина Turkic: *tEn| Tungus-Manchu: *te:n|- Japanese: *ta\ni\ Comments: Turk. *den|gir/ 'sea' (ЭСТЯ 3, 194-195; > Mong. ten|gis, see Clark 1980, 39) may also belong here (with a secondary voicing). See SKE 280, EAS 145. Cf. *t`i_on|e 'air or water space'. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *tEn| Meaning: 1 pool 2 big river Russian meaning: 1 пруд 2 большая река Karakhanid: (?) ten| (MK) 1 Turkish: (Osm.) ten 2 Middle Turkic: tin 2 (R.) Comments: VEWT 473, EDT 512. Chag. > Kalm. ten| 'Don'. -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *te:n|- Meaning: 1 plain, lowland 2 low bank 3 pool 4 wide lake Russian meaning: 1 равнина 2 низкий берег 3 лужа 4 широкое озеро Evenki: te:n 1, ten|ki: 1 Even: ten|kъ 'forest' Negidal: ten| 2 Literary Manchu: ten|gin 4 Orok: ten|esi 'mountain pass' Nanai: te:n|ki 3 Oroch: ten|ki 3 Comments: ТМС 2, 235, 236. Evk. > Dolg. te:n 'plain' (Stachowski 221). -------------------------------------------------------------------------------- Japanese etymology : Proto-Japanese: *ta\ni\ Meaning: valley Russian meaning: долина Old Japanese: tani Middle Japanese: ta\ni\ Tokyo: tani/ Kyoto: ta/ni\ Kagoshima: tani/ Comments: JLTT 541. -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *teng(')- Meaning: to wet Old Greek: te/n|go:, aor. te/n|ksai_, pass. ten|khthe:^nai_, va. ten|kto/- `benetzen, befeuchten, benetzend ausgiessen, erweichen'; te/n|ksi-s f. `das Befeuchten' Germanic: *t|unk-o:- vb. Latin: tingo:, -ere, ti:nxi:, ti:nctum `benetzen, tra"nken, eintauchen; fa"rben; ausstatten, versehen' References: WP I 726 Comments: Cf. *tenag-. -------------------------------------------------------------------------------- Pokorny's dictionary : Root: teng-1 English meaning: to soak, wet German meaning: `benetzen, anfeuchten' Material: Gr. τέγγω `benetze, befeuchte'; lat. tingo: (a"lter tinguo:, das nach unguo: : unxi fu"r a"lteres *tengo: eingetreten ist), -ere, -nxi, -nctum `benetzen, anfeuchten; fa"rben'; ahd. thunko:n, dunko:n `tunken'; schweiz. tink `feucht'. References: WP. I 726, WH. II 684. Pages: 1067 -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *t|unko:n- Meaning: wet, dye Old High German: thunko:n `fa"rben, eintauchen' (9.Jh.) Middle High German: tunken, dunken wk. `tunken, (ein)tauchen' German: tunken (макать) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 4 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2007 Ар_Это то же самое слово что и ДЕНИЗ, ТЕНИЗ, ТЕНГИЗ и т.д. Большая РЕКА и МОРЕ, при всем их отличии, все же похожи наличием большого (и широкого) количества воды. Вот и Старостин с компанией так думают: Логичный довод, согласен. Да вот Волга рядом и она гораздо больше Дона. Хотя, логику древних в присвоении географических названий теперь уж нам не понять Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Урянхаец Опубликовано 5 февраля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2007 http://evgrsaveliev.narod.ru/history_1/history_1_2.html Река по-осетински называется "дон", отчего все реки Осетии имеют следующие названия: Гизельдон, Садон, Нардон, Закидон, Сонгутдон, Мамисондон, Ардон, Лаядон, Фиагдон, Пацадон, Ксандон, Урухдон и др. 18). Названия рек и вообще воды "дон, тон, дан, тан, тун, дун" очень древние, встречающиеся на пороге истории арийских народов по всей Европе и западной Азии и удержавшиеся до настоящего времени только в одном языке осетин. Вардан — кипящий, пенящийся дан, Кубань — по-Птолемею (II в. по Р. Хр.); Тан, Танаис (Танай, Данай) — Дон; Данапр, дан с порогами — Днепр; Данастр — дан-стрый, быстрый, струйный — Днестр: латинский Данубий, немецкий Донау, осетинский Дунеи-дон, т. е. всемирная река, Дунай> 19). Дуна — Двина, Родан-Рона, Эридан-Рейн или какая-то другая северная река, скорее Неман, на берегах которого добывался янтарь. Радус или Эриданус — По, в Италии. ---------- 18) Днестр по-осетински – Дон-стир, большая река. Днепр – Дон-бире (воды много), полноводная река. 19) Страбон говорит, что древним грекам известно было только нижнее течениe Дуная под именем Истера или Истра. Яксарт – нынешняя река Аму-Дарья, в древности также называлась Танаис, иногда Раса, как и наша Волга — Ра, Ара, Арас 20). Река Висла носила название Танаквисл, Танаисл, или просто Исла. Неман в более древнюю эпоху назывался Рудон, а в позднейшую Рось, Поросье, собственно нижнее его течение. Устья рек носили общее название "донье", "тонье" или "тоня", удержавшееся до сего времени во многих местах славянских земель, как напр., у нас и у сербов 21). Древние города, расположенные по берегам рек — "данов" носили названия: немецкий Данциг, польский Гданск, при устьях Вислы: Сингидан или Чингидан, Новио-дун, Лунгдун (Лейден), Лондон 22), Каргодун или Кракодун — Краков. Тания или Дания — местность, изрезанная реками (данами), проливами. Датчане или Даны у поляков называются дуньчики. У англосаксов даны или таны были привилегированным сословием, подобным нашим боярам: об этом сословии мы будем говорить ниже. Древние божества с окончанием -дон, -тон и -тун; Посейдон и Нептун — боги воды, моря, и Плутон — бог ада, подземного огня (Вулкан), у греков и римлян: Годан или Одан – бог воды у германцев, у славян Водан: Дон-беттер – бог воды у осетин, какъ Ю-беттер (Юпитер) у древних лидийцев — царь небесный и Юмал — бог добра: отсюда Ю-дан — бог дождя, небесной воды 23). Одним словом, название воды или рек "дон" было известно тому доисторическому народу, от которого Eridanus, знаменитая мифическая "река борьбы" получила свое название. Название рек с прибавлением "дон" встречается в языках санскритском и семитических, как-то: аравийском, финикийском и других, например, Иордан, с притоком Дан; в Египте Танис или Таникум — один из правых руковов Нила; Сардон или Сирдон, Ладон, Гесперидон и т.д. В малой Азии часть исторических рек также имела окончания "дон" 24). Но все это нисколько не подтверждает гипотезы некоторых наших ученых о том, что будто бы когда-то существовала какая-то осетинская цивилизация, простиравшаяся на все пространство Европы, западной Азии и северной Африки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KestaS Опубликовано 5 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2007 По литовски: река - "упэ" (upė) речка - "упялис" (upelis) речушка - "упялюкас" (upeliukas) озеро - "эжярас" (ežeras) маленькое озеро - "эжярюкас" (ežeriukas) болото - "бала" (bala) трясина, топь - "пялкэ" (pelkė) море - "юра" (jūra) вода - "вандуо" (vanduo) океан - "вандянинас" (vandenynas) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KestaS Опубликовано 5 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2007 Неман в более древнюю эпоху назывался Рудон, а в позднейшую Рось, Поросье, собственно нижнее его течение. Не совсем так. Неман по литовски Нямунас (Nemunas), а также есть в другом месте Литвы и река Нямунелис (Nemunėlis). Устье Нямунаса (точнее, одно из ответвлений дельты Нямунаса - их там много и все они имеют отдельные названия) называется по литовски Руснэ (Rusnė) (от слова "русянти", то есть медленно течь). Литовские названия, которые привел Урянхаец, записаны иностранцами (викингами, поляками, германцами и т.д.), которые не умели говорить на балтских языках, а в их родных языках не было некоторых звуков (и их обозначающих букв), используемых в балтских языках, поэтому они часто сильно искажали местные названия при записи. Например, редкий русский может выговорить литовский звук ė, который немножко похож на русский э. А германцы, как правило, вообще не могут правильно выговорить многие литовские слова (как, впрочем, и славянские). Аналогично, например, англоязычные сейчас записывают и выговаривают русские фамилии или слова . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
off Опубликовано 5 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2007 Амар на эвенском река. На якутском орус (буква о с черточкой посередине, другой звук, вместо у звук y). Есть ли в мире схожая река с подобным названием и этнос? Море - Байгал, к примеру Араат Байгал. КУОЛ - наоборот озеро. Слово онон - по этому, например онон бардахха, по этому пути идти. На якутском Yрэх означает речку, есть еще YрYйэ - речушка писатель В.И.Чивилихин в книге "Память" указал, что в словах русло и русалка корень слова "рус" означает реку. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kazarin Опубликовано 5 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2007 Про Дон на осетинском это интересно. Возникла ассациация Самбатион - Шамбе-Дон, т.е. бурлящая всю неделю, с осетинского? Принято считать, что легендарная река произошла от слова Шаббат - Суббота, т.е. якобы только в этот день бурлит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kazarin Опубликовано 5 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2007 По литовски:река - "упэ" (upė) А я когда-то думал, что за название странное для реки в Тульской области - Упа Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boro Опубликовано 6 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2007 Река Он, ун юкагирский от него происходит ОНОН протекающий по уйгурской земле? Это какую реку Онон вы имеете в виду? Не тот ли Онон, что в Читинской области и Монголии? Если это та река, то протекает он по бурят-монгольской земле .. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Эльтебер Опубликовано 6 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2007 Эльтебер, очень интересно, да вот буковки, не прорисовались, квадратики вместо них Можно ещё раз? Значит у Вас на компе не все основные шрифты установлены.река - озон, дарыя, суу (буква О тут читается как IR в английском bird) рукав реки - айрык озеро - кол море - дениз пруд - жасалма колмо, авиз булак - родник вода - суу водопад - шаркыратма, шаркырама течение - агым, агын плавать - сузуу, сууда сузуу, чабак уруу, агуу Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Урянхаец Опубликовано 6 февраля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2007 Вот именно по бурятской-монгольской реке. Боро - низкие, бедные на эвенском. Монуол - говорить, разговаривать (тундр.диалект). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 6 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2007 буковки не прорисовались, квадратики вместо них Можно ещё раз? Эльтебер Значит у Вас на компе не все основные шрифты установлены. Так оно и есть, спасибо за повтор. Очень заинтересовало кыргызское агым, агын - "течение" очень похоже на Хазарское наименование Волги - Атил. Возможна такая трансформация агын-Атил? Может, в диалектах прямо есть такое звучание слова, обозначающего "течение"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 6 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2007 Очень заинтересовало кыргызское агым, агын - "течение" очень похоже на Хазарское наименование Волги - Атил. Возможна такая трансформация агын-Атил? Может, в диалектах прямо есть такое звучание слова, обозначающего "течение"? А ведь это всем известная АКВА. А также финно-угорская ЙОКИ И еще на примете небезызвестный ОКС, ТрансОКСания, ЯКСарт и т.д. Казахский Русский аѓу протекать сток течение течь аѓым направление течение аѓын направление поток приток проточный скорость сток струя текущий темп течение ход аѓыз дать течь мчаться во весь опор нестись пускать сплавлять, пускать по реке (лес) аѓыл двигаться лавиной (о толпе) двигаться потоком (о поездах, машинах) хлынуть Long-range etymologies :Borean (approx.) : HVKV Meaning : water Eurasiatic : *?|Ek.u Afroasiatic : *?|k.(w) 'water' (Cush. + Ar. ?|qq) Sino-Caucasian : *?u/qwV Amerind (misc.) : *aq`w|a 'water' (R 821) [+ A K] Reference : ND 123; GE 13 *aq`wa (+ Khois., NS, IP, Austral.) -------------------------------------------------------------------------------- Nostratic etymology : Eurasiatic: *?|Ek.u Meaning: water Indo-European: *akw|- Altaic: *i_a/k`a ( ~ -k-); *uk`u ( ~ -k-) 'wet, wash' Uralic: *joke (cf. also *juka)? Dravidian: SDR *a:k 'swamp' [305]; *uk- 'spill, pour' Eskimo-Aleut: uq-l^@g|-n@G| 'a drop' References: МССНЯ 334, 347, ОСНЯ 1, 275-276; ND 123 *?_aK.u (IE, Turc). [two roots] -------------------------------------------------------------------------------- Indo-European etymology : Proto-IE: *akw|- <PIH *a-> Meaning: water (flowing) Russ. meaning: вода (проточная) Hittite: ? akukal(la?)- or akutal(la?)- 'Waschbecken' (Tischler 11-12) Old Indian: ? ka- (Brahm.) 'water' Germanic: *a(g)w-o:/ f., *a/xw-o: f.; *o:(g)w-ja/- m.; *a(g)w-jo:/ f. Latin: aqua f. `Wasser, Wasserleitung' References: WP I 34 f, Buck 29, 35, 42. -------------------------------------------------------------------------------- Germanic etymology : Proto-Germanic: *a(g)wo:/; *a/xwo:; *o:(g)wja/-z; *a(g)wjo:/ Meaning: river, waters Gothic: ahw|a f. (o:) `river, waters' Old Norse: o: f. Name eines Geho"ftes, ON; a: f. `Fluss'; a":gir `Meer, Gott des Meeres'; ey, gen. eyjar f. `Insel' Old Swedish: a: `Fluss'; (run.) auiu `Insel' Swedish: o" `Insel' Old Danish: a: `Fluss' Danish: o| `Fluss'; o" `Insel' Old English: e:a (a" f. `running water, a stream, river, water'; a":g-weard `sea-ward, sea-guard or guardianship'; eagor `Meer, Flut'; e:g, -e f. `water, sea', i:g, -e f. `Insel' Old Frisian: a:, e: `Flus' Old Saxon: aha `Fluss'; oi-land `Insel' Middle Dutch: ei-land `Insel' Dutch: a, aa f., m. naam voor kleine riviertjes en beekjes Middle Low German: o:, o:ge, o:ch, ouwe, ou `Waaser(lauf), Insel (im Fluss), feuchtes Wiesenland' , LFrank ei-land; oog `Insel' Old High German: aha f. `Fluss'; ouwa (10.Jh.), -awa `Wasser, Strom'; `Halbinsel im Flusse, wesserriches Wieseland' Middle High German: ahe st. f. 'fluss, wasser'; ouwe, owe st. f. 'wasser, strom; von wasser umflossenes land, insel od. halbinsel' German: { Ache }; Aue, Au f. Comments: Far a":gi `Meer' -------------------------------------------------------------------------------- Altaic etymology : Proto-Altaic: *i_a\k`i\ ( ~ -k-) Meaning: liquid, flow Russian meaning: жидкость, течь Turkic: *iak- Tungus-Manchu: *iaKu Japanese: *i\ka\-i Comments: Мудрак Дисс. 196. -------------------------------------------------------------------------------- Turkic etymology : Proto-Turkic: *iak- Meaning: to flow Russian meaning: течь Old Turkic: aq- (OUygh.) Karakhanid: aq- (MK) Turkish: ak- Tatar: aq- Middle Turkic: aq- (Pav. C.) Uzbek: o|q- Uighur: aq- Sary-Yughur: aq- Azerbaidzhan: ax- Turkmen: aq- Khakassian: ax- Oyrat: aq- Chuvash: jox- Tuva: aq- Kirghiz: aq- Kazakh: aq- Noghai: aq- Bashkir: aq- Balkar: aq- Gagauz: aq- Karaim: aq- Karakalpak: aq- Kumyk: aq- Comments: EDT 77, VEWT 12, ЭСТЯ 1, 118-120, Егоров 352, Федотов 2, 495. -------------------------------------------------------------------------------- Tungus etymology : Proto-Tungus-Manchu: *iaKu Meaning: 1 swamp, ditch 2 brook Russian meaning: 1 болото, лужа, канава 2 ручей Evenki: jaku 1, jakta 2 Spoken Manchu: joh@r@n, johurun 1 (2084) Literary Manchu: jo:x|on 1 Nanai: jaqc^i.ra 2 Udighe: jakpa` 2 (Корм. 240) Comments: ТМС 1, 339. -------------------------------------------------------------------------------- Japanese etymology : Proto-Japanese: *i\ka\-i Meaning: pond Russian meaning: пруд Old Japanese: ike Middle Japanese: i\ke\ Tokyo: ike/ Kyoto: i\ke\ Kagoshima: i\ke/ Comments: JLTT 422. -------------------------------------------------------------------------------- Uralic etymology : Number: 188 Proto: *joke English meaning: river German meaning: Fluss Finnish: joki (gen. joen) 'Flus|, Strom' Estonian: jõgi (gen. jõe) 'Flus|, Bach' Saam (Lapp): jo,kka^ -g- (N) 'river', ja%hka% 'gro"s|erer Bach od. kleinerer Flus|', jokk (T), jo:kk (Kld.), johk (Not.) 'gro"s|erer Bach, Flus|' Mordovian: jov (E) 'der Flus| Mokscha' ? Mari (Cheremis): jog|@̑-w@t (KB) 'flies|endes Wasser, Flus|', jog|@̑n-wu"t ( 'flies|endes Wasser', jog|e- (KB U) 'flies|en, rinnen' ? Udmurt (Votyak): ju-s^ur (G) 'Flus|' Komi (Zyrian): ju (S PO) Khanty (Ostyak): po,t-jo>x| (Kaz.) 'ein Flus|', -jag| (V?.), jax|- (DN) (in comp.) 'kleinerer Flus|', jo|g|@n. (V), ja>g|o@n. (Trj.), jo>x|an (O) 'kleiner Flus|', ji̮g|i̮ (Vj.), jex|@ (DN), ji>x|i> (Kaz.' 'kleiner Flus|' Mansi (Vogul): je: (TJ), ja: (KU So.), je:̮, je: (KO) 'Flus|' Hungarian: jo/ (in geogr. names) Nenets (Yurak): jax|a: (o:) 'Flus|' Enets (Yen): d/aha (Ch.) Selkup: ki^ (Ta. Ke. N), ki:̮ka" (Tu"G|.) 'Flus|', c^aqi̮ (Ta.) 'Sumpf, kleiner See' Kamass: c/ag|a 'Flus|, Strom, Bach' Janhunen's version: (15) *juka Sammalahti's version: *juka Addenda: Mot. c^aga 'Flus|'; Taig. ча/га -------------------------------------------------------------------------------- Dravidian etymology : Proto-Dravidian : *ug- Meaning : to shed (hair) Proto-South Dravidian: *ug-, *ug-c- Proto-Telugu : *u:c- -------------------------------------------------------------------------------- South Dravidian etymology : Proto-South Dravidian : *ug-, *ug-c- Meaning : to shed, spill Tamil : uku (ukuv-, ukk-) Tamil meaning : to be shed as feathers or hair, be spilled, gush forth, fall down, die, set Tamil derivates : (-pp-, -tt-) to let fall, spill, scatter, cast, shed as leaves or feathers, shed (tear), pour out; ukuvu spilling Malayalam : u:kka Malayalam meaning : to spill, shed Kannada : ugu (okk-) Kannada meaning : to become loose, burst forth, flow, run, trickle, be shed or spilt; let loose, etc.; vomit Kannada derivates : ugisu to spill, shed, etc.; ogu, ogisu = ugu, ugisu Tulu : guppuni Tulu meaning : to pour, shed, spill Tulu derivates : (B-K.) ugipu id. Proto-Nilgiri : *ug-/*u:c- Miscellaneous : KOR (T) ogi to pour Number in DED : 0562 -------------------------------------------------------------------------------- Nilgiri etymology : Proto-Nilgiri : *ug-/*u:c- Meaning : to split, leak Kota : u:c- (u:c-) "to be spilt; spill (tr.), pour (water, grain), pour off (water from grain)" Toda : u:c- (u:c^-) "to throw away (dirty water)" Additional forms : Also Toda ux- (uk-) to leak, dribble; uf- (uft|-) to fall down (of flowers or fruit); (uft-) to shake off (water from head, dust, mud), empty (bag of grain), throw (spear), shout (words of song, no"w) Number in DED : 562 -------------------------------------------------------------------------------- Telugu etymology : Proto-Telugu : *u:c- Meaning : to fall off as hair from sickness Telugu : u:cu Additional forms : Also ? guppu to throw, fling, sprinkle (as something contained in the closed hand), discharge (as an arrow) Number in DED : 562 -------------------------------------------------------------------------------- Sino-Caucasian etymology : Proto-Sino-Caucasian: *?u/qwV Meaning: to drink, suck North Caucasian: *?uq_wV (~-o:-) Sino-Tibetan: *Ku 'water, spill' (if separate from *x|i>w 'moisture') Yenisseian: *-V(?)KV- Comments and references : In PNC cf. also *=VqV 'suck'. NSC 55 *-qV. -------------------------------------------------------------------------------- North Caucasian etymology : Proto-North Caucasian: *?uq_wV (~-o:-) Meaning: to drink Proto-Tsezian: *x|:i-l^w|- Proto-Lezghian: *?oqw|a- Notes: A Tsez-Lezg. isogloss (but cf. also *=VqV 'to suck' which is sometimes hard to keep distinct). -------------------------------------------------------------------------------- Tsezian etymology : Proto-Tsezian: *x|:i-l^w|- Meaning: to drink Tsezi: h_al^w|- Khvarshi: x|il^- Inkhokvari: x|ul^- Bezhta: x|ul^- Gunzib: x|ul^- Comments: PTsKh *x|il^w|- (with an irregular development *x| > h_ in Tsez.), PGB *x|ul^-. Historically a compound (the second part goes back to the verb "to say"). Cf. in Bezht. x|u-l^- 'to drink', x|u-rah- 'to drink (often)', suggesting that the original form was *x|:w|i-, with a later transfer of labialisation: *x|:w|i-l^- > *x|:i-l^w|-. -------------------------------------------------------------------------------- Lezghian etymology : Proto-Lezghian: *?oqw|a- Meaning: 1 to suck 2 to drink 3 to absorb, soak Lezghian: qw|a- 1,2 Tabasaran: u=q- 1 Agul: uq- 1 Tsakhur: g/-o=qa- 1 Kryz: c^-oq- 3 Archi: (mam) =ux|a- 1 Comment: See Гигинейшвили 1977, 92. -------------------------------------------------------------------------------- Yenisseian etymology : Proto-Yenisseian: *?VKV- Meaning: to drink Arin: t/a:gur (М., Сл., Кл., Срсл.) 'to drink', (Лоск.) tagorarco 'питание' (probably instead of 'питье') Pumpokol: hokoj (Сл., Срсл., Кл.) 'пить' Comments: ССЕ 203. The comparison is possible if Arin t/- (t-) is a prefixed morpheme. Werner (1, 322) doubts the comparison without giving any reasons. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boro Опубликовано 7 февраля, 2007 Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2007 Вот именно по бурятской-монгольской реке. Боро - низкие, бедные на эвенском.Монуол - говорить, разговаривать (тундр.диалект). "боро" - по бурятски - "серый" (не путать с "бороо" - "дождь") Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться